孟丽+唐玲萍
摘 要:无论是哪个层级的高校,双语教学开展的面临的首要问题都是选择什么样的教材;教材是双语教学实施的载体,直接决定着教师教授的知识体系和学生学习的知识层次,教师在整个教学活动组织的必须以教材为主线来展开,是专业课程人才培养目标的标杆。随着地方高校双语教学改革的深化,自主开发双语教材成为很多高校教师的研究课题。该文从双语教材开发的角度分析了目前存在的主要问题,并结合自己的经验对地方高校双语教材开发及双语教学提出一些思考。
关键词:地方高校 双语教材 开发
中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2014)11(b)-0125-02
我国高校全面推进和深化双语教学改革自2001年至今已经14年,不同层级的高校都结合自身的实际努力推动双语教学(中文和英文),从双语课程体系的设计到双语教学法的研究,从双语教材的建设到双语教学师资队伍的打造。在这个过程中,无论是哪个层级的高校,双语教学开展的面临的首要问题都是选择什么样的教材;因为教材是双语教学实施的载体,直接决定着教师教授的知识体系和学生学习的知识层次,教师在整个教学活动组织的必须以教材为主线来展开,是专业课程人才培养目标的标杆。该文结合笔者在旅游管理专业双语教材开发建设过程中的一些经验和遇到的问题,探讨地方高校专业双语教材建设中应注意的一些问题。
1 教材是地方高校双语教学中首要解决的问题
双语教学推广的初期,高校都倾向于选择原版的英文教材授课,这些教材都是相关领域最优秀学者的研究成果,有很高学术价值,但是教学中,大部分一般本科高校都发现以提高专业素养为目标的双语专业课程教学变成英语翻译课程,学生在学习过程往往专注于翻译那些复杂的专业知识,由于英语能力的限制和专业基础知识的匮乏,学习的效果可想而知,学习的兴趣也不高。因此,高校的专业教师越来越倾向于自主开发双语专业教材,从不同的专业需求出发,教师们都在不断探索双语教材中如何处理教材中中文和英文知识的布局和构架。以旅游管理专业为例,该专业历来是除了英语专业之外最重视英语学习的专业之一;在教育部鼓励开展双语教学的背景下及旅游人才的国际化需求的促使下,旅游专业的双语教学步伐一直在加快。从早期英文原版讲义的影印版到全本的旅游著作,到当下自主开发的双语自编教材;在专业课程的选择方面,从《旅游学概论》、《旅游景区管理》这样的专业基础课程到《旅游客源国概况》、《旅游产业管理》等专业选修课程均成为双语教学的实践对象。在很多地方高校积极鼓励教师进行双语教学改革研究,旅游专业的自主开发的学科双语程体系的范围越来越广。
2 地方高校双语教材开发中存在的问题
2.1 双语教材建设目标不明确
对双语教材建设没有明确的目标,这其实是对双语教学目标理解不全面的表现,特别是一些教材本身是各类教学改革项目的成果,在教学改革研究中,由于项目结题时限要求,往往出版的教材没有经过教学过程的检验,为满足项目的要求,鲜少有教材在出版前通过教学实践去检验教材的实用性,无暇顾及专业教师和学生对教材使用的切实体会。事实上,教育部倡导双语教学的目标是在专业知识教学的同时提高学生的专业英语水平,而那些匆忙出版没有经过教学一线检验的教材往往知识体系框架不全,无法达到开展双语教学的基本要求。
2.2 教材内容的呈现形式五花八门
教材的建设是双语教学的起点,我们注意到的各类专业双语教材的形式也变得多样化,教材中如何处理“双语”的形式可谓五花八门。第一类是一些经典原版教材的微缩版或是改编版,这样的教材有时不免出现断章取义的知识断层;第二类是英汉对照类教材,中英文内容相互对照,由于书本的篇幅有限,内容的整体性就受到限制,知识体系不可能很完整地表现出来,且学生很容易忽视英文部分的内容而更关注中文内容,这样就失去了“双语教学”的意义;第三类是双语相互嵌入式教材,这类教材有分为两种表现方式,无规律的双语嵌入方式和固定的内容板块使用英文表达。无规律的双语嵌入式教材在内容衔接的关联度方面就存在较大的问题,有时教材内容的这种跳跃性会让学生难以适应。以上三种类型的自主开发教材都不免存在英语语言的中国化表达,因此,教材的编写对教师的要求都很高。另一方面,究竟哪种表现方式更好,也都还在探索中。笔者在双语教材边写过程中,也一直在认真思考“双语”教学的目标,如何才能更好地通过教材建设这个首要的教学环节来把好关,特别是如何结合作为地方高校的旅游专业学生的特点来对教材结构进行合理的搭建。
2.3 参与专业课程双语教材开发的师资参差不齐
参与双语教材开发的教师应具备两个基本的条件,英语语言的功底和扎实的专业知识。在地方高校的双语教材建设中,由于教材建设的方式大部分以编著为主,教材编写队伍由很多成员构成,成员中的项目主持人往往能具备良好的语言功底和专业素养,而一些成员则可能由英语专业教师或者是专业教师构成,这样一来,语言强的教师缺乏专业知识,专业强的教师难过语言关,而在编写过程中,每个教师都是以各章节为单位进行编著,如果不能很好地协调和统一的话,教材的整体性、专业性和英文的科学性合理性就可能受到质疑。
3 地方高校双语教材开发的思路
3.1 明确以教学为主的教材开发目标
明确以教学为主要目标开发双语教材就是要突出教材的有用性,在编写教材的同时开发完整的教学资料,配套相应的教学辅助资源,如案例库、授课教案、相应课程的实践教学方案、教学大纲等等,在教学辅助资料的建设中,可以适当挑选英语水平较好,已经具备一定专业知识的高年级学生参与,如PPT的制作,案例库搜集整理等,学生在制作和整理过程中,能从学习者的角度对教材进行评价。笔者在编写双语教材《旅游客源国概况》(云南大学出版社,2011.4)的过程中让学生参与PPT图片资料的搜集和整理,发现学生对某些客源国的关注范围比教师的关注视野更开阔,在充分吸收了学生的某些合理建议后,完善了教材的部分内容,基于教材是教学的基础,通过学生参与的双语教材建设,就起到了“教、学相长”的促进作用。同时,边开发,边教学也是提高教材质量的好方法。endprint
3.2 高素质的教师队伍是双语教材质量的根本保障
双语教学的授课教师与双语教材建设的师资队伍的素质要求是不同的。授课教师是具有较好英语表达能力和阅读能力的专业教师,而负责编写教材的教师则应该具备很强的英文写作能力才能保证教材内容的科学性。地方高校中难以保证具有水平一致的高素质双语教材编著队伍,但为了保证教材的科学性和准确性,必须严格把好项目负责人这关,一方面要求教材的主编兼具较强的英文写作和驾驭能力,也要求有很好的专业素养,另一方面要求主编严格把握整个教材的内容具有极强的责任心。在云南省教育厅的双语教学改革申报要求中就明确规定项目负责人必须有1年以上的海外留学经历,这一点从某种意义上讲就是为了保证项目的高质量,把握好负责人这关。
3.3 基于学生的外语总体水平搭建教材结构
专业教育的目的是让学生成长为专业人才,专业课双语教学的目标是培养英语能力强的专业人才。地方高校在双语教材建设中要充分了解就业市场对自己学生的需求特点,要了解学生所能接受的英语教学层次,在教材的编著中,适当把握英文专业知识的层次,对学科的基础知识、经典案例、国外的最新的前沿的学科知识等以英语呈现在教材中,而对较深层次的知识,特别是复杂的难以理解的一些理论知识,繁琐的操作程序,系统的政策措施等就可用中文表达,如果用英文就要做好中文的注解帮助学生加深理解。教材可以通过一些小知识的介绍、课堂互动教学环节设计等方式来提高学生学习的兴趣,同时适当降低教学的难度。在教材结构搭建前,教师应做充分的准备,花时间去思考怎么构建和设计本课程的体系框架才更符合自己学生的学校能力要求,从教材内容体系设计着手,从源头着手提高学生的学习效率。
3.4注重专业课双语教学体系的建设
双语教学应该是贯彻学生整个本科教学的一系列双语教学课程学习的过程,循序渐进的课程体系设计,层层深入的专业双语知识学习,一点点的专业英语应用能力的积累才能培养出高素质的双语专业人才。为此,地方高校应该克服重重困难,搭建从基础知识到专业知识的双语教学体系。当然,双语教材的建设也应当如此,高校应该重视系列教材的开发,这样不仅有益于提高整个专业的人才培养规格,同时也激励专业教师不断学习,通过双语教材建设、双语教学不断提高自身的能力,搞好双语教学。
参考文献
[1] 罗睿,郭建军.对中国大学双语教学中教材建设的思考[J].教育文化论坛, 2012(5):70-75.
[2] 赵新洛.关于双语教学教材改革的探讨[J].黑龙江高级研究,2008(7):144-145.
[3] 赵霞,王祝萍.双语教材现状分析及教材建设浅析[J].工业和信息化教育,2013(8):4-6.
[4] 王金柱,刘艳芳.高校双语教材建设的思路研究[J].《现代企业教育》,2012(24):154.endprint