陈百芸
【摘 要】从“词”的含义和构成要素等方面对“零冠词”进行剖析,对“零冠词”的提法提出“批判”和辨正。
【关键词】零冠词 冠词的省略 定冠词 不定冠词
【中图分类号】 G 【文献标识码】 A
【文章编号】0450-9889(2015)01C-0121-02
“零冠词”的提法长期存在于各种英语书目中,许多研究者本着“存在即是合理”的理念,不加思考、不加选择地使用“零冠词”这个术语,使其从一个缺乏科学依据的提法变成一个名正言顺的“英语语法专有名词”。然而,就是这个已经受到广泛接受的语法术语,让广大的学习者和教学者走了许多的弯路,浪费了许多的时间和精力。因为,语法学家所谓的“零冠词”实则“冠词的省略”,即不用冠词。而“零冠词”的提法,使得英语中“不用冠词”或“冠词的省略”这一概念变得抽象,难以理解。本文从“词”的含义和构成要素等方面对“零冠词”进行剖析,对“零冠词”的提法提出“批判”和辨正,以正本清源,还原冠词的本质,让学生对所谓的“零冠词”形成直观而形象的认识,解决英语教学中关于“零冠词”教学的一大难题。
一、“零冠词”的提出
(一)“零冠词”提法的大量使用
出现和论述“零冠词”书目不乏一些著名的英语学习工具书、教材和教辅。例如,薄冰编写的An Advanced English Grammar(《高级英语语法》)和赵俊英主编的“A Comprehensive Grammar of Current English”两本语法专著中,均将不用冠词的现象称为“零冠词”。在《高级英语语法》一书中,薄冰先生对零冠词有这样的描述:“零冠词即是名词之前一种无形的冠词,亦即一般所谓的不用冠词的场合”。如:
(1)Beijing is the capital of China. (专有名词用零冠词)
(2)Knowledge is power. (抽象名词用零冠词)
(3)Lead is heavier than iron. (物质名词用零冠词)
(4)Call me John.(用于单形专有名词,表零念)
(5)Boys will be boys.(用于复形类名词)
正因为在权威的语法专著中有了“零冠词”的提法,许多进行英语语法研究和从事教学工作的研究者纷纷发表论文,讨论零冠词的定义、用法甚至教学方法,如张耀庭的《也谈英语零冠词的界定》、杨洁的《英语零冠词浅析》、金姝的《英语零冠词的教与学》等。这些理论专著和论文对英语研究与教学中产生了深远的影响,“零冠词”的说法在英语教学中被广泛采用。
(二)“零冠词”提法的初衷
“零冠词”的提法由来已久,不难发现,提倡“零冠词”一说的语法学家认为“零”就是“无”的意思,于是生搬硬套地给不用冠词的语法现象加上一个称谓。令人惋惜的是,极少有语法学家和英语研究者对“零冠词”的提法是否妥当、是否科学进行讨论和研究。笔者认为,“零冠词”的定义不论从词义还是数学含义的角度都是说不通的,是值得商榷的。
二、“零冠词”提法值得商榷
(一)有悖“词”的含义
既然“零冠词”被定义为“词”,那么它必须具备词的基本含义和功能。《现代汉语词典》(第五版)对“词”的解释是:“语言里最小的、可以自由运用的单位”;《牛津高阶英汉双解词典》(第四版)中对“词”的解释是:a.“sound or combination of sound that expresses a meaning and forms an independent unit of the grammar or vocabulary of a language”,b.“this represented as letters or symbols, used with a space on either side.”由此可见,一个词存在的基本前提有三个:一是要有个特定的符号代表其存在—即“有形”;二是具有具体的发音—即“有声”,比如英语里的“a”。 牛津高阶英汉双解词典》(第四版)在解释词的定义时,还认为词表达着某个意义(expresses a meaning ),即“词义”。那么我们是否可以从以下句子中的名词前找到任何代表“零冠词”的符号呢?是否可以将该“词”读出来呢?
(1)Call me John.
(2)Disease may be aggravated by anxiety.
(3)chapter II is about the use of nouns.
显然这些所谓用了“零冠词”的名词和其前面的另一个词之间并不存在有任何的符号,更不可能读出什么音来。这种既“无形”又“无声”的事实当然也不可能具有任何词义了。
(二)有悖冠词的含义
根据各语法专著的描述,“零冠词”是名词之前一种无形的冠词。冠词在英语语法中的解释是“限定词”,然而在以下的例子中,面对既“无形”又“无声”的现实,这些所谓的“零冠词”由于不具有任何的词义,所以对其后面的名词根本没有起到任何的限定作用,也就是说,零冠词缺少作为冠词最基本的功能,“零冠词”的定义也就无从谈起。
(1)Beijing is the capital of China.
(2)Knowledge is power.
(3)Lead is heavier than iron.
(4)Call me John.
(5)Boys will be boys.
(三)有悖数学中“0”的含义
即使从数学的角度来看,数字“零”(“0”)也并不完全代表“无”或者“省略”。当零和其他数值放在一起时,“0”就是一个数值,如0.1,100,1000等。由此可见,“零”和“冠词”拼在一起使它变成一个专用语法名词,就像将“0”和其他数值放在一起一样,它不再代表“无”、“没有”的意思了。
综上所述,无论从“零冠词”的内涵本身还是其数学含义的外延来分析,“零冠词”都缺少具体的含义,它的提出和使用的意义也就无从谈起。
三、两种不同的观点
在学术界中,关于“零冠词”的说法早已经存在着两种不同的意见。在早期的语法专著中并没有“零冠词”的说法,如徐立吾编著的《当代英语实用语法》(A Practical Grammar of Contemporary English)、C.E.爱克里斯和J.M.爱克里斯父子编著的《综合英语语法》和张道真的《实用英语语法》等语法专著中均明确地将冠词分为“不定冠词”和“定冠词”(indefinite article and definite article)两种,将不使用冠词的场合称作“冠词的省略”(omission of articles),甚至薄冰先生在他的早期语法专著中也是有着同样的提法。在他和赵德鑫合编的《英语语法手册》的“冠词概说”一节中明确地将冠词分为“定冠词”和“不定冠词”两种,并在书中把不用冠词的场合称作“不用冠词”或“冠词的省略”。特别需要指出的是,张道真在《实用英语语法》的在有关冠词的章节中认为,关于冠词的省略。如:
(1)This is Professor Brockbank, head of the history department.
(2)They appointed him minister to a foreign country.
(3)At daybreak we started on our journey.
(4)He has to get ready for college.
由 A. J. Thomson和A.V. Martinet 编写的《牛津实用英语语法》(A Practical Grammar )一书中,同样写着“冠词分为定冠词和不定冠词”。编者将不用冠词的现象称之为“省略”,如在第4页提到了“a, an的省略”,在第14页谈及“the的省略”,并分别给出了例子:
(1)We have breakfast at eight.( a,an的省略)
(2)I was invited to dinner. (a,an的省略)
(3)Men fear death.( the的省略)
(4)He plays golf. (the的省略)
(5)The Scots have porridge for breakfast.( the的省略)
四、“零冠词”提法对英语教学的影响
正如本文前面所述,“零冠词”是一个缺乏科学依据的提法。它不仅对英语语法研究产生了不利的影响,还为英语语法教学做出了错误的导向。给英语教学产生不利的影响。
首先,初学者受到“零冠词”的误导,会认为在英语中存在着除定冠词和不定冠词之外的第三种冠词,在学习中就容易走弯路。行为科学研究证明,要改变人们业已形成的习惯,要花很长的时间和相当的精力。我们没有必要将学习者先引上“零冠词”的道路上,再把他们从“零冠词”拉回到“零冠词即是不用冠词的场合”。
其次,在教学中,教师也会面临困境,他们将不得不向学生解释“零冠词”其实根本不是词,因为它根本就不存在,它既无“声”又无“形”,只是“冠词的省略”。
总的来说,“零冠词”不仅不会有助于学生理解英语语法,反而会增加教学和学习成本,降低英语教学的效率,把英语语法复杂化。
五、结语
综上所述,我们可以得出以下结论:首先,“零冠词”的说法并非是没有办法的或是唯一的选择。其次,英语中只有两种冠词:定冠词和不定冠词。最后,既“无形”、“无声”又“无义”的东西却要强加一个名称,容易造成概念上的混乱和教学上的不便,也不符合唯物主义的原则。
如果说“零冠词”仅仅是一个称谓的话,那么在对“零冠词”进行解释时,还得附上一句“零冠词即是名词之前一种无形的冠词,亦即一般所谓的不用冠词的场合”。这不是自相矛盾,多此一举吗?还不是“冠词的省略”或“不用冠词”?遗憾的是,这种“批判式”教学本身也是浪费时间和精力。但是,这也是见招拆招的临时办法,至少,通过对“零冠词”这一定义的解释后,学生对“零冠词”有了比较清楚、直观的认识,又提高了学习语法的兴趣。给接下来的“冠词的省略”的学习铺平了道路。真正有效的办法或许是与法学家们应该激浊扬清,正本清源,还原冠词的本质,将所谓的“零冠词”称之为“冠词的省略”或“不用冠词”(omission of Articles)。
【参考文献】
[1]A. J. Thomson,A.V. Martinet.牛津实用英语语法[M].英国:牛津大学出版社,北京:外语教育与研究出版社,2009
[2]C.E.爱克里斯,J.M.爱克里斯.综合英语语法[M].石家庄:河北人民出版社,1981
[3]薄冰.高级英语语法[M].北京:高等教育出版社,1990
[4]薄冰,赵德鑫.英语语法手册[M].北京:商务印书馆,1979
[5]霍恩比.牛津高阶英汉双解词典(第四版)[K].北京:商务印书馆,1997
[6]徐立吾.当代英语实用语法[M].长沙:湖南人民出版社,1980
[7]张道真.实用英语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,2002
[8]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第五版)[K].北京:商务印书馆,2008
(责编 何田田)