商务英语中模糊语言的语用分析

2015-05-30 16:24王俭
校园英语·上旬 2015年2期
关键词:商务英语

王俭

【摘要】作为语言的核心属性,模糊性显得意义十足,在商务英语中,模糊语言的作用和意义非常大。关于模糊语言的研究与运用非常普及,本篇文章笔者首先对商务英语中模糊语言应用现状进行了系统研究;其次对商务英语中模糊语言的特征和功能进行了详细阐述。通过文章系统、全面的陈述,为我们对模糊语言的理解和掌握奠定了基础。

【关键词】商务英语 模糊语言 研究与运用

在商务活动中,语言作为其基础工具,主要通过语言来进行事物的阐述。商务活动的范围很广,英语作为最为常见的一类,通常在汇报总结、书信函件、合同协议等中运用较为广泛。英语表达过程中,为了实现语句通顺、表意清晰、意思明确,有必要融入模糊语言。商务英语中语言的模糊性显得至关重要,一方面涉及在英语口语中;另一方面被广泛运用于书面材料中。本篇文章主要对商务英语中模糊语言特征、作用、功能和运用现状进行了深入的分析和系统的研究。

一、商务英语中模糊语言运用现状研究

1.运用于商务洽谈活动中。通常情况下,在商务洽谈活动中,人们必须事先进行语言的提炼,以此来提升洽谈的效果,满足洽谈的需求。随着全球一体化步伐的不断加快,国际洽谈活动逐渐开展起来,国与国之间的洽谈必须采取同一种语言,方能达到洽谈的效果。英语作为世界第一大语言,其覆盖面非常广,多数国家在开展国际洽谈活动的过程中,均将英语作为其洽谈语言。因此,商务英语变显得十分重要,其语义必须得凝练、清楚,只有这样才能促成洽谈,防止不必要的误读、误解。商务英语中的模糊语言作用和意义十分重大,在洽谈过程中,由于国家隐私的需要,有些语言必须体现出一定的模糊性,这就使得模糊语言成为洽谈活动中必不可少的一部分。模糊语言的有效运用,不但能够提升语言的表达效果,满足洽谈工作的需求,有助于洽谈活动的有序进行。下面将通过两个商务英语语句来展示模糊语言的应用情况:

(1)As you may notice,the price for silk has gone up since last July.Our price is attractive,as compared with the silk you can get from others.

“As you may notice”与As you probably know的含义基本相同,体现出模糊语言婉转的一面。“others”代表其它,没有特别指明是谁,如此一来,不但不会得罪他人,而且彰显出自身的特性,有效增强了策略效果。

(2)How about the unit price if we buy ten thousand more?

We are ready to buy ten thousand more.Please reduce your unit price by five percent.

通过对上述两句语义的分析,可以看出,语句a用试探的口气来询问10000件商品订货量是否能满足对方需求,同时体现出自身对这件事情毫无畏惧;语句b过于充分肯定,将自己真正的意图向对方展示出来,让对方一眼看出自己所图,这将不利于交易过程的顺利进行。

2.运用于商务信函的收发过程中。信函,顾名思义,作为人们交流、沟通过程中一种常用的手段和形式。在洽谈活动中,国与国之间的交流活动通常以信函的方式促成。一般情况下,如果在信函中,语言运用不当,表意不清,都将会造成误会,不利于洽谈工作的顺利进行。比如,在商品名称、数量、价格、规格、交易时间、地点、付款形式等要表述清楚,这样才能让对方明白自己的意思,利于洽谈意见的快速达成。同时,在发生纠纷的时候,要尽可能用模糊语言让对方接受自己的建议和意见,让自己处于核心、有利位置。基于此,在商务英语信函编写的过程中,必须做好对模糊语言的有效运用。下面通过语句进行详细分析:

Meanwhile,we can assure you of reasonable prices,excellent quality and prompt delivery.

该语句中的“reasonable”,“excellent”和“prompt”均为模糊语言,该句中并未对产品质量、价格、交易程序等进行明确的说明,通过模糊语言的运用,给另一方创造了变通和洽谈的空间,有利于洽谈工作的顺利进行。

3.运用于商务广告之中。企业在宣传和推广产品的过程中,主要通过商务广告进行广泛推广和普及。所谓的商务广告,实质上指的是能够让新老客户、潜在客户从各种渠道获得产品信息,最终愿意购买该产品,愿意与企业建立合作伙伴关系。商务广告措辞一定要严明、谨慎、明晰,让客户一眼便可以得知產品的特征与用途,这个时候模糊语言的运用显得非常有必要。模糊语言能够从本质上提升宣传和推广效率,让客户全面了解和掌握产品基础信息,同时,有利于吸引更多的合作商与消费者,为各类商家提供更多的商机。下面同样通过模糊语句做一详细阐述:

Anything is possible.Impossible is nothing.

上面两个短句作为运动品牌的营销广告用语,前者为李宁运动品牌的营销广告,后者为阿迪达斯运动品牌的营销广告,可以看出,他们的广告词与品牌在表面上并没有直接关联。通过模糊语言的运用,体现出自我品牌的思维、理念和精神,含蓄的表达出品牌的真正运作理念,以此来提升自己的品牌影响力和知名度。

4.运用于商务合同之中。商务洽谈结束之后,如果双方意见达成一致,接下来则进行合同和协议的签订,合同主要作为双方责任和义务明确的书面约定材料,用于确保双方利益主体的利益,约束和规范双方的行为。倘若在合同创建的过程中,措辞不当、语义表述不清,势必会在后期发生纠纷的时候带来麻烦。将模糊语言运用于商务合同之中,有利于合同准确性、权威性、合理性的保障。通过模糊语言的有效运用,使得双方主体责任和义务得以明确,如果发生纠纷和冲突,则要严格按照合同规定予以协调处理,让双方获得相应的赔偿或承担相应的责任。下面通过两个模糊语句做一简要阐述:

(1)If under the contact the Buyer is to specify the form,measurement or other features of goods and he fails to make such specification either on the date agreed upon or within a reasonable time after receipt of a request from the Seller, the Seller may,without prejudice to any other rights he may have,make the specification himself in accordance with the requirements of the Buyer that may be known to him.

上面句子中包含了三个模糊词语,首先对尺寸、形状指标进行了定义,随后用模糊词语 “other features”对条款进行了简要陈述,使得语句显得更加紧凑、和谐。而“other rights”所代表的权利是什么,“a reasonable time”所定义的时间是多久,并没有进行明确的阐述。可以看出,模糊语句和词语的合理运用,使得条款的通用性和完整性得到保障。

(2)In the case of any actual apprehended loss or damage the carrier and the receiver shall give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying the goods。

“any actual apprehended loss or damage”并没有将损坏定义到某种事物之上,“reasonable”同样作为模糊词语,但是在此的表述比精确语言的表述显得更为紧密、协调,体现出一定的普遍性和广泛性,对收货人、运送人的职责进行了明确划分,同时保留了一定的变通条件。

二、商务英语中模糊语言的特征和功能

1.模糊语言表现出委婉和礼貌特征。国际业务洽谈的过程中,语言作为洽谈的基础和保障,语言运用的合理与否直接决定着洽谈的效果。通过语言的模糊化,能够有意性的避免历史敏感课题,防止洽谈中出现新的矛盾和纠纷。同时,模糊语言的有效运用,能够委婉的表达自己的意思,让对方感受到自己礼貌的一面,有利于洽谈进程的顺利进行。下面通过两个模糊商务英语语句进行简要阐述:

(1)Under the circumstances,we had better discuss the matter when opportunity arises.

如果是这样,双方可以选择更有利的时间段展开洽谈工作。“under the circumstances”模糊语句明确了洽谈时间与条件,婉转的降低了洽谈的责任强度。

(2)We shall revert to the question of sole agency when the business between us has developed to our mutual satisfaction.

独家代理问题等待时机成熟之后再行洽谈。revert to,to our mutual satisfaction两个简短语言,体现出一定的模糊性。从直观层面来讲,是认可的,但是其真实意思却是不认可的,委婉的、有礼貌的否定了对方的说法。这种谈话方式避免了洽谈过程发生冲突和矛盾,有礼貌性的解决了洽谈问题,不但给了对方的面子,也给了自己下台的阶梯,顾及了双方的情感,满足双方利益方面的需求,体现出自己大度、谦虚的一面。

2.模糊语言体现出语言的精准性。从直观层面来讲,模糊语言语义并不清晰,但是却体现出语言的谨慎性和精准性。下面通过两个句子进行简要阐述:

(1)In a sense,the improvement of your after-sales could be favorable for further development of the middle-east market.

从一定层面而言,如果你方愿意提升售后服务质量,将能够推动中东市场的深度、和谐发展。通过对模糊语句“in a sense”的有效运用,给对方留足了思考的空间,语义中带有一定的约束性和评判性。模糊词语“could”的合理使用,对对方行为进行了评估和预测。可以看出,模糊语言的运用,能够含蓄的表达自己真实的意思和想法,这也是其他语句无法比拟的优势所在。

(2)These leather products do not seem to be made of good quality.

这部分皮革商品貌似材质不是非常好。“seem”被翻译成貌似、好像,体现出疑问的一面,作为一种询问语句,表现出一定的不确定性,但同时告知对方,我们已经发现其存在的问题。可以看出,模糊语言对商品的材质、质量能够做到准确的表述,让对方明确我们的真正意思。

3.模糊语言体现出一定的灵敏性。在业务洽谈过程中,为了将语言表达的更为灵活一些,通常用模糊语言来表达自己的真实意图,让对方从中分析语言的韵味。例如:通常有一些领导在讲话的过程中,会用到了解、考虑、分析等词语,这将说明对某一件事物的不确定,体现出模糊性的一面,给自己留下了思考和探索的空间,同时创造了缓冲的条件。在国际业务洽谈的同时,如果合理运用了模糊语言,将能够使得语言富有特色,体现出灵活性、灵敏性的一面,一方面有利于洽谈工作的顺利进行,另一方面有利于双方融洽关系的创造。下面通过两个模糊语句做一理论分析:

(1)It would probably be some time before we can revert to the special quality you required.

估计需要一定的思考、研究周期,我们才能给對优质产品做一定义,然后重新进行洽谈。would probably be some time增加了语言的模糊性程度,显得语言更为切合实际,更为真实、诚恳,使得对方感受到我们的诚意,提升了双方贸易洽谈的积极性。

(2)Many forecasts assume that if some electronic product can be made technologically,it will come into the market when it can be done economically.

倘若该电子商品体现出技术可行性和经济可行性,那么我们就将其投入市场。该句作为模糊语言的典型代表,体现出模糊语言的灵活性,既没有明确的规定,也没有将问题绝对化。另外,对没有把握的事项留下思考的空间,提出预测和评估。通过模糊语言的有效运用,提升了语言的灵敏程度,作为一种婉转和礼貌的洽谈方式。

综上所述,我们可以看到,业务洽谈工作中常用到商务英语,而商务英语中的模糊语言,其功能和作用非常强大,不但能够提升洽谈的效率,而且有利于双边关系的维护。通过对语言的模糊化,能够将自己的真实意图隐藏起来,让对方进行真正意思的揣摩,以此来达到洽谈的最终目的,有利于洽谈工作的常态化运行。

参考文献:

[1]Channell Joanna.Vague Language[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.

[2]程同春.论模糊语言在国际商务中的使用[J].国际经贸探索, 2010,5.

[3]刘晓娟,王红梅.论模糊语用策略在商务英语中的运用[J].商场现代化,2007,17.

猜你喜欢
商务英语
商务英语通用语研究:现状与反思
“任务型”商务英语教学法及应用
基于SPOC的商务英语混合式教学改革研究
论翻译伦理视角下的商务英语翻译
商务英语翻译中英汉褒贬义词的应用探讨
民办高校商务英语教学中情景模拟的应用
商务英语文体论略
基于市场需求的商务英语函电教学改革探索
商务英语专业专本衔接课程体系研究与实践
基于图式理论的商务英语写作