药理学双语教学的内容选择、课堂组织与效果评价*

2015-04-03 16:35苏丹成建华陈浩宏
四川生理科学杂志 2015年3期
关键词:药理学学时双语

苏丹 成建华 陈浩宏

(同济大学医学院药理学教研室,上海 200092)

教学研究

药理学双语教学的内容选择、课堂组织与效果评价*

苏丹 成建华 陈浩宏

(同济大学医学院药理学教研室,上海 200092)

药理学是医学和药学专业的主干学科之一,双语教学是培养具有国际竞争力医学人才的新型教学模式,教学内容选取、课堂教学组织及教学效果评价是双语教学的重要组成部分。在同济大学医学院已开展的四轮药理学双语教学工作基础上,对这几方面进行了简要小结,以便交流及进一步提高教学质量,从而促进药理学双语教学在我校更好开展。

药理学;双语教学;教学内容;课堂组织;教学效果

药理学作为跨越医学与药学、基础与临床的桥梁学科,在整个医学教育中起着承前启后的作用,其学科中多数学术术语和药名来源于国外,且近年来发展迅速。为使学生准确掌握药理学核心理论并了解到本学科发展的最新前沿信息,以适应新世纪培养具有国际竞争力的创新型医学人才的需要,同济大学医学院从2012年至今已探索性开展了四轮药理学双语教学实践,并取得一些经验。为促进药理学双语教学在本校更好开展及进一步提高教学水平,作者针对药理学教学内容选取和课堂教学组织这两方面的工作进行了简要小结。

1 教材、教学内容的选取及学时安排

作为医学基础课,药理学强调学科、课程之间的配合、协作和衔接,其教学安排在第三学年的上半学期。药理学教材的正确选择和合理使用是双语教学成功实施的第一步,国外英文教材一般具有原创性、权威性、规范性的特点,直接采用有利于学生综合能力和素质的培养,如《Goodman&Gilman’s The Pharmacological Basis of Therapeutics》(Laurence Brunton, etal.)和《Basic&Clinical Pharmacology》(Bertram G.Katzung, et al.)等在药理学学科及其发展史上意义重大,均含大量珍贵资料,尤其是前者还被誉为“药理学的蓝色圣经”。但因其内容有一定深度和广度,对初次接触原版教材的学生理解难度较大且价格昂贵,这与我校药理学双语教学刚起步的现状不匹配。经过教师大量调研比较,最终依据教学目标选用了由周宏灏院士主编、人民卫生出版社出版的卫生部“十一五”规划“英文版”教材《Textbook of Pharmacology》(第1版)。该教材由经典英文原版教材改编,语言纯正,通俗易懂,内容精练,更适合国内医学教育培养模式。同时为帮助学生更深入系统地理解药理学知识,依据其英语水平和对基础知识的掌握情况,推荐学生使用上述经典原版教材作为学习参考书目。

实施双语教学应遵循“经验曲线效应”和“循序渐进”的原则[1],在学时安排上,初期进度适当宽松。根据临床实际和多年来药理学教学经验,编写双语教学大纲并对知识模块顺序及对应的学时进行如下调整:总计68学时,其中总论6学时,传出神经系统药理8学时,中枢神经系统药理12学时,心血管系统药理16学时,血液及内脏系统药理6学时,内分泌系统药理6学时,化疗药理14学时。由于双语教学课时有限,故在教学实践中以突出重点、形成联系、注重启发为出发点,对教学内容进行了适当取舍,更强调药物的分类及各类药物的共同特征、药理作用及机制、临床应用和不良反应等需重点掌握知识的讲解,对于单个药物的介绍只是突出特点而不是面面俱到,以达到事半功倍的效果。

2 课堂双语教学的组织

2.1 师资培训准备充分

教研室针对课堂教学各环节安排形式多样的师资培训活动,以保证双语教学的顺利进行。如为使每位任课教师语言表达能力满足双语教学的要求,选派具有丰富专业课教学经验的教师相继参与学校组织的口语学习、教育部举办的双语教学培训及短期境外教学培训等各种语言强化训练;聘请外籍专家授课并组织教师全程观摩学习;鼓励教师参与院内及学校举办的英语讲课比赛;参加国际教学研讨会;教研室集体备课以明确双语教学内容和目标;授课前执行严格的试讲制度;教师间相互听课以交流教学经验和体会;此外还定期进行专业英语讨论会,集体协商解决教学中遇到的问题,共同提高双语教学能力。

2.2 教学手段和方法灵活多样

2.2.1 充分利用各种教学资源,制作图文并茂的全英文课件,实施多媒体教学

制作简单的Flash动画;结合药物效应适当插入相应临床视频资料;合理结合书写板书等,这些手段不仅使抽象难懂的教学内容具体丰富、形象生动,能提高学生学习兴趣、降低学生在专业知识理解上的难度,也在一定程度上增加了授课的吸引力以强化教师的引导作用,能更好地实现教学目标[2]。课件内容上注意文字精炼、重点突出,专业词汇表达准确;在课件制作的前言部分中突显各章节清晰的知识框架主干,使学生印象深刻,并贯穿于其后整个系统药物的教学过程,使之逐渐强化,以帮助学生轻松把握各系统的学习重点;而课件中对图表运用的强调则能使学生对规范化的英文学术表达基本格式形成初步认识,为今后参加国际性学术交流打下基础。此外PPT上适当插入一些英语幽默小故事和动漫,在课前或课间见缝插针地播放,不仅能有效活跃课堂气氛充分调动学生的学习积极性,还有助于评估学生英语水平实施有效的双语教学。

2.2.2 按照药理学各部分教学内容的不同特点采用针对性的教学方案

核心理论的教学常先作“背景介绍”→“经典实验”→“理论知识”;而学习重点药物时则按“理论讲解”→“实验验证”→“案例分析”的方式实施教学;介绍重点药物时先进行“药理学特征分析”→“模拟问题练习”;针对一般内容先“简要讲解”→“提出问题”→“课堂讨论”即可。

2.2.3 授课中强调以学生为中心,教师为引导的启发式教学,充分调动学生的学习积极性

药理学英文药名的记忆往往是学习的难点,但许多同类药物都有相似的后缀,通过双语教学中的构词法学习,启发学生寻找规律,予以总结并记住这些后缀,可有效帮助他们科学快速地记忆和积累繁杂的药名,在临床正确识别该种类的新药,起到举一反三的作用;教学中强调师生间的交流互动,讲解时频繁辅以课堂问答的形式,激发学习兴趣,让他们积极参与各项课堂教学活动;注重以点带面的授课方式,充分运用对比比较等方法以简化教学,例如药理学内容繁多,各系统内的不同药物各具特点,但同类药物在药理作用、机制与临床应用上仍具有许多类似之处,因而在双语教学中更多采用比较教学的方法,即各章节选取代表药作重点介绍,其他药则与之进行比较,常采用列表的方式,从体内过程、药理作用、作用机制、临床应用及不良反应五个方面归纳出最突出的特点,做到文字简洁、重点明确,这有助于教师教学和学生理解记忆,取得了较好的教学效果。

2.2.4 强调紧密结合临床,适当引入英文PBL案例

PBL(Problem based learning)是适合创新医学人才培养的教学模式之一,在药理学教学中它以临床病例为基础,通过用药过程中的一系列问题激发学生学习兴趣并引导自主学习[3][4]。教学实践中鼓励并组织学生间及师生间结合药理学理论知识讨论临床案例,训练英文口头学术表达能力。通过PBL训练还能加强对学生课后查阅外文文献的指导,以促使他们深入学习及灵活应用相关知识,有利于培养自主学习及创新思维的能力。

2.3 教辅资料适当补充

药理学双语教学中遇到的首要问题是学生掌握的专业词汇太少,对专业英语的实际应用能力急待提高[5]。在教学过程中,为减轻学生学习负担,教师提前将主要专业词汇汇总成表,注明发音和中文含义,以方便学生课前预习提高课堂学习效率及课后复习强化专业术语记忆,此外还将不同系统药理学内容按知识点分阶段归纳总结并整理汇编成学习提纲,课后发给学生,可明显减轻课堂笔记的负担以提高听课效率。由于当今医学人才培养的国际化趋势,教师还结合教学内容并根据学生已有的知识水平精心筛选美国执业医师资格考试(USMLE)相关试题,每次课留有专门时间让学生进行习题训练,以督促学生掌握重点内容,也可为以后的考试提供有效辅导;而不定期进行课堂小测验,可提醒学生及时复习巩固所学知识,通过这些手段将课内和课外联系成一个有机整体,取得了良好的教学效果。

2.4 教学进度节奏随时调整

双语教学中的中英文比例是动态的,合适的中英文比例是实现教学目标的关键[6]。按照学校的要求,课堂讲解英文表达应占50%以上,但授课中应注意循序渐进,课堂上出现的专业英语可先少后多、先简后难、并不断重复重点和难点,随着学生逐渐适应双语教学,再适当提高英文比例和专业术语的难度。在进行课后小结指导学生复习重点内容时,强调用英文进行小结,以训练学生习惯学术英语思维的基本模式。教师在课堂上应随时关注学生对知识的掌握情况,可经常采用英语提问的方式了解学生对教学内容的理解程度,或对学生的表现进行点评、给予肯定以提升他们双语学习的自信心,并根据反馈信息及时调整教学方案,也可不定时以程式化问题观察学生上课的反应,提醒学生跟上教学进度。

3 教学效果的评价与考核

对教学过程的评价包含在师生互动的教学活动之中,既包括对学生学习效果的评价,也包括对教师教学满意度的评价[7]。考核成绩分析、问卷调查、学生座谈等都是评价教学效果的常用手段。教师充分利用现代网络技术,与学生保持课后良好互动,以及时答疑解惑并获得教学效果的反馈。课程结束后,以问卷方式对学生进行意见征询,调查他们对药理学双语教学的评价。发放问卷调查表共150份,实际收回142份。调查结果显示:听课学生中有85%支持开展药理学双语教学; 95%的学生赞成“双语授课章节采用英语授课、英语PPT、重点地方中文重复”的模式;90%的学生认为双语教学提高了专业英语文献的阅读能力,有助于开阔视野,78%的学生认为双语教学能有效加深药理学专业术语的理解掌握,87%的学生认为双语教学有利于促进规范化英文学术表达的学习。

考试是检验学习效果好坏的重要手段,为减轻了学生期末考试压力,在学业评估中引入形成性考核方式,能更客观综合评定学生的学业水平[8]。教学过程中安排不定时随堂小测验,既可代替对学生课堂出勤率的检查,也能作为平时成绩的评定依据以督促学生课后自觉有效地复习,同时帮学生熟悉考试的形式和要求,这些成绩以30%比例记入学科总评。为全面考查学生对教学内容及专业词汇的掌握情况,药理学考核安排有期末闭卷考试,试卷命题包含单选题,填空题,简答题和论述题四种题型,采用百分制,其中50%内容以英文形式出现,并鼓励学生尝试用英文解答,这无疑有利于锻炼其英文表达能力和培养英文思维习惯。考试分数以70%的比例记入总评成绩。

4 结语

药理学是同济大学医学院首次开设双语教学的课程,而该课程的学习又涉及到许多前修基础课,在起步阶段不可避免遇到许多困难,但近年来随着药理学双语教学的持续开展,并在实践中不断学习和探索,以及双语教学在其他相关学科中全面实施,相信我校药理学双语教学水平一定能逐步提高。

1 鲁艺,畅洪生,唐民科,等.《药理学》双语教学模式构建的探索与拓展运用[J].西北医学教育,2014,22(4):761-762.

2 张梅,田卉,马建慧.关于药理学双语教学实践的体会与思考[J].医学教育探索,2008,7(11):1173-1175.

3 张梅,田卉.PBL教学法在护理专业药理学双语教学中的应用与研究[J].现代医药卫生,2014,30(10):1572-1573.

4 陈晓红,周红,周维英,等.拓展PBL教学模式改革八年制医学生药理学双语教学的思考[J].中国高等医学教育,2011,11:132-133.

5 李明凯,罗晓星.药理学课程双语教学的探讨[J].西北医学教育, 2010,18(6):1176-1178.

6 赵万红,苗亚玲,卢娟,等.新形势下双语教学在药理学教学中的运用[J].西北医学教育,2011,19(2):338-340.

7 伍义行,胡华军,张永勇,等.药学专业形成性教学评价体系的研究与思考[J].药学教育,2013,29(3):1-4.

8 周淼,卢依平.形成性考核的优点[J].中国科教创新导刊.,2012, 624(4):148-148.

Content selections,classlecture organizations and teaching results assessment of billingual teaching in pharmacology*

Su Dan,Cheng Jian-hua,Chen Hao-hong
(Deparment of Pharmacology,Medical school,Tongji University,Shanghai 200092)

2015-7-9)

同济大学双语教学团队及全英语课程包建设基金项目(编号:1500143501)

苏丹,女,讲师,主要从事药理学教学与科研工作,Email: sudandan@163.com。

猜你喜欢
药理学学时双语
基于药理学分析的护理创新实践探索
第二课堂成绩单制度下的学时发放标准的探索
——以中国民用航空飞行学院为例
《诗词写作》课程教学大纲(节选)
教学大纲国画(工笔花鸟)
探索学时积分制 构建阶梯式成长激励体系
艺术药理学
药理学原则在抗微生物药给药方案设计中的应用
快乐双语
快乐双语
快乐双语