作者一席谈:岸本齐史眼中的《火影忍者》

2015-04-17 17:06byNatalieRobinson
疯狂英语·初中天地 2015年1期
关键词:火影忍者漫画家

by Natalie Robinson

翻译:思苇

ACG Club / 动漫后援会

作者一席谈:岸本齐史眼中的《火影忍者》

by Natalie Robinson

翻译:思苇

Question: When was the frst time that you thought of becoming a mangaka[日本漫画家]and why?

Kishimoto: At some point between second and fourth grade I got into Akira Toriyama’s Dr. Slump and Dragon Ball注. I loved his characters. Also, his art really appealed to[有吸引力]me. There was something about his cartoony[卡通化]drawing style that felt right. I thought to myself, I wanted to become like him.

Q: Compared to when you first started, how do you think you’ve grown and changed both as an artist and person?

K: During my career as a mangaka, I got married, had kids and became a father. This directly infuenced[影响]the story in Naruto. Through these experiences, I realized the things that are important in the world.

提问:你是在什么时候第一次萌生当个漫画家的想法呢,为什么会有这样的想法?

岸本:从二年级到四年级,有段时间我迷上了鸟山明的《阿拉蕾》和《七龙珠》。我很喜欢他笔下的角色,同时他的创作深深吸引着我,在他那种卡通化的画风里有些东西让我感觉特别棒。我不禁心想,我也想成为像他那样的人。

问:和你刚开始连载那时比起来,作为一个漫画家以及作为一个人,你觉得自己成长了多少,改变了多少?

岸:在漫画家这段职业生涯里,我结了婚,有了孩子,当上了父亲,这对《火影忍者》的故事产生了很直接的影响。透过这些经历,我才认识到这个世界上最重要的事情是什么。

The character Naruto represents[代表]a little bit of myself and a little bit of my child. It was after my child was born that I wanted to write about Naruto’s parents. The way Naruto’s parents feel about him is very close to how I feel towards my kids. Even if I died someday, I want to leave a work in the world that would let my kids understand what I always wanted to tell them.

Q: What is your feeling toward Sasuke, who has gone through drastic[激烈的]change throughout the series?

K: Sasuke is always in the corner of my mind. Naruto and Sasuke progress[前进,生长]as a pair. So when I write about Naruto, I always have to think about Sasuke. They are on opposite[相反的]sides of the spectrum[系列], like yin and yang.

Q: The Akatsuki are one of the most colorful and intriguing[有趣的]groups of villains[恶棍]in any manga. Why did you create the Akatsuki? Do you have a favorite?

K: Itachi, Sasuke’s brother, is my favorite. The Akatsuki is an anti-hero group who are pitted[使竞争]against the main characters in Naruto. But I didn’t want to just make them villains, because I thought there should be different reasons as to why they became outlaws[罪犯]against society. I wanted to explore their backgrounds just as much as I would for the heroes.

Q: When people read your manga, what do you hope they’ll take away from it?

K: In real life, it’s hard for people to understand each other because of things like differences in culture or upbringing[教养]. As you grow up, you start to see that sometimes things in life don’t go right. But I created Naruto to tell the younger generation that although there’s hardship in life, you can get along. Other than that, I would rather let the readers themselves fnd out what they can get from Naruto.

鸣人这个角色,有一点我自己的影子,也有一点我家小孩的影子。也就是在我孩子出生以后,我才会想写鸣人父母的故事。鸣人父母对他的感情就和我对自己孩子的感情相去无几。哪怕有一天我死了,我依然想在这个世上留下这么一部作品,让孩子们明白到我一直以来想告诉他们的事情。

问:佐助在故事当中发生了如此之大的变化,你现在对他是怎么看的呢?

岸:我在心底里一直惦记着佐助。鸣人与佐助两人是一起成长的,所以每当我描写鸣人的时候,也总会考虑一下佐助(的情况)。他们俩就是这个系列里截然相反的两端,就像“阴”与“阳”一样。

问:晓组织可以说是漫画作品当中最多姿多彩、有趣迷人的坏蛋组合之一。为什么你会构思出“晓”?(在他们当中)有哪个是你喜欢的吗?

岸:我最喜欢的是佐助的哥哥——鼬。“晓”是一个反派组织,在《火影忍者》中与主角他们势不两立。但我并不想单纯地将他们刻画成坏人,因为我觉得,他们会变成反社会罪犯是出于各种不同的因由。我想进一步挖掘这群人的背景故事,就像挖掘主人公他们的故事一样。

问:大家在看你的漫画时,你会希望他们从中学到些什么东西呢?

岸:在现实生活当中,由于文化差异又或是教育方式等等因素,人们很难做到互相理解。长大以后,你开始发现,有时候生活中很多事情都会出现问题。但我创作《火影忍者》正是为了告诉年轻一代——尽管人生时有困境,你总能继续前行。除此以外,我更希望读者自己找出他们能从《火影忍者》当中学到的东西。

注:鸟山明,日本著名漫画家。他的成名作《阿拉蕾》和代表作《七龙珠》在全世界都极受欢迎,广受赞誉。

Interview: Naruto in Masashi Kishimoto’s Eyes

猜你喜欢
火影忍者漫画家
火影忍者·忍者们
恶搞《火影忍者》四格漫画
呆呆和朵朵(24)
呆呆和朵朵(23)
从《火影忍者》看中国传统文化在跨文化传播中的作用
日本动漫文化中的传统元素探究