金代的“庞葛”不是清代的“卜奎村”元代的“吉塔”不是清代的“齐齐哈”

2014-12-12 22:05陈士平
黑龙江史志 2014年22期
关键词:吉塔齐齐齐齐哈尔

陈士平

地处嫩江之滨的齐齐哈尔,是祖国北方的一座历史文化名城,也是北方少数民族生息繁衍的发祥地之一。近年来,当我们回顾历史,探索其城史纪元的时候,面对历史上齐齐哈尔地区先后出现的庞葛城,卜奎城;吉塔站,齐齐哈等这些谐音相似的地名时,也许有些许茫然,因为这些名称都不是汉语,又距我们很远了。难怪有的竟然说:“庞葛,卜奎,同源同音,同义;齐齐哈尔源于元代的吉塔,为蒙古语”,等等。这样以来,很容易对读者造成误导,也许他们会以非为是,也许他们要经过很长一段时间之后才能真相大白。笔者为正本清源,还历史真实面目,试对这四个历史地名做以初步解析。

1.庞葛城。庞葛之名见于《金史·太宗本纪》:“天会三年(1125年)二月丁卯,以庞葛城地分授所徙乌虎里,迪烈底二部及契丹民”。《金史》又载,海陵王完颜亮“遣护卫庞葛,往西北路招讨司,诛(耶律)朗及(萧)招折”。可见庞葛来源于女真人名。庞葛,原史书为“■葛”,■,古音读作mang,今同庞。金代曾在此设乌古迪烈统军司,后升为招讨司。这个城址今在何方?有些辽金史专家推定在齐齐哈尔嫩江西北的雅尔塞镇的哈拉古城,距齐齐哈尔40里。女真语庞葛,满语音转为“忙干”,为“岗,丘”之意。相当于汉语人名“小山子”或“岗子”。

2.卜奎城。真是无巧不成书,庞葛来源于人名,卜奎也是来源于人名。不过,卜奎之名却是来自清代的达斡尔族人名。卜奎这个词在阿尔泰语系的蒙古,达斡尔,满族,锡伯语中是个通用词,都是“大力士或摔跤手”之意。但卜奎城却是由达斡尔语来的。清初,达斡尔人从黑龙江北岸迁来,立族长宗屯于嫩江西岸的高岗地,起名为“齐齐哈喇安勒”。而卜奎,据康熙二十四年(1685年)户部郎包齐等题《吉林至黑龙江设二十驿本》中所示:“伊拉克阿吉尔干南池(即特穆德黑)至索伦总管卜奎村六十五里,设驿一处。”说明当时是一个村落。次年正式在卜奎村设置了卜奎站。⑴卜奎村属于子屯立于江东,设驿站时称卜奎站。当年,在达斡尔头人中确有名卜奎者,卜奎(也写作博克,卜魁,布枯)清初曾任佐领,索伦副总管。卜奎村(站)很可能是家族树大分枝(分家)后移住江东,或官职在身被派往江东组建驿站,其人1684年曾被派往黑龙江北旧瑷珲地屯田。⑵总之,卜奎站之名就是来自于他,这也许是黑龙江将军亲自给起的名字。后来建齐齐哈尔城时,因建在卜奎站境内,故又称卜奎城。卜奎站距齐齐哈尔老城(初建为木城)西南12里,城建成后驿站移入城内。

金代的庞葛城,只存在于史籍中,名称没有流传下来。庞字声韵发M音,卜字声韵发B音,两名词族属不同,时代不同,语义不同,一个在江西,一个在江东,相距500年,不可能存在音转关系。

3.吉塔站。吉塔驿站是元朝设在黑龙江地区的驿站之一,其起点是从祥州(今吉林农安北)北行经肇州(今肇东四站乡八里城)至吉塔(今龙江县西南),再东北行至失宝赤万户府(今黑河瑷珲)。吉塔站《中国历史地图集》等多部东北史著作均标注在今龙江县(西南)境内,其地距齐齐哈尔约140里。吉塔,蒙古语,为“草原”之意。

4.齐齐哈尔村。齐齐哈是齐齐哈尔现代的简称。江东的齐齐哈尔城沿用了江西的村名。齐齐哈尔是达斡尔语,不是蒙古语。达斡尔语对这个名的原始发音为“齐齐哈拉安勒”。这是笔者亲自调查来自达斡尔人流传下来的口碑资料,真实可信。这个名称是由三个单词组成:齐齐,达语义为“陡峭的”;哈拉,为氏族姓氏(义同哈拉古城);安勒,义为村屯;全称译成汉语就是“陡岗村里的人们”。

元代的吉塔驿站在龙江县境内,其词由两个音素组成;而齐齐哈尔是由三个单词组成,与“吉塔”之名风马牛不相及,根本不存在音转关系。

注释:

⑴引自《历史档案》1982年第2期

⑵《黑龙江将军衙门档案》

猜你喜欢
吉塔齐齐齐齐哈尔
The benefits and drawbacks of AI
嫩水龙沙
我再也不会像以前那么干了
儿子不愿主动求和
《摔跤吧!爸爸》叙事学解读
《摔跤吧!爸爸》
《摔跤吧,爸爸》观后感
齐齐来开心
达斡尔族与兴建齐齐哈尔城考述