邓博文
【摘要】在英语专业教学中,听力教学在提高学生的英语水平方面起着重要的作用。本文主要阐述了文化在听力教学中的作用以及听力教学中文化输入的主要途径,目的在于帮助学生提高英语听力水平。
【关键词】听力教学 文化输入
【Abstract】Listening teaching plays an important part in improving students comprehensive level in English majors teaching.This paper mainly discusses the role that culture plays in listening teaching and the major ways of culture input in listening teaching,which aims to improve students listening ability.
【Key words】listening teaching; culture input
近年来,语言学届越来越认识到英语教学不仅是语言知识的传授,更应是人文知识的传播。因此,把跨文化交际纳入英语专业的教学内容,是现代英语教学最重要的标志之一。在英语专业的学生所需要具备的听说读写译五项基本技能中,听力是最基本的技能。而在教学中,很多教师注重的只是对学生语言能力的培养以及对四八级通过率的提升,忽略了对学生跨文化能力的培养,从而影响了教学效果。所以在英语专业的听力课堂上进行文化输入,提高学生的跨文化交际能力,是十分必要的。
一、文化在听力教学中的作用
语言是文化的载体,离开特定文化背景的语言是不存在的。每个民族都有自己独特的风俗习惯、文化背景以及思维方式,这些都深深的影响了本民族的语言。如果人们总是根据自己的文化背景、语言习惯以及思维方式去理解其他民族的人所说的话,就会对听力理解造成很大的障碍。因此,要提高英语专业学生的听力理解能力,必须要扩大英美国家文化背景知识的输入,了解西方人的思维方式,增强从英语文化的角度去理解英语语言的能力。
二、英语听力课堂文化输入的途径
1.选择合适的听力材料。教师在选择听力的教学材料时,应充分考虑到文化因素在教学中不可忽视的作用,选择包含英美文化背景知识的相关材料是至关重要的。在教学中,要多使用一些真实材料,多补充一些能反映英美文化背景知识的材料,学生才能有更多的机会吸收相关的文化知识,更准确的理解材料的深层含义和说话者的真实意图。因为一旦学生长期接触这些真实材料,就会潜意识的去模仿说话者的语音语调以及行为方式甚至思维习惯等等,可以有效的提高学生们的听力理解能力和跨文化交际能力。
2.理解词汇的文化内涵。词汇中通常包括着丰富的文化信息。因为受到本民族的政治、经济、风俗习惯、宗教信仰等各个方面的影响,很多相同的词汇也有着截然不同的文化内涵。在听力教学中,常常有学生因为混淆了词汇的不同的文化内涵而造成了理解上的障碍。这就教师要在教学中注意指导学生了解词汇的文化内涵。比如,Friday,Sunday等表示星期的词汇在汉语中并没有什么特殊的意义,而因为西方文化深受宗教传统的影响,Friday 是耶稣基督受难的日子,因此就有了“Black Friday”这一说,表示灾难的一天,‘Friday face”,指“愁眉苦脸”。想饭,Sunday这一天,大家需要去教堂参加礼拜,有着神圣、欢乐的内涵,人们往往就把最漂亮的衣服说成是“Sunday” 或“Sunday best”.而其它的一些词汇,比如 “a lucky dog”(幸运儿),“a clever dog”(聪明的孩子) 这样的词组,如果不知道在西方文化中dog的文化内涵,必然会造成理解上的障碍。
3.理解会话的文化内涵。在会话方面,由于思维方式、风俗习惯、价值观念等方面的差异,在英汉两种语言中,人们会在话题的选择、问候方式、询问健康的方式、告别方式、面对称赞时的答复、以及称呼语方面有所差异(竺余江,2007)。比如,中国人常用的打招呼的方式是:Have you ever eaten? Where are you going? 如果是这样问候外国人的话,他们一定会感到奇怪,甚至会产生误解,英语国家的人是不会使用这样的打招呼方式的,并且我们可以从他们的打招呼方式中判断出他们的熟悉程度。初次见面打招呼用“how do you do?” 见过面但是不是特别要好的熟人见面一般用Hello,Hi,或Good morning等。如果遇到熟悉的朋友,可以谈论天气、交通或者考试等。很多的对话理解题目,就会让学生根据会话内容判断说话者是什么关系。再比如询问健康的方式,英语国家的人想对朋友表示关心,询问对方是否是生病了,不是用汉语中常用的“Are you sick?”,而是委婉的 “You look a bit pale.Are you feeling all right?” 因此,只有平时注重让学生加强相关文化的输入,才能在听力训练时更好的理解材料。
4.理解风土人情的差异。每个民族都有着各自的风土人情。因此,在语言学习的过程中,学习者难免会根据自己的文化背景来理解目标语所承载的文化现象。所以理解目的语国家的风土人情是提高学生听力理解能力必不可少的一部分。比如:I enjoyed the dinner,Tom,but we have to meet the rest of the troop at 4 p.m.at the school gate.很多学生看到之后会理解为“我们下午四点在学校大门处和军队中的其它人会合”。但是,如果大家知道美国有“童子军”这样一个群体时,就可以理解“troop”在这里的真正含义了。所谓的童子军,既有男童子军也有女童子军,目的是为了帮助这些孩子们称为好公民,能够身心健康的成长。如果没有这样的背景知识,在这里理解就会出现偏差。
综上所述,在英语专业的听力教学中,教师必须注重选择合适的听力材料,从词汇、会话等方面对学生进行英语国家社会文化背景知识的输入,才能够有效的提高学生的听力理解能力,增强他们的跨文化交际能力。
参考文献:
[1]时芬.文化差异因素在大学英语听力教学中的影响[J].科技信息.2008(23),257.
[2]竺余江.英语听力课中的文化教学[J].考试周刊,2007(10).