李洋+韩跃杰
为了了解目前中文交通类科技期刊英文摘要写作的现状,本文选取了交通领域3种不同的EI收录中文科技期刊,对其英文摘要的时态和语态的选择,以及语言组织结构进行分析,以期分析结果可以对交通领域科技论文英文摘要的撰写起到积极的指导作用,
进一步促进交通科技成果的国际交流。
一、研究对象
按照2013年交通领域科技期刊排名,选取《中国公路学报》《交通运输与工程学报》和《长安大学学报(自然科学版)》3种EI核心期刊为研究对象。为方便列表分析,将这3种期刊分别编号为J1、J2、J3。
在各期刊中随机选取2013年度发表的科技论文30篇进行对比和分析。并按照五语轮模式对英文摘要的语言结构进行分析。五语轮模式包括:研究背景(M1)、研究课题(M2)、研究方法(M3)、研究结果(M4)和研究结论(M5)。
二、研究结果及分析
1.时态和语态的统计与分析
(1)时态分析。
对90篇英文摘要的统计结果发现,一般现在时与一般过去时是英文摘要中最主要的表述时态,并且两者比例大体相当。由表1可知,J1中一般过去时所占比重为59.9%,略高于一般现在时的比重(40.1%)。J2和J3英文摘要中一般现在时和一般过去时比重大约都在50%上下。除了这两种常见的时态以外,还出现过的时态有现在完成时,但其在90篇摘要中出现的频次只有一句,比重较低。从内容上来讲,这3种期刊中,一般过去时常出现在对研究课题和研究方法的描述中,而一般现在时通常出现在对研究结果和研究结论的表述中。J3所选的文章中出现两篇极端的例子,一篇因为是综述性的文章,没有具体的研究实验方法,其摘要全部使用了一般现在时的表述方法,而另一篇因为在摘要中对研究课题和研究方法介绍的较多而未涉及研究结果的介绍,所以全篇摘要皆为一般过去时的时态。
(2)语态分析。
对于研究对象的语态分析结果见表2。对比3种期刊可以发现J1的被动语态使用较多,比重为61.7%,J2与J3被动语态的使用比重相似,分别为53.7%和51.5%。相对于航空航天类的科技期刊的被动语态比重(58.1%),交通类科技期刊被动语态的使用比重与之大体相当。从摘要内容来看,研究方法部分多用被动语态,显现了科研论文的严谨和客观的属性,而研究结果和结论部分,主被动语态都有,以主动语态为主,但不排除被动语态的使用,表述方式较为灵活。
2.五语轮模式分析
按照五语轮模式对J1的30篇英文摘要进行分析,分析结果发现,研究课题(M2)与研究方法(M3)的出现概率为100%,研究结果(M4)与研究结论(M5)同时出现的概率为50%,M4或M5任一出现的概率为100%,研究背景(M1)出现的概率仅为3%,在30篇选取文章中仅出现1次。由此可知,中文期刊的英文摘要中存在着研究背景介绍的普遍缺失,摘要的撰写较为死板,各个层次结构之间过渡生硬等问题。这可能是由于中文期刊的英文摘要撰写主要来自于对于中文摘要的对应翻译。
三、结论
通过对3种交通领域的中文期刊英文摘要的对比和分析,在英文摘要的时态语态的选取等方面得到两个结论:一是研究方法的描述常见一般过去时和被动语态,研究结果和研究结论的表述常见一般现在时。主动和被动语态应交互使用,使表述灵活富于变化,避免单一呆板。二是在摘要中应首先保证对于研究课题和方法的介绍,此外,多增加一些研究背景的介绍,突出科技文章的创新性和闪光点。endprint
为了了解目前中文交通类科技期刊英文摘要写作的现状,本文选取了交通领域3种不同的EI收录中文科技期刊,对其英文摘要的时态和语态的选择,以及语言组织结构进行分析,以期分析结果可以对交通领域科技论文英文摘要的撰写起到积极的指导作用,
进一步促进交通科技成果的国际交流。
一、研究对象
按照2013年交通领域科技期刊排名,选取《中国公路学报》《交通运输与工程学报》和《长安大学学报(自然科学版)》3种EI核心期刊为研究对象。为方便列表分析,将这3种期刊分别编号为J1、J2、J3。
在各期刊中随机选取2013年度发表的科技论文30篇进行对比和分析。并按照五语轮模式对英文摘要的语言结构进行分析。五语轮模式包括:研究背景(M1)、研究课题(M2)、研究方法(M3)、研究结果(M4)和研究结论(M5)。
二、研究结果及分析
1.时态和语态的统计与分析
(1)时态分析。
对90篇英文摘要的统计结果发现,一般现在时与一般过去时是英文摘要中最主要的表述时态,并且两者比例大体相当。由表1可知,J1中一般过去时所占比重为59.9%,略高于一般现在时的比重(40.1%)。J2和J3英文摘要中一般现在时和一般过去时比重大约都在50%上下。除了这两种常见的时态以外,还出现过的时态有现在完成时,但其在90篇摘要中出现的频次只有一句,比重较低。从内容上来讲,这3种期刊中,一般过去时常出现在对研究课题和研究方法的描述中,而一般现在时通常出现在对研究结果和研究结论的表述中。J3所选的文章中出现两篇极端的例子,一篇因为是综述性的文章,没有具体的研究实验方法,其摘要全部使用了一般现在时的表述方法,而另一篇因为在摘要中对研究课题和研究方法介绍的较多而未涉及研究结果的介绍,所以全篇摘要皆为一般过去时的时态。
(2)语态分析。
对于研究对象的语态分析结果见表2。对比3种期刊可以发现J1的被动语态使用较多,比重为61.7%,J2与J3被动语态的使用比重相似,分别为53.7%和51.5%。相对于航空航天类的科技期刊的被动语态比重(58.1%),交通类科技期刊被动语态的使用比重与之大体相当。从摘要内容来看,研究方法部分多用被动语态,显现了科研论文的严谨和客观的属性,而研究结果和结论部分,主被动语态都有,以主动语态为主,但不排除被动语态的使用,表述方式较为灵活。
2.五语轮模式分析
按照五语轮模式对J1的30篇英文摘要进行分析,分析结果发现,研究课题(M2)与研究方法(M3)的出现概率为100%,研究结果(M4)与研究结论(M5)同时出现的概率为50%,M4或M5任一出现的概率为100%,研究背景(M1)出现的概率仅为3%,在30篇选取文章中仅出现1次。由此可知,中文期刊的英文摘要中存在着研究背景介绍的普遍缺失,摘要的撰写较为死板,各个层次结构之间过渡生硬等问题。这可能是由于中文期刊的英文摘要撰写主要来自于对于中文摘要的对应翻译。
三、结论
通过对3种交通领域的中文期刊英文摘要的对比和分析,在英文摘要的时态语态的选取等方面得到两个结论:一是研究方法的描述常见一般过去时和被动语态,研究结果和研究结论的表述常见一般现在时。主动和被动语态应交互使用,使表述灵活富于变化,避免单一呆板。二是在摘要中应首先保证对于研究课题和方法的介绍,此外,多增加一些研究背景的介绍,突出科技文章的创新性和闪光点。endprint
为了了解目前中文交通类科技期刊英文摘要写作的现状,本文选取了交通领域3种不同的EI收录中文科技期刊,对其英文摘要的时态和语态的选择,以及语言组织结构进行分析,以期分析结果可以对交通领域科技论文英文摘要的撰写起到积极的指导作用,
进一步促进交通科技成果的国际交流。
一、研究对象
按照2013年交通领域科技期刊排名,选取《中国公路学报》《交通运输与工程学报》和《长安大学学报(自然科学版)》3种EI核心期刊为研究对象。为方便列表分析,将这3种期刊分别编号为J1、J2、J3。
在各期刊中随机选取2013年度发表的科技论文30篇进行对比和分析。并按照五语轮模式对英文摘要的语言结构进行分析。五语轮模式包括:研究背景(M1)、研究课题(M2)、研究方法(M3)、研究结果(M4)和研究结论(M5)。
二、研究结果及分析
1.时态和语态的统计与分析
(1)时态分析。
对90篇英文摘要的统计结果发现,一般现在时与一般过去时是英文摘要中最主要的表述时态,并且两者比例大体相当。由表1可知,J1中一般过去时所占比重为59.9%,略高于一般现在时的比重(40.1%)。J2和J3英文摘要中一般现在时和一般过去时比重大约都在50%上下。除了这两种常见的时态以外,还出现过的时态有现在完成时,但其在90篇摘要中出现的频次只有一句,比重较低。从内容上来讲,这3种期刊中,一般过去时常出现在对研究课题和研究方法的描述中,而一般现在时通常出现在对研究结果和研究结论的表述中。J3所选的文章中出现两篇极端的例子,一篇因为是综述性的文章,没有具体的研究实验方法,其摘要全部使用了一般现在时的表述方法,而另一篇因为在摘要中对研究课题和研究方法介绍的较多而未涉及研究结果的介绍,所以全篇摘要皆为一般过去时的时态。
(2)语态分析。
对于研究对象的语态分析结果见表2。对比3种期刊可以发现J1的被动语态使用较多,比重为61.7%,J2与J3被动语态的使用比重相似,分别为53.7%和51.5%。相对于航空航天类的科技期刊的被动语态比重(58.1%),交通类科技期刊被动语态的使用比重与之大体相当。从摘要内容来看,研究方法部分多用被动语态,显现了科研论文的严谨和客观的属性,而研究结果和结论部分,主被动语态都有,以主动语态为主,但不排除被动语态的使用,表述方式较为灵活。
2.五语轮模式分析
按照五语轮模式对J1的30篇英文摘要进行分析,分析结果发现,研究课题(M2)与研究方法(M3)的出现概率为100%,研究结果(M4)与研究结论(M5)同时出现的概率为50%,M4或M5任一出现的概率为100%,研究背景(M1)出现的概率仅为3%,在30篇选取文章中仅出现1次。由此可知,中文期刊的英文摘要中存在着研究背景介绍的普遍缺失,摘要的撰写较为死板,各个层次结构之间过渡生硬等问题。这可能是由于中文期刊的英文摘要撰写主要来自于对于中文摘要的对应翻译。
三、结论
通过对3种交通领域的中文期刊英文摘要的对比和分析,在英文摘要的时态语态的选取等方面得到两个结论:一是研究方法的描述常见一般过去时和被动语态,研究结果和研究结论的表述常见一般现在时。主动和被动语态应交互使用,使表述灵活富于变化,避免单一呆板。二是在摘要中应首先保证对于研究课题和方法的介绍,此外,多增加一些研究背景的介绍,突出科技文章的创新性和闪光点。endprint