《近代女性杂志》中表“程度小”的副词的使用状况

2015-02-14 08:11陈杰
语文学刊 2015年18期
关键词:副词语料库日语

○ 陈杰

(大连外国语大学 日语学院,辽宁 大连 116044)



《近代女性杂志》中表“程度小”的副词的使用状况

○ 陈杰

(大连外国语大学 日语学院,辽宁 大连 116044)

基于2006年公开的《近代女性杂志语料库》,从中搜集到9个表“程度小”的副词共计1172例,对各个副词分别从使用数、书写、文体等使用特点进行考察。结果表明,就使用分布而言,「少し」、「ちょっと」、「少々」是当时女性杂志中使用最为广泛的一类程度副词。从书写方式的变迁来看,以「ちょっと」为例,在明治·大正时期写作「一寸」的占多数。而在现代日语中,基本都用平假名「ちょっと」书写。

近代语; 日语程度副词; 语料库; 历时语言学

日语中对程度副词的研究,目前多数是从共时的角度,探讨一个词的用法、多个词用法的对比或是跨语言的对照等方面进行的。而从历时的角度进行研究的学者屈指可数,尤其在近代语这一领域,尚未有较为全面、系统的研究。赵宏,祁福鼎(2010)以小说的会话部分为调查资料,探讨了近代语中表“程度高”的一类副词的使用特点。[1]市村太郎(2014)通过对《太阳》、《明六杂志》等近代杂志语料库的考察后指出,文体的不同对副词的使用亦有影响。[2]

本文作为程度副词历时研究的一环,将以2006年公开的《近代女性杂志》语料库作为调查资料,对从中搜集到的各个表“程度小”的副词分别从使用数、书写方式(包括假借字和注音假名)、文体等使用特点进行考察。

一、调查资料和研究对象

本文中的“近代”指的是飞田良文(1982)所说的“从明治元年(1868)到昭和20年(1945)太平洋战争结束期间”。[3]本文所运用的《近代女性杂志》语料库是“从明治后期到大正期间发行的3种女性杂志(共计40册)”中提取出的全文语料库(以下简称为《语料库》)。

关于程度副词,工藤浩(1983)以学界一般说法为依据,总结道“「すこし」、「ちょっと」、「少々」、「多少」、「やや」等毫无疑问,是程度副词最典型的代表”。[4]俞晓明(1999)进一步将程度副词分为五大类,其中,他指出,「すこし」、「ちょっと」、「やや」、「いささか」等从属于“表程度低的”一类。[5]三宅节子(2003)在二者的基础上,通过对词性、共起条件等方面的筛选,罗列出以下12个典型的表“程度小”的副词[6]:

少し、少々、いささか、ちょっと、ちっと、ちょっぴり、多少、幾らか、幾分、やや、心持ち、わずか(に)

因在本次调查中,尚未发现「ちょっぴり」的用例,而「心持ち」又多为表“心境、心地”的名词的用法,故将此二者排除。同时,本次研究将把「すこしも…ない」、「ちょっと…ない」这样的“伴随否定用法词义发生改变”的共起形式和「多少の大きさ」之类的“「の」介入的修饰名词的形式”排除在调查对象之外。因「ちっと」多与否定共起,综上,本文的研究对象为:

少し、少々、いささか、ちょっと、多少、幾らか、幾分、やや、わずか(に)

本文将“文体”分为“文语”和“口语”两大类。需指出的是,这里的“口语”指的是“现代使用的口语以及以此为基础的书面语”。而“会话”这一用语,在本文中将同“信件”、“用典”等一同划分到“体裁”之中。

二、《语料库》中表“程度小”的一类副词的使用概况

从此次调查的结果可知,明治后期到大正期间的女性杂志上所用到的表“程度小”的一类副词共计1172例。按“从使用率高到低”的顺序排列,结果如下:

「少し·すこし·些し」510例(474+35+1)、「一寸·ちよつと·鳥渡」306例(239+45+22)、「稍·やや」95例(92+3)、「多少」67例、「少々·少少」59例(53+6)、「聊か·いさゝか·些か」46例、「僅(か)·わづか」43例(38+5)、「幾分か·幾分」31例(15+8)、「幾らか·いくらか」15例(11+4)

1.「少し」「ちょっと」「やや」的使用特点。使用位次排在第一位的是「すこし」。其中,与“文语”的149例相比,“口语”占361例。而从“体裁”来看,“会话”112例、“用典”47例、“心理活动”8例、“信件”5例、“记事”1例。从书写的方式来看,当时的人们更倾向于使用「少し」的写法。此外,在使用「すこし」这种写法的35例中,有27例来自于岩野泡鸣的作品,因此可以将它归结为作者的个人偏好。

使用位次排在第二位的是「ちょっと」。1894年,作为程度副词的「ちょっと」并不常见,仅13例,且书写方法仅有汉字「一寸」一种。 至1909年,使用数增加到了213例(其中写作「一寸」的占187例),同时也出现了用平假名「ちよつと」和汉字「鳥渡」的书写方法。而到了1925年,假名书写的「ちよつと」与「一寸」的使用率基本持平。从“文体”方面来看的话,“文语”18例,“口语”288例,且这之中“会话”文占了65例。因此可以推断,作为程度副词的「ちょっと」在近代以来被广泛运用。

与「すこし」、「ちょっと」不同,排在第三位的「やや」“文语”占75例,而“口语”仅有20例。从“体裁”来看,“用典”数达到了18例,而“会话”仅有3例,“信件”2例。从使用年份来看,「やや」的用例数逐年递减。

2.本次调查中其他副词的使用特点。在「多少」的用例中,“文语”占49例,“口语”占18例。从“体裁”来看,“会话”4例,“用典”5例,“心理活动”1例。从使用率的变化来看,「多少」的使用数从1894年的30例降到了1925年的9例。而关于「しょうしょう」,写作「少少」的6例全部出现在“口语”之中;而在「少々」的53例中,“文语”7例,“口语”46例。在“口语”中,与料理(即食谱)相关的共有21例。此外,有11例来自于同一篇文章《餐桌日记》。

从对「いささか」的考察可发现,使用「聊か」书写的人比「些か」的多,且没有在“口语”中发现使用「些か」的例子。

1894年,「わずか」作为程度副词来使用的仅有1例。在全部的43例的用例之中,“口语”占了40例,而“文语”仅有3例。「いくらか」的15个例子全部属于“口语”。

三、结 语

通过考察,各个程度副词在“文体”上的使用倾向如下:

“文語”:やや、多少、いささか

“口語”:すこし、ちょっと、少々、わずか、いくらか

无明确使用倾向:幾分(か)

从“体裁”上来看,「すこし」、「ちょっと」多用于“会话”中;「やや」常见于“用典”中;同其他副词相比,「いささか」更常用于“信件”中。从“书写方式”的变迁来看,「ちょっと」、「やや」、「わずか」、「いささか」、「いくらか」等现多用假名标注,而「少々」则多采用叠字形式书写。此外,「幾分(か)」是在明治后期才开始被广泛使用的。

本次研究仅仅只涉及了9个典型的表“程度小”的副词,对于更多程度副词的研究将作为今后的课题继续进行。

[1]趙宏,祁福鼎.近代語の会話文における程度副詞の使用状況をめぐって―「高い程度を表す」副詞を中心にして―[J].明治大学日本文学,2010(35).

[2]市村太郎.近代雑誌資料における程度副詞類の使用状況[D].第5回コーパス日本語学ワークショップ予稿集,2014.

[3]飛田良文.近代語彙の概説.近代の語彙講座日本語の語彙[M].明治書院,1982.

[4]工藤浩.程度副詞をめぐって.副用語の研究[M].明治書院,1983.

[5]俞晓明.现代日语副词研究[M].大连理工大学出版社,1999.

[6]三宅節子.程度小を表す副詞の一研究:「すこし/ちょっと」を対象に[J].日本語·日本文化,2003(29).

陈杰,男,福建人,大连外国语大学日语学院硕士研究生,研究方向:日语语言学。

H363

A

1672-8610(2015)06-0036-01

猜你喜欢
副词语料库日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
副词“好容易”及其词汇化成因
韩国语副词“더”与汉语副词“更”“再”的对应
明朝日语学习研究
《语料库翻译文体学》评介
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
语篇元功能的语料库支撑范式介入
副词和副词词组
日常日语
看漫画,学日语