基于翻转课堂的高校跨文化外语教学研究

2015-03-25 13:22黄淑萍
长春大学学报 2015年8期
关键词:外语教学外语跨文化

黄淑萍

(集美大学诚毅学院 外语教学部,福建 厦门361021)

21 世纪以来,新媒体技术随着数字技术的飞速发展而诞生,以其敏感性和快捷性、大众性、互动性、主体性以及社会性,给现代社会、国家、政党及人们的日常生活带来了极其深刻的革命性变化[1]。新媒体大致包括网络、数字广播电视、移动(手机)三大类[2]。大数据、移动互联网、社交媒体等已成为新媒体发展热点,并紧随应用需求的变化而快速升级。新媒体背景下,教育信息化,翻转课堂式教学发展迅速,被比尔·盖茨誉为“预见了教育的未来”的教学模式。

所谓翻转课堂,就是在信息化环境中,课程教师提供以教学视频为主要形式的学习资源,学生在上课前完成对教学视频等学习资源的观看和学习,师生在课堂上一起完成作业答疑、协作探究和互动交流等活动的一种新型的教学模式[3]。这种教学模式的特征正呼应了高校外语教学中逐渐普及的自主学习方式,为改革带来崭新的启示。高校外语教学在跨文化教育中处于前沿阵地,如何通过这一新兴模式实现有效的跨文化外语教学,满足新时期对国际化人才的需求,具有重要的战略意义。

1 理论综述

1.1 跨文化外语教学

1992 年,联合国教科文组织颁布文件《教育对文化发展的贡献》,正式提出跨文化教育的思想,希望通过跨文化教育实践来促进人们对文化多样性的尊重和对其他文化的了解,并在充分理解本族文化的基础上培养对其他文化积极欣赏的态度,提高跨文化交际能力,最终促进世界各种文化积极健康发展。跨文化教育是一项复杂工程,语言的特性使外语教学成为重要领域:语言是文化的载体,文化是语言的灵魂,外语教学过程应是语言与文化教育的融合统一。

跨文化教育视阈下的外语教学仍属于年轻的研究学科。自二十世纪八九十年代以来,国内外学者从不同视角对跨文化外语教学展开研究与实践。八九十年代,欧美对外语教学的文化教学意义、目标和方法研究[4]得到当地政府的支持;21 世纪以来,以全球视野为导向的跨文化居民素质培养[5]和多元语言教育[6]等跨文化外语教学研究成果成为官方制定教育政策的重要依据。国内基于跨文化教育的外语教学研究起步较晚,但发展迅速;《外语教育中的文化教学》[7]《外语教学与文化》[8]《跨文化外语教学》[9]110等皆为代表性的优秀成果。中国知网数据库显示,国内外语界近十年间(2004-2013)关于跨文化能力论文有5000 多篇,关注度可见一斑。

张红玲指出,跨文化外语教学具有双重目标:语言文学目标(即掌握目标语言系统和语言应用技能,初级目标)和社会人文目标(即培养社会技能和人文素养,高级目标)[9]127。前者指的是培养能够用目标语进行阅读和交际的人才,即将外语作为前者指的是培养能够用目标语进行阅读和交际的人才,即将外语作为工具进行学习;后者侧重学习者个人能力和素养的培养,在当今世界这种能力和素养主要指与来自各种不同文化背景的人们和谐相处"有效沟通"平等合作的能力,也包括学习者个人认知情感的发展[10]。胡文仲[11]将跨文化交际能力归纳为即认知、感情(态度)和行为等三个层面的能力。

可见,跨文化外语教学是外语教学的发展方向,是现代教育的重要组成部分,是培养国际化人才的必经之路。在我国,高校里的大学英语教学是在中、小学的基础上继续进行的,是跨文化外语教学的高级阶段,在内容上更要兼顾语言的工具性和人文性:不仅要重视语言知识层面和语言技能层面两部分内容、提高听说读写译的综合语言能力;还要从情感交际层面、思辨能力训练、文化意识培养等方面来提高学生的人文素养。

1.2 翻转课堂教学模式

翻转课堂教学模式被誉为“一场破坏性的教学革命”,时下正在北美教育领域正如火如荼的进行。这一模式在2000 年左右已经成型:迈阿密大学的三位教师尝试用“课下学习课上作业”的新模式进行经济学教学,收效甚好,此模式成为翻转课堂的雏形[12];同年,韦斯利·贝克的提出了较为成熟的模式——教师使用在线网络工具制作学习材料供学生课下学习,教师在课堂上指导学生展开深度学习活动[13]。2006 年,包含了1500 多个小型教育讲座的可汗学院频道在YouTube 开设,每天点击率超过7 万,如今已成为著名的网络课程学校,全球学生可以于此实现个性化学习[14]。2008 年,美国林地公园高中的两名教师通过化学课实践研究证实这一模式提高了师生以及学生之间的交流,由此促进了该模式在全美的推广[15]。2011 年,萨尔曼·可汗在TED 发表“让我们用视频重造教育”的演讲,将世界教育界的眼光再次聚焦到翻转课堂。

近年来,国内的教育学者和教师也围绕着翻转课堂模式开展初步的实践与研究。实践方面,山西省运城市新绛中学每天只上半天课,课前学生自学“探究学案”,高考录取率非降反升;重庆市聚奎中学以微校园和云计算为特色,经过实践总结出操作指南并收获满意教学效果;这些都是中国式翻转课堂的成功案例,多集中于中小学课堂的探讨。研究成果方面:多以国外研究的介绍以及本土化的理论思考为主要内容;2012 年以来学术界对翻转课堂的讨论持续升温,如张宝辉等人的将信息技术和活动学习为杠杆创设的翻转课堂模式[16]、金陵先生的提出自主学习“翻转的”课堂和课堂协作探究“翻转课堂”两种渐次提升的理论模型[17]都对教研过程富有指导意义。但目前基于高校跨文化外语教学的翻转课堂模式仍鲜有研究。

综上所述,已有的研究和案例绝大多数肯定了这一新型课堂模式优于传统课堂,适合新媒体条件下教育信息化的发展。从翻转课堂发展过程可见,它是随着时间的推移,在高速发展的科技支持下逐渐推广的。翻转课堂翻转了传统的教学流程,通过探究式、任务式的学习给学生更强烈的学习动机,是以学生为中心,以信息化手段为基础的新型教学模式。

2 翻转课堂优化高校跨文化外语教学的必要性与可行性

2.1 高校跨文化外语教学应用翻转课堂模式的必要性

培养自主学习能力是进行跨文化外语教学的前提[18]136。外语交际能力和跨文化交际能力的提高很大程度上要依靠学习者的主观认识和亲身体验,自主学习能力是跨文化教育中学习活动、实践体验、探索深化等环节顺利完成的重要保证。新媒体技术支持下,翻转课堂将传统的知识传递过程放在课下,学生在教师提供的资料辅助下,不分水平层次,可以倒退快进的自主安排执行知识的学习、问题的解决、任务的完成,其主体地位得以体现,推动自主学习能力的发展。

同时,在这一个性化的学习过程中,学生可以从容做足参与跨文化外语课堂准备。在心理上,减少了传统课堂上因为基础差异等因素而形成自卑或自负的不良情绪;在知识准备上,先排除主题语言和文化认知的障碍,学生在课堂上就能畅通无阻的进行深入的跨文化思考、辩证探讨、交流与合作。学生主观能动性得到提高,变得更加自信、更主动、更积极参与到跨文化外语教学的课堂中。

跨文化外语教学中不仅包含语言文学的基础知识,而且涵盖了社会人文素质培养的高级内容。高校大学生经过中小学的英语学习,已经具备基本语言能力,原则上这一阶段应以人文素养的开发为主。然而最近在高校的跨文化外语教学调查中,教师普遍认为,由于课时有限无法更好地开展跨文化英语教学;[19]在时间条件有限的情况下,传统的高校英语课堂里,文化教学还是要为语言教学让步。事实上,人文修养和立体思维能力并不像知识教育一样可以单向讲学,而是需要建立在参与、体验、反思、领悟的基础上。翻转课堂把基础知识传授环节安排在课外,教师在课堂上组织活动、个别化指导、小组协调、答疑解惑,专注于引导学生对知识的吸收内化、通过协作互动做深入探究,在情境创设里加强跨文化交际能力。这一模式优化有利于优化课堂资源分配,实现跨文化外语课堂的有效教学。

跨文化外语教学所测试和评价的内容不仅包括具体的语言知识、语言技能、文化认知,还包括情感交际、文化意识、思辨能力等复杂层面;因此采取的评价和测试方法也应该多元化。而翻转课堂特点之一就是多维度多层次的评估学生的学习成果,从课前的网络平台自我测验、到课上活动的多向互动和评估,小组合作时的互评,以及教师对学生课上活动表现的评价、对项目成果和任务的评估都能弥补传统教学考试所未有的测评客观全面性。

2.2 翻转课堂模式在高校跨文化外语教学中的可行性

翻转课堂是新媒体冲击下跨文化外语教学的必然趋势,高校外语教学必须探索信息化教学的新模式。现代教育技术的发展为学生自主学习语言和文化资料提供方便的学习资源,也为跨文化外语教学中师生之间、学生之间的协作提供了互动平台和交流工具。

高校跨文化外语教学较之中小学外语教学更有条件实现翻转课堂。这是因为大学排课相对于中小学来说不那么密集,大学生具有更充足的课外时间和更灵活的时间安排,允许他们在课外完成预制板块的学习。

高校学生相比起中小学生,具有更强的自我约束力和行动力,更具备网络学习所需的技术实际操作能力,有利于他们顺利完成个性化自主学习。

3 基于翻转课堂的高校跨文化外语教学模式构建及教学设计

3.1 翻转课堂教学模式结构图

美国富兰克林学院的Rober Tallbert 教授在数学与计算科学领域教学多年,经过研究总结出实施翻转课堂的结构模型,如图1[19]所示:翻转课堂包括课前和课中两个时间段,课前时间完成观看教学视频和针对性练习;课中进行快速少量的测评、解决问题促进知识内化、总结反馈三板块活动。该模型简要地描述了教学过程中的重要环节,但它多适用于理工类课程,在跨文化外语教学中的应用仍需进一步完善。

3.2 跨文化外语教学的翻转课堂模式构建及教学设计

在已有研究成果的基础上,笔者尝试根据外语人文性和工具性的特点,结合我国高校实际教学条件,提出在新媒体条件下,以学生为中心,以教学目标为驱动的跨文化外语翻转课堂教学模式,基本流程如图2所示。

流程中AIMS(目标)是起点,亦是终点。教学活动由预定的教学总目标为起点,指导并推动四个教学环节的进行,通过各个环节的逐一实现,再圆满最初的总目标;循环过程也是学生学习能量转化过程,最后转化为能力、实现目标。四个环节依次为Before Class(课前阶段)、Class1(第一次课上)、Post Class(课后阶段)以及Class2(第二次课上),流程之间的箭头颜色由浅到深,表明语言文化在翻转课堂过程中得到持续吸收与深化。S(Students)是循环围绕的核心圆,也是整体教学流程的中心,中间的S(students)代表翻转课堂里的跨文化外语教学以学生为中心,教学过程以生为本;教师尊重学生的学习方式、引导他们有效学习,培养优秀的学习能力和全面的语言人文素质。

图1 Inverted Classroom Structure

图2 跨文化外语教学的翻转课堂流程图

基于翻转课堂的跨文化外语教学总循环流程的包含了四个基础教学板块,每一板块的教学设计,包括组织形式、内容目标、评估方式等如图3 所示。

图3 跨文化外语教学的翻转课堂结构图(*课前、课后学生通过网络平台向教师提交的内容)

(1)课前(Before class)阶段,以个性化的自主学习形式来进行基础信息导入、平台提问、自我评估。师生先明确这一单元的主题,以及切题的教学总目标。总目标包含了提高语言能力和人文素质的培养两个方面,来驱动四个教学环节的进展。教师将预制板块内容传至网络平台,包括围绕主题的语言知识技能、文化常识等;语言方面可以是PPT 的词汇与修辞写作技巧演示、文化方面可以有相关的影视广告等多模态材料。学生独立完成基础知识的学习后,应通过平台向教师反馈疑问,作为教师充分备课的参考项。同时需要自我评估和测试,测评类型包括在线互动评估、游戏化的闯关环节来激活头脑里的语言文化知识库存等形式。这一环节提高学习者自学能力、鼓励解决能力、找到适合自己的个性化有效学习习惯。

(2)第一次课上(Class 1)通过多维互动的课堂活动引导学生对语言文化知识的吸收内化,同时由教师对学生进行课堂表现评价。这一教学板块维度上由两部分构成:语言知识和技能运用、社会人文主题探究;两者有机融合,以单元主题为线索,以学生为中心开展课堂活动。教师在这一过程中是组织者、协调者,带领整个班级语言训练和文化探索,引发学生积极主动的思考,并将对课前收集的关键问题的解惑及个性化指导串联进对应的活动环节。学生是跨文化课堂的主角,运用所学语言交流探讨、协作探究加深对语言文化的理解;在此基础上能够批判的看待、理解不同文化思想和事实,并将升级的认知运用到由问题、图片、影视、音乐、演讲、新闻、口译模拟等创设的情境里。这一阶段的学习评估以教师的评价为主,以组员之间的互相评分为辅。在课堂第二语言氛围里,学习者进行关联主题的视听说、读写、口笔译等语言应用练习的同时,潜移默化提高了自身的跨文化交际能力,完成了有效交际和深度学习。

(3)课后阶段(Post class)以合作学习形式围绕主题进行实践与拓展,把相关成果大纲提交给教师,组员之间进行互评。延拓形式包括扩展阅读、PPT 演讲展示、专题写作、跨文化交流项目、主题口笔译任务、电影配音、课文改编角色扮演等,这些语言文化实践都应该与本单元的主题紧密相联;这一过程学习者把习得应用到实际,语言文化与现实生活的结合使主动运用英语的激情与创新的火花爆发出来。这是深度学习后的实践阶段,是提升语言综合应用能力和跨文化交际能力的关键环节。合作学习最后必须总结实践拓展过程的收获及疑难点,连同将在第二次课上展示的主要内容提交给老师。据此教师可以更有针对性的做好评析和反馈的准备。这一阶段学习小组的组员共同参与了语言实践和文化拓展过程,身临其境了解同伴的付出,彼此监督评估、互相鼓励进步。这一过程培养了学生积极探索以及交流协作的精神。

4)第二次课上(Class 2)进行小组成果展示、小组之间效果评价和提问交流,教师对这个主题单元画龙点睛的总结深化。经过课后阶段的精心设计与准备,各个小组在规定的时间内用英语展示文化实践果实,小组之间可以互问或辩论以进一步深入主题。教师最大限度地拓宽学生的语言应用渠道,除上文提到的延拓形式外,还可以举行报告会、辩论会、演讲比赛、诗歌朗诵会等;邀请外籍教师或留学生到场参与,从异国文化角度对学生表现进行点评,分享风俗习惯、思维方式等,创建积极真实的跨文化课堂环境,为学生开拓思路,打开国际化视野;之后教师对单元主题的语言文化系统进行梳理、总结。成果评价是最后环节,组间评估为主、实行一组一票制;老师结合学生个人表现、作为小组成员的参与程度等内容等进行评价,以激励为主,以评促学。这一过程是开放式的开放式交流,师生之间,生生之间,中外之间的语言文化沟通能撞击出更美的智慧火花;学习者的创新精神和跨文化能力得到升华。

总之,基于翻转课堂的跨文化外语教学四个教学环节紧密相联,各个环节语言文化知识的内化、人文素质的培养有机结合、逐步深化。

4 基于翻转课堂的跨文化外语教学模式应用效果分析

4.1 教学实验设计

将翻转课堂融入跨文化外语教学是一种新的尝试,笔者结合大学英语综合课程来实施新模式。本课程采取了对照实验的方式进行。实验对象为本院的大一下学期的学生。实验班和对照班学生在上学期期末总评平均成绩分别为68.47 和68.51,水平接近;其次,实验班学生68 人,对照班学生67 人,人数相当。这两个班级所用教材和教学课时相同,并由同一位老师执教。对照班采用课上讲授课下作业的传统教学方式,实验班则依据本文构建的翻转课堂教学模式开展教学活动。经过14 周的跨文化主题英语学习后,学生参加了关联主题的交替口译和口语测试、以及听读写译笔试,口试和笔试各占总评成绩的40%和60%;测评结果作为分析教学实验效果的主要依据。

4.2 教学效果评价

(1)测试成绩对比。将实验班和对照班的总评成绩从高到低进行排序统计,两个班的对比成绩曲线如图4 所示:实验班平均成绩82.87,对照班平均成绩79.34,实验班成绩比对照班高出3.53 分。再把两个班级的总评成绩划分为四个分数段:60~69 分、70~79 分、80 ~89 分、90 以上;成绩分布统计如图5 所示:实验班的学生在这四个成绩段的分布比例分别为2.94%、16.18%、66.18%、14.7%,对照班的学生在这四个成绩段的分布比例分别为13.43%、32.84%、44.78%、8.96%。实验班90 分以上的优秀率比对照班高出5.74%,实验班80~89 分之间的比率高出对照班21.4%;实验班的总评表现明显优于对照班。实验班60 ~79 分的比率比对照班少了27.15%,说明在跨文化外语学习中有显著进步。

图4 学生成绩曲线图

图5 成绩分布统计图

(2)学生反馈。测评之后,笔者对实验班同学进行了调查,以了解学生对翻转课堂教学模式的态度和意见。结果显示,88%的学生对新的教学方式表示认同,满意度较高(见图6);新型课堂提高了英语学习兴趣、课前学习课堂讨论的方式增强自主学习能力和外语水平,课堂与同学老师、外籍友人的交流增多,开阔了文化视野(见图7)。但是教学过程中的跟踪记录和访谈也揭示了新型模式的存在的部分问题。第一,获得主题知识资源时间与课堂日程间隔太短,导致课前准备不充分;第二,课上展示交流与口语实践的机会不均;第三,小组合作学习中少数同学滥竽充数、坐享其成。

图6 对跨文化外语翻转课堂模式的满意度

图7 跨文化外语翻转课堂的学习收获

4.3 反思与启示

首先,新模式颠覆了传统课堂,改变了教师的教学活动。首先是课堂角色的转变,教师从台上的知识传授者变成了台下的活动组织者和激励者,必须分析学生的学习进展、引导协调探究交流活动的顺利进行。其次是对教育技术能力的挑战;教师需要为学生提供丰富学习资源、构建个性化协作式的跨文化交际环境。课题组老师可以分工合作,将主要精力投入每个主题单元语言文化内容及活动的详细规划、合理编排;每个单元的教学视频具有通用性,可以请技术人员协助制作,提高学习资源质量和录制效率。

其次,科学分配小组促进合作学习。小组成员先自愿组合,再由教师根据综合语言能力等因素进行调整,每组强弱搭配、男女搭配,以增强合作效果;组长可由组员轮流担任,负责组织与记录学习活动,组员之间互相监督。小组人数和小组数量根据班级规模大小而定,本实验课4-6 人一组,共13 组;分组讨论环节里教师易顾此失彼,若能小班效果,效果定会更佳。合理分组学习能够增加学生运用外语听说交流的机会,并创造良好的文化情感环境,培养合作意识。

再次,优化课堂时间分布实现有效教学。跨文化外语教学内容丰富充实,相形之下,翻转课堂的课上时间十分有限。第一次课上的语言知识和技能实践应以快速阅读、口译和视听情境下的口语实践为主,同时引导学生在课堂探究活动中提高跨文化交际能力。大量深刻的输入需要大块的时间,例如笔译写作和深度阅读可安排在课下时间由学习者独立完成,教师在课上讲解关键问题和精彩语段。第二次课上的主题文化展示时间由于小组数量多而严格受限,除在课上直接进行,还可以由学生将讲演过程录制上传至网络平台接受评估。

5 结语

教育日益信息化的今天,新媒体技术使翻转课堂的变革愈发热烈,翻转课堂先进包容的特点契合我国素质教育的国际化人才培养理念,为高校跨文化外语教学带来了广阔的发展前景。基于翻转课堂的跨文化外语教学无限拓展了师生的教学格局,为大学教育生产力的提高打开了实现平台和发展空间。跨文化外语教学必须紧跟时代潮流,根据学科特点和高校条件不断优化,跨文化外语翻转课堂的学科化和本土化仍需进一步深入研究和实践完善。

[1] 匡文波.“新媒体”概念辨析[J].国际新闻界,2008(6):66-69.

[2] 余源培.新媒体与意识形态建设[J].河北学刊,2013(1):128-132.

[3] 钟晓流,宋述强,焦丽珍.信息化环境中基于翻转课堂理念的教学设计研究[J].开放教育研究,2013(1):58-64.

[4] Kramsch C.Context and Culture in Laguage Teaching[M].Oxford University Press,1993.

[5] Byram M.From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship:Essays and Reflections[M].Clevedon:Multilingual Matters,2008.

[6] Alred G,Byram M&Fleming M(eds.).Intercultural Experience and Education[M].Clevedon:Multilingual Matters,2003.

[7] 陈申.外语教育中的文化教学[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999.

[8] 胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997.

[9] 张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[10] 张红玲.以跨文化教育为导向的外语教学[M].外语界,2012(2):2-7.

[11] 胡文仲.跨文化交际能力在外语教学中如何定位[J].外语界,2013(6):2-8.

[12] Lage,M.,Platt,G.&Treglia,M..Inverting the Classroom:A Gateway to Creating An Inclusive Learning Environment[J].Journal of Economic Education,2000,31(1):30-43.

[13] Baker,W..The Classroom Flip:Using Web Course Management Tools to Become the Guide by the Side[A].The 11thInternational Conference on College Teaching and Learning(11th)[C].Jacksonville:Florida,2000.

[14] Thompson,C..How Khan Acadamy is Changing the Rules of Education[EB/OL].(2011-07-15).http://www.wired.com/magazine/2011/07/ff_khan/all/l.

[15] Bergmann,J.&Sams,A.Flip your Classroom:Reach Every Student in Every Class Every Day[M].Washington,DC:International Society for Technology in Education,July15,2012.

[16] 张金磊,王颖,张宝辉.翻转课堂教学模式研究[J].远程教育杂志,2012(4):46~51.

[17] 金陵.“中美翻转课堂”比较及其思考[A].徐福荫,黄慕雄,教育技术协同创新与多元发展[C].北京:北京邮电大学出版社,2013:58-63.

[18] 韩晓蕙.高校学生跨文化交际能力培养的现状与思考:以高校英语教师为考察维度[J].外语学刊,2014(3):106-110.

[19] TalberT R.Inverting the Linear Algebra Classroom[EB/OL].[2011-09-21].http://prezi.Com/dz0rbkpy6tam/inverting the linear algebra class room/.

猜你喜欢
外语教学外语跨文化
从震旦到复旦:清末的外语教学与民族主义
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
外语教育:“高大上”+“接地气”
石黑一雄:跨文化的写作
The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
大山教你学外语
大山教你学外语
跨文化情景下商务英语翻译的应对
外语教学法的进展