工欲善其事,必先利其器

2015-05-21 08:26叶晓阳
文理导航·教育研究与实践 2015年2期
关键词:省略文言谓语

叶晓阳

文言文是中华民族文化的经典,承载了几千年来民族的精神和内涵,是我们民族宝贵的精神财富,它博大精深,浩如烟海,是我们了就过去,明白今天,开创未来的强大的精神动力,因此,培养学生具有阅读浅易文言文的能力,是中学语文教学的任务之一。现代中学生没有一定的文言文基础知识,是无法探索祖国悠久历史,继承和发扬中华民族丰富而优秀的文化遗产的。所谓阅读浅易文言文的能力,是指学生借助工具书,能直接阅读战国以来历代哲学家、史学家、文学家著作中一部分浅显平易的文章。一般古籍,不象我们的教科书,有那么详尽通俗的注解,甚至未加标点,那怕是较浅易的文章,要读懂它也不容易。

本文将从文言词语的积累、文言句式的辨识、文言文的翻译三个方面入手,初步探讨学习文言文的点滴方法。

一、通过反复诵读文言文,积累一定数量的文言词语

语文课程标准已明确规定:“诵读古典诗词和浅易文言文,理解词语的含义和作品的思想内容,背诵一定数量的名篇”。以初二下学期为例,要求背诵包括《归园田居》、《望洞庭湖赠张丞相》等在内的十首古诗,背诵《邹忌讽齐王纳谏》、《桃花源记》、《岳阳楼记》、《醉翁亭记》等四篇古文。随着诵读篇目数量的增加,学生对文言的语言感知能力也会越来越强,文言的阅读水平自然也就会越来越高。我国古代哲学家、教育家荀子在《劝学篇》中说得好:“积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉”,“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。”这四个比喻,从正反两个方面强调了“积累”在学习上的重要意义和巨大作用。这也好比盖房子先要打好地基,地基越坚固,房子也就可以盖得越高。背诵就是学习文言文的地基,这是提高文言文阅读水平的根本途径,除此以外,没有更好的办法了。学生反复背诵,把文言文中的若干重要篇章熟记在心,文言的实词的意义、虚词的运用、各种句式的变化等也就已经包含在其中了。更重要的是,通过背诵可以学到古代名篇的构思立意、布局谋篇、语言修辞等方面的要义,提高自己的文化素养。

二、通过古汉语与现代汉语的比较,辨识文言句式

古汉语的语法结构与现代汉语基本一致,句式大体相同。不同的是一些特殊句式,如省略句、判断句、宾语前置、状语后置等。我们只要指导学生反复比较“立足于同,着眼于异”,就能很好地理解并掌握这些句式的表达规律。

省略句在现代汉语中也有出现,但在古代汉语中出现则较为频繁。还是以我目前我所教的初二年级为例,其中有:(1)省略主语的,如:“(邹忌)于是入朝见威王。”(2)省略谓语的,如:“一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。”(3)省略宾语的,如:“具答之,便要(渔人)还家。 ”(4)省略介词的,如:“山水之乐,得之心而寓之(于)酒也。”这些文言文在阅读时,必须联系上下文进行理解。

判断句在现代汉语一般用判断词“是”。古汉语则有很大的不同。以初二为例:(1)句中用“者”,句末用“也”表判断。如《醉翁亭记》“有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。”(2)用“乃”、“则”、“为”、“诚”等词表判断,如《岳阳楼记》“此则岳阳楼之大观也。”

宾语前置句只有文言文当中才有出现。现代汉语中谓语一般置于宾语之前,但在文言文中,处于宾语置于谓语之前的现象则经常出现。如《岳阳楼记》“微斯人,吾谁与归?”正常语序应该是“微斯人,吾与谁归?”。

针对以上情况,我们必须根据现代文的基本语序,“(定语)主语(状语)谓语(补语)(定语)宾语”作为参照标准,从上下文的语境中推断。翻译时,一定要补上省略的部分,一定要调整句子顺序。当然,现代汉语和古代汉语在语法结构上有一定的继承性,辨析文言句式相对语音、词汇的分析容易一些。因此,文言句式的辨析是文言文学习的重点,但不是难点,我们对此应该充满信心。

三、文言文翻译要重视“信”——直译

初中学生多会犯这样的毛病,只图大体了解、不重字词翻译的意译课文。我们知道,古人对文言文的翻译给出了“信、达、雅”的三重标准,“雅”的标准对于中学生来说太难,“达”是我们应该努力做到的,但“信”则是初学者练好文言文翻译的基本标准,也是最切实可行的一种。对于学生来说,概述文章内容的粗略翻译对他们来说更容易、省事些,但文言文中一些常用实、虚词的含义,特殊句式的用法等等,他们却常常忽略,往往这篇文章看懂了大概,而下一篇文章则不知所云、一片茫然。直译法则正视了文言文学生的这一不足,并将文言文翻译中的规律性知识点总结、归纳,使学生在翻译文章时能实举一反三、触类旁通的效果。

学生在学习、翻译文言文时,怎样才能将直译法落到实处呢?根据自己的教学实践和学习体会,以《桃花源记》为例,学生可以按照以下几个步骤:一、泛读课文3至5遍,通过反复诵读体会文章大意。二、精读文本,并凭借自己的语文功底边读边译,不懂的字词如“阡陌交通、问讯、绝境等”可以暂且放过,通译完全文后再看;或者根据上下文的语境感悟、体会其含义。碰到直译困难的地方时,如“率妻子邑人来此绝境,不复出焉”时,切记既不要急于看文本下面的注释,更不要对着有关翻译书照搬解读,否则只会养成对他人的依赖,而不能锻炼自己的直译能力,提高自己的文言文翻译水平。三、细读课文,对照文章下面的注释,逐字翻译,将原来含混不清的字词分析清楚,并与自己原先的理解比对,分析前后理解上的异同,加以识记,以提高判断力。对那些一词多义、古今异义、固定句式以及特殊句式等文言文的基本知识点, 如“晋太元中, 武陵人捕鱼为业。”这个判断句,就要求学生一定要做好归纳总结,记好笔记,形成规律性的东西,以备今后翻译时能学以致用。

总之,对文言文的教学我们应该不遗余力地为之研究,为之探讨,为我们走出困境积蓄力量,使我们的文言文教学能够在新课程的背景下走得更踏实,更稳健,古人云:“工欲善其事,必先利其器。”学好文言文,决不是一朝一夕能办到的事,我们应抱着“水滴石穿”的精神,在老师地指导下认真、努力的做好文言文的积累工作, 不久后其阅读文言文的能力必定会得到提高。endprint

猜你喜欢
省略文言谓语
非谓语动词
非谓语动词
偏旁省略异体字研究
文言断句判断法
文言实词50例
文言实词推断法
中间的省略
非谓语动词
省略
省略