地方政府英文网站的优化策略研究

2015-03-18 22:08许旦儿
传媒 2015年3期
关键词:英文受众政府

文/许旦儿

地方政府英文网站的优化策略研究

文/许旦儿

地方政府英文网站是地方政府对外宣传与交流的重要平台,政府英文网站的建设为在华外籍人士和海外人士提供了包括财经、旅游、生活、娱乐等各方面的信息。尽管目前一些地方政府的英文网站建设取得了显著成绩,但依然存在许多问题。本文结合各地方政府英文网站建设现状,探讨对其优化策略。

地方政府 英文网站 优化策略

自2014年1月1日克拉玛依市政府英文网正式上线运行后;长沙市、河池市等各地方政府英文门户网站相继上线运行。据《人民日报》报道,截至2015年1月,全国各级政府及其部门开办的网站约7万多个,超过半数都建立了相应的英文版网站。地方政府英文网站已经成为其提高国际传播能力,构建对外宣传格局的重要平台,对推动地方良好形象的传播有着重要的现实意义。

中国社科院信息化研究中心发布的2014年《中国政府网站国际化程度评估报告》显示各级政府网站英文版排名情况,上海位居省级第一名,宁波位居省会及计划单列市第一名,无锡位居地级市第一名。 随着地方政府英文网站的剧增,如何将网站建设好,使互联网这个“最大变量” 转化为国家治理的“最大增量”,是当前政府英文网站建设必须深入研究的一大课题。

一、重视网站视觉设计,做好网站内容建设

优秀的网站必须重视视觉设计,充分彰显“以受众为本”的理念。地方政府英文网站建设首先要结合英语受众的思维习惯和审美倾向精心设计整体风格,走极简主义路线,突出重点、彰显特色。同时充分考虑中西方文化、思维方式等存在的差异进行人性化设计,如颜色不能将西方受众较为反感的红色设为主体色彩。在符合英语受众习惯的基础上融入中国元素,赋予网站独特的文化内涵和品牌个性。对于一些能够彰显地方特色的信息,设计时要突出视觉冲击力,有效地吸引受众,从而提高网站的国际影响力。常州市政府英文网站在设计方面的尝试,为我们提供了新的参考。网页除了采用滚动新闻和图片外,还采用了片通图标,赋予了网站较强的灵动性。同时,融入了其他多媒体元素,包括音频和视频,极大地丰富了网页的视觉享受。

内容建设方面,地方政府英文网站除了介绍地方经济、文化特色之外,还应设立旅游、交通信息等服务板块内容,引导英语受众全面深入地了解地方乃至中国文化,更好地融入到当地生活氛围。长沙市政府英文网站在这方面做的就比较到位,改版后的网站具有三大特色:首先,受众定位更加清晰明确,主要为在华生活或来华旅游的外籍人士、商务人士等以英语为第一语言的目标受众。其次,突出了信息服务的时效性和实用性,完善了衣食住行等各方面的资讯服务体系,实时更新铁路、公交、地铁和航空等交通讯息,增设了英文版的长沙区位图、旅游地图等,充分满足了不同层次的英语受众对相关领域信息的个性化需求。最后,强调与英语受众的互动,利用线上线下互动机制搭建起英语受众与长沙市政府的沟通桥梁,并加强重大活动的宣传与推荐,以便吸引更多的英语受众参与到长沙城市建设与发展活动中来。

二、类别设置清晰,明确建设侧重点

肩负着对外传播职责,英文网站在栏目设置方面,从最初的内外有别,到最近“贴近生活、贴近群众、贴近实际”的“三贴近”原则,始终需要不断地创新和改进。由于中西方受众之间存在着巨大的差异,地方政府英文网站应基于西方受众的需求,合理设置网页栏目,寻求与英语受众之间的契合点,明确网站建设侧重点,全面提高传播效果。

2013年12月6日,中国政府网站国际化程度测评结果正式发布,在地级市政府网站获奖名单(10家)中,衡阳市政府英文网站排名第三位。该网站于2010年11月正式上线,经过四年的发展,凭借独特的设计风格、高水平的翻译质量、创新的运营模式等特点,向“国内一流、国际知名”政府英文网站的目标挺近,并已经建设成为衡阳市对外宣传的一个重要平台,推动了衡阳市“走出去”战略的深入落实。值得一提的是,衡阳市政府英文网站非常重视栏目的合理设置,并取得了良好的效果。该网站设置了六个一级栏目和近五十个二级栏目,强调公开、互动和服务功能。栏目设置侧重于为英语受众提供综合性信息服务,重点选取涉外、留学、就业、医疗和旅游等直接关系外籍受众的领域,通过在线服务和办事指引等提供便捷的服务,有效满足了受众的个性化需求,取得了很好的传播效果。

三、挖掘负面新闻报道中的正面舆论效应,突出权威性

地方政府网站凭借自身公信力和权威性,成为了联系政府和群众的互动平台,民众对政府网站发布的信息具有很强的依赖性。同样,在面对一些突发事件或热点事件时,相比于其他门户网站,在华英语受众似乎也更喜欢从政府英文网站中获取信息,以便及时了解事情真相。因此,要注意挖掘负面新闻报道中的正面舆论效应,做好得法的报道。

如对当前社会普遍关注的食品安全问题,长春市政府英文网站就对本市各类食品的质量检测结果进行了及时发布。对于检测不合格的产品,政府网站深入剖析了原因和相关部门所采取的规范措施。此外,十一期间网站还披露了节前突击检查旅行社资质的结果和相关部门对旅行社的处罚办法,对违规操作的个别旅行社进行了通报,为广大英语受众敲响了警钟。如此一来,英语受众不仅获取了关系到自身利益的有效信息,还从充分体现了地方政府的执法力度,最终挖掘了负面新闻报道中的正面舆论效应,将负面新闻巧妙地转化为正面力量,突出了网站内容的权威性,起到了非常显著的传播效果。

四、提高英文网站内容翻译质量

目前,我国地方政府英文网站缺乏既精通新媒体技术,又具有英语编辑能力的复合型人才。笔者通过浏览无锡、淮安、上海、佛山等地方政府的英文网站,发现这些网站普遍存在着译文质量欠缺、翻译标准不规范等问题。比如在网站栏目名称翻译方面,各地方英文网站的频道设置相同,给出的译名可谓是“各具特色”,如“生活”频道,有“life”“living”“live”等。中国式英语、语法错误等问题也随处可见,如佛山英文网站将“互动”栏目标题翻译为“Interactive”,而“佛山简介”栏目标题则翻译为“About foshan”,其中“foshan”的首字母是小写的。这些错误或不规范极大影响了网站的质量。

加强对人才队伍的建设是网站国际化建设的迫切要求。地方政府英文网站的建设可以加强与高校的合作,充分利用高校资源,打造一支高素质、高水平的网站翻译团队。同时,也可聘用外籍英文编辑人才,结合英语受众关注倾向和审美习惯合理选取新闻信息,将网站内容完全以国外受众的阅读标准进行翻译。网站的英文材料也可以直接由专业人士用英语撰写,在网站后期维护阶段这种现象非常普遍。

如湖南省政府英文网站就非常重视专业人才队伍的建设,其网站在英文翻译上做出了非常好的表率。浏览湖南省各级政府英文网站不难发现,归化和异化的翻译策略被运用的非常熟练,其网站翻译的专业化水平非常高。湖南省政府英文网站的一则报道,将“六君子堂”译成“Six Gentleman Hall”,“赫曦台”译成了“Grand Sunlight Platform”等。该翻译将中文本身的内涵充分融于英文之中,有效强化了英语受众的认同感和满足感,有效提高了网站的传播效果。

地方政府英文网站是地方政府形象重要的传播平台,承担着传播文化、国际交流的职能。加强对英语受众的心理研究,不断加强形式与内容的创新,积极采取有效措施提高网站的关注度和影响力,充分发挥其对塑造地方城市形象和国家形象的重要作用。

[1]张洋.政府网站“涨粉”有空间[N].人民日报,2015-01-15.

[2]国脉电子政务网.2014中国政府网站绩效评估排名最终揭晓[OL],http://www.echinagov.com/news/press/39508.html,2014-11-28.

[3]张恒军,章彦.从城市形象构建到区域形象传播的理论探析[J].新闻界, 2013(21).

[4]龙怡.中美省(州)级政府门户网站发展状况及优化策略研究——基于2010-2013年网站流量数据分析[J].电子政务,2014(09).

[5]邵艳.提高翻译质量提升政府对外传播效果——基于江苏各级政府英文网站的实证研究[J].延边党校学报,2014(05).

作者单位 福建农林大学文法学院

猜你喜欢
英文受众政府
知法犯法的政府副秘书长
用创新表达“连接”受众
英文摘要
英文摘要
英文摘要
用心感动受众
媒体叙事需要受众认同
电视节目如何做才能更好地吸引受众
英文摘要
依靠政府,我们才能有所作为