王 莹
(渤海大学国际交流学院)
泰国是一个位于东南亚的君主立宪制国家,在中南半岛中部,其西部与北部和缅甸、安达曼海接壤,东北边是老挝,东南是柬埔寨,南边的狭长半岛与马来西亚相连。它是世界上最闻名的旅游胜地之一,美丽的阳光沙滩,奇特的海岸线,神圣的佛教建筑都吸引着大批游客前往。泰国一直以来是中国人喜爱度假旅游的地方,大量的中国游客在假期闲暇时间会选择去泰国度过一段美好的时光,大量的中国游客促进了泰国汉语热的发展。泰国人学习好汉语不仅能够促进泰国旅游业和商业发展,也能因为掌握这门语言而找到一份好的工作。所以泰国对汉语教师的需求量极大,这也致使许多教师奔赴泰国教授汉语。
汉语课在基教委、职教委、民教委等不同教委学校都有开授,教授学生的类型不同授课方式、方法、目的也不尽相同。在一些隶属于基教委和民教委学校中,汉语作为必修课进行,对学生学习汉语的要求较为严格,并且学生会接受长时间连续性的汉语学习。而对于一些职教委,汉语作为选修课,对学生而言,汉语学习便不同于以上两种教委的情况了。接下来就泰国中专学生的学习特点进行浅析。
以泰国乌隆府乌隆职业学院电脑专业和酒店管理专业学生为例,通过三点进行分析,分别为上课表现及秩序、学生学习特点、学习难点。其中学习难点分客观原因和主观原因。探讨对象为学生年龄在16~18 岁之间,汉语零基础,且非必修课。
由于是选修课,学时只有半学期,所以学生学习汉语完全依靠兴趣支撑,有一些孩子对汉语、对中国非常感兴趣,或对中国的明星非常崇拜这也成为他们学习汉语的动力,闲暇时间也会跟老师讨论他们感兴趣的中国电视节目和中国明星,这些学生往往学习的自觉性很强,不用老师督促。而另一些对汉语不感兴趣的孩子只为了拿到学分而来上课,却不跟着老师的步伐学习汉语,上课时懒散,写作业也极为敷衍。
泰国学生同样有沉默应对课堂的习惯,上课回答问题不积极,需要老师强迫性点名,学生课后不爱复习,写作业也只是单纯地抄写而不经过思考,加之汉语课时排序不是很连贯,这就造成了学生无法完全掌握老师教授的知识。如果按照完全中国式教学教授汉语,学生是提不起兴趣的,中国式课堂对于他们来说过于严肃,节奏过于紧凑,学生更喜爱轻松活泼的课堂。且他们对待外教与本地泰国老师有很大的不同,学生看到本地泰国老师会恭敬的双手合十并且鞠躬,而对待外教会很热情地叫“老师”来打招呼。而课堂上也是不同的情形。在泰国老师的课上,学生显得有些拘谨,处处透露着对老师的敬畏,即使课间休息时间学生也不会当着泰国老师的面大声喧哗。但在外教课上,学生就放松得多,学生对老师热情,会跟老师撒娇、开玩笑,但对课堂管理也造成一定的困难。
1.主观原因
(1)学生对汉语的学习热情
它取决于学生对中国文化、对汉语的兴趣,而不是就业压力、升学压力或者是其他强迫性原因,这就造成了学习汉语的不稳定因素。学生会选择他感兴趣的句子、词汇或其他内容进行记忆而不是系统的汉语知识。
(2)汉语学习课时较短
有些专业只有半学期,不到18 周的汉语课时。而一门语言的学习是需要长期的、反复的运用与训练才能掌握的,如此之短的课时不利于学生学习汉语。
(3)学生个人情况的不同
在泰国许多学生家庭条件不同,贫富差距较大。也有许多为单亲家庭,孩子们许多时候不能来上学,除了自己懒惰的原因,还有家里的原因。有些孩子在上学之余还要照顾家里,有的孩子没钱买饭,有的因为下雨要给家里修补屋顶等。这也造成了学生缺席的情况。
(4)学校课时安排对学生有难度
零基础学生每周每次课2 小时,对于好动的泰国学生来说无法坚持如此长的课程。且每周课相隔时间较长,无法形成连贯的学习,学校的许多活动也会造成课程进度不均,学生学习进度迟缓。
2.客观原因
(1)泰语与汉语音调的不同
汉语有四个音调:阴平,阳平,上声,去声。而泰语有五个音调,中平调,低平调,高降调,高声调,低声调。汉语中阳平二声用五度标音表示为35,而泰语中的二声却类似于汉语普通话的上声,但没有上声中的上升音调。这会造成学习汉语过程中的母语负迁移,他们经常混淆汉语中的二声调和泰语中的二声调。在做拼读练习的时候,学生经常会把二声发成降调。例如:回来(huí lái)按照泰国学生的发音习惯会发成( huí lài ),没有(méi yǒu)会发成(mèi yǒu)。
对于这种情况除了多加练习外,我们还可以用手势让学生养成习惯,在学生练习时模仿拼音音标做手势动作或告诉学生汉语拼音的声调对应的泰语声调便于理解记忆。
(2)拼音难点
泰语中也有拼音词类的辅助发音工具,但其中一些辅音和汉语的发音完全不同,这也是学生在拼读过程中会失败的原因。学生会不自觉地按照他们的发音习惯把这几个音混淆,b-p,g-k,d-t,这几个辅音的混淆就会影响学生拼读发音的准确性,就会出现以下状况,例如:很高(hén gāo)学生按照发音习惯会发成( hén kāo),葡萄(pú tɑo)就会变成(bù tɑo)。
所以,在教授学生辅音发音,拼读的时候,我们可以总结这些容易混淆的辅音,让学生发现其中的不同,并找出发音的规律进行记忆。在单独发辅音的时候学生掌握比较容易,但拼读时依旧容易出错,这就需要反复练习拼读,不能松懈。
(3)发音难点
在汉语拼音中j,q,x,ü,zh,ch,sh,z,c,s 是他们的难点,尤其是ü,学生无法准确的发音。且翘舌的zh,ch,sh 和平舌的z,c,s总是混淆,翘舌音发音更为困难些。
对于平翘舌发音不准的时候,我们可以教授学生从口型来纠正发音。泰国学生在发zh,ch,sh 时,口型是平展的,发出来的音也不是很准确。我们可以让学生关注我们发音时的口型,或在黑板上画示意图来便于他们理解与模仿。
在进行练习时,我们可以用一些简单的绕口令,例如,“四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。”不仅可以训练平翘舌,还可以训练学生的声调,也不会显得乏味枯燥。
在学生基本能够发出此音,但仍旧有些不准的时候,我们可以看看是否在容错范围内,如果在容错范围内便不用太过追究,以免造成学生对汉语学习的不自信。
(4)断句难点
泰语中是没有停顿的标点符号的,只有空格,所以学生在初学汉语时总会不自觉地连读每一个字,没有停顿的意识。这就需要不断地进行口语练习,让学生懂得断句符号的意义用法,让他们养成习惯,看到逗号或句号能够自然停顿。而且对于零基础的初学者,我们可以采用词汇法教学,让学生熟练掌握单词后,在句中遇到学过的单词,便能很好地断开句子。这种方法对于汉语作为选修课的零基础学生来说比较实用,成效快,有成就感,更能激发学生的学习兴趣。
(5)汉字书写发音
汉字和泰语字母完全是不同体系的文字,汉字是结构方块字,学生在词汇量极少的前提下无法得知汉字的发音,而泰语是类似英语的拼读式文字,可以拼读,这一点的不同让学生觉得学习汉字是一件很难的事情。
汉字教学是所有教学中较难的一部分,让初学者首先掌握笔画,永字八法,由老师带领,一笔一画地跟写,慢慢培养大致的笔画顺序(因为是零基础,不建议讲太细致),这样写出来的汉字就会相对工整大方,比较规范。但对于中专生不建议太多的汉字练习,以口语练习为主。汉语作为选修课教授,从这点来讲我们主要是培养学生学习的兴趣,让学生喜欢学汉语,而不是因为达到某种标准强迫学生学习,所以太多的汉字抄写练习会让学生感到课堂作业压力大且产生汉语难学的想法,这不利于学生今后的学习。
首先,由于课程性质是选修课,学生不会有长期的学习压力,也不会有学分压力,所以学生缺少学习汉语的动力,这就需要教师发挥自己课堂上的魅力吸引学生对中国文化与汉语的兴趣。课堂提问时可以采取游戏的方法,有奖有罚,调动学生复习的积极性,在游戏复习或提问的过程中,学生也能对所学的知识产生深刻的印象。
课堂内容可以尽量贴近实际生活,必要时可以删减课本上的内容,增加些简单的日常用语和学生感兴趣的内容。这样可以减少学生对长时间教学的反感,更容易抓住学生注意力。
对于零基础学生,建议以学习群组的词汇和简单的常用句型为主,再进行适当的延伸,例如“你喜欢吃什么?我喜欢吃苹果/梨/榴莲/香蕉。”“你去哪儿?我去厕所/教室/宿舍/超市/学校。”如此形成相关联的词汇能够更好地被学生掌握。
教学形式以口语为主,老师起领导作用,让学生多说多练,能够说汉语,用汉语,而不是读写,让学生进行对话,鼓励学生敢说出口。因为学生接触汉语的读写机会少,大部分是听说,所以训练学生的听说能力比读写能力重要。
课程内容的安排也很重要,适当地穿插文化课,向学生介绍中国的环境,文化也会促进学生学习汉语的兴趣。比如,带学生动手剪纸贴在教室的窗户上,学习简单的中文歌曲,观看中国歌曲秀等等。在中国的节日期间还可以向学生介绍节日来历等。
其次,泰国学生性格活泼好动,上课时可以组织一些小游戏来活跃课堂气氛,但要把握尺度,可根据班级人数、男女比例来制定课堂游戏。例如,男生女生人数均等的计算机专业可以定制一些如“水果蹲”之类,体力要求低,可以带动气氛也可以控制人数的游戏,男女分别成组进行PK。而女生较多的酒店管理专业,则可以设置一些“词汇捉迷藏”的游戏,把卡片藏在教室的各个角落,让每组进行计时寻找,找一个读出来,读出最多词汇的小组获胜,然后可以利用女生喜欢唱歌跳舞的特点进行失败惩罚。
关于课后复习和作业方面,学生自然是有惰性,但泰国学生动手能力很强,也非常喜欢做手工,每一名学生都有一双灵巧的双手。所以可以从此处入手,让学生以画画、做板报、做手工等形式来进行课后复习。对于完成较好的学生可以进行一些奖励,促进他们的进步。
最后便是处理老师与学生间的关系,学生如果喜爱老师自然也会喜爱他所教授的科目。泰国的学生相对中国学生而言更擅长与老师交际,而处理好师生关系也是促进学生学习的良方之一。许多学生缺课旷课和自身与家庭环境有关,有些孩子是单亲家庭,而有些孩子家境不好,种种原因都会影响他们的学业,所以教师尽量以温和的方式教导学生,而不是严词指责。
以上是在泰任教后总结出的经验,泰国学生的学习习惯与中国学生不同,所以教学目标也应有所变化。就所在高校而言,除了让学生学习汉语外,更重要的是加深学生对汉语和中国文化的了解,培养学生对汉语、对中国文化的兴趣,让学生体会到汉语的魅力、中国的魅力。由于是中专院校,不同专业的学生对汉语学习的需求也不尽相同,教师可根据学生的专业进行因材施教,教授一些与学生专业相关的词汇、句子等,更有利于以后学生在日常工作中的使用。学生处于青少年阶段,课堂气氛不易过于古板严肃,学生更喜欢生动活泼且有趣味性的教学方式,所以适当的课堂游戏有助于汉语教学,但教师要掌控住课堂秩序,才不会顾此失彼。
同时在教学过程中,教师也应该多了解泰国文化与泰语,这样可以避免工作生活中触碰禁忌的情况,了解泰语,增加自己的泰语水平也能够更多地和学生交流答疑解惑,找到更适合泰国本土学生学习汉语的方法。
对于初学者不建议讲授太多的语法知识,重在让学生学习词汇,会简单地使用词汇,能够依靠简单的词汇进行汉语交流,这不仅能增强学生学习汉语的信心,也能增强教师教授汉语的成就感。
泰国是片发展汉语国际教育事业的热土,在泰的汉语教育正在蓬勃发展着。为了更好地传播中国文化与语言,我们有必要总结自身经验,结合现实情况,及时地做出改进,以便更好地为汉语教育事业做贡献。
以上所言是本人在泰任教的经验总结,个人之言不免有些片面,仅为泰国汉语教师提供一些借鉴,希望能够对在泰汉语教育事业的发展有所帮助。
[1]黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].高等教育出版社,2002.
[2]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京大学语言出版社,2000.
[3]裴晓睿.泰语语法新编[M].北京大学出版社,2001.