日积月累

2015-05-30 10:48
新东方英语·中学版 2015年7期
关键词:雷池一分耕耘情谊

《速度与激情7》的这首片尾曲“See You Again”以其真挚感人的歌词和直抵心灵的歌声深深地打动了许多人的心。感动之余,让我们一起来学习一下歌词中的精彩表达吧!

先来看第一节第三行歌词:We've come a long way from where we began. 其中的come a long way是“走了很长一段路”的意思,在这首歌中,它既指实际开车驶过的路程,也指一起走过的人生道路。Come a long way还常用来表达“取得了很大进步”。如果老师对你说:“That's good! You've certainly come a long way!”那可是对你取得进步的巨大肯定呢!如果你想要表示自己并不满足于现有的成绩,还会继续努力奋斗,那么你就可以回答:“Yes, but I still have a long way to go!”

接下来看看第二节第二行歌词:Good things we've been through. Through在这里表示“经历”的意思,这句话的意思是:我们一起经历过的那些美好。Be through的含义有很多,是一个比较常用的表达,比如可以表示“完成”,如果朋友叫你出去吃饭,你手头的功课还有几分钟就能完成,你想完成了再和他出去,这时你就可以说:“I'll be through with this in a few minutes. Then I'll go out with you.”第五行歌词中的hit the road是“上路,出发”的意思,比如春游结束后,你催促大家早点回家时就可以说:“We'd better hit the road now. It's a long way home. (我们最好现在出发,回家路途很远。)”第八行歌词中的see the bigger picture可以译为“看到更广阔的蓝图”,the big picture就是所谓的“大局”,比如我们在初次阅读某篇文章时,老师可能会强调:“See the big picture and get the main idea.”就是让我们先不要拘泥于细节,而要抓住文章的核心思想。第九行歌词中的hard work forever pays可译为“付出总有回报”,也是“一分耕耘,一分收获”的简洁表达。在英语中,要表达“某事值得去做”,就可以用it pays to do sth.这个句型。如果你的好朋友不努力学习,你就可以劝告他:“It pays to work hard. You can get into a good college. (好好学你就能考上好大学。)”

再来看看第三节的第五行歌词:And now you gon' be with me for the last ride. 其中的ride是指“(骑马、骑车、乘车的)旅程”,take sb. for a ride表示“载某人一程”。但这个短语还有别的意思,如果有人叮嘱你:“Be careful or he'll take you for a ride.”那他可能是在提醒你:“小心点!他会骗你的!”除此之外,ride也常用于这两个词组: an easy ride (一帆风顺)和a rough ride (艰难时期)。比如要表达爸爸失业了,全家一下子陷入了困境,就可以说:“My dad lost his job and we're having a rough ride.”

值得一提的还有第四节的第八行歌词Then the line will never be crossed中隐含的短语cross the line。这个短语是“过分,越过雷池”的意思。比如你有个爱开玩笑的朋友,但有一天他开玩笑开过头了,你就可以提醒他说:“Your joke just crossed the line and it's getting embarrassing. (你的玩笑过分了,让人尴尬。)”第七、八两行歌词可以译为:兄弟情谊放在首位时,我们的情谊永远不会越线。也就是说,没有什么会让兄弟之间的情谊产生裂痕。这份真挚的感情,在整首歌中都是能够感受到的。

朋友离开了,但回忆永远都在,好好珍藏着记忆,无论你走到哪儿,它都能带你回家,回到朋友们的身边——那些爱你、你也深爱着的他们的身边。

猜你喜欢
雷池一分耕耘情谊
童画世界
层层推进,马到成功
林宣佑:见证跨越海洋的中韩情谊
感受书中真挚的情谊
张梓瑜:一分耕耘 一分收获
耕耘与收获