日本经济新闻:重庆跨入直接与海外市场接轨的时代

2014-11-29 15:45蒋正
重庆与世界 2014年10期
关键词:内陆地区新欧变化

□ 文/见习记者 蒋正

就像连接欧洲和重庆的“渝新欧”铁路一样,位于内陆地区的重庆也将跨入可以直接与海外市场接轨的时代。

到今年十月,日本经济新闻社在重庆设立支局正好十周年。重庆作为中国中西部唯一的直辖市,既是行政上和经济上的中心城市,也因其地处长江上游的交通要道,担负着西部大开发最前线的重责。同时,这个拥有3000万人口的特大城市,其市场也不容小视。日本经济新闻重庆支局局长大越匡洋表示,作为以经济报道为主的综合性媒体——日本经济新闻社,看重重庆的原因也在于对重庆今后的发展有很大的期待。

首先,大越匡洋比较关注的是,面临新时期的对外开放,重庆将如何变化。世界经济的重点已经从发达国家转向新兴发展中国家,与此同时,中国经济的重点也由沿海地区向内陆地区转移。伴随中国经济的发展,预计产业结构的支撑点也会从制造业转至服务业。就像连接欧洲和重庆的“渝新欧”铁路一样,位于内陆地区的重庆也将跨入可以直接与海外市场接轨的时代。此外,重庆同东南亚的距离也会进一步缩小,为重庆成为巨大市场的新中心提供了可能性。

但是变化并不是可以简单形成的,如果没有变化的话,也不会产生机会。大越记者表示,处在变化期的中国或者重庆,对于包括日本在内的外资企业都充满了开展新的商业机会的吸引力。重要的是,重庆自身是否能够进一步扩大开放?中国从世界的工厂逐步向世界的市场进行转变。在这个过程中,作为直辖市的重庆如果能抢先于其他城市进行改革,一定会吸引更多的外来资本吧。

另一方面,中国中西部也是城镇化发展的中心。随着城镇化的推进,农村向城市的人口转移也会进一步加快。人口的流动会带来新的经济活动,对于企业来说,也更能确保众多优秀人才的采用。成立以来,日本经济新闻重庆支局一直关注重庆的户籍、农地改革和城镇化发展情况,今后也将继续积极地把重庆重要的改革措施带给海外的读者。

大越匡洋说,和上海、北京等沿海城市相比,重庆还处于发展中,这一事实无可否认。但也正因为如此,重庆在环境保护、医疗、软件等中国正在大力发展的行业发展潜力也更大。充分利用三峡大坝、温泉和重庆美食,培育有特色的旅游产业也是发展的方向之一。

自支局开设以来的这十年间,目睹了重庆高楼林立,市民生活水平飞跃发展。大越记者期待在下一个十年里,将把重庆作为中国变化最大的城市向日本乃至世界的读者进行介绍。

This October will be the 10th anniversary of the establishment of Chongqing Branch of Nihon Keizai Shimbun. Chongqing, as the only municipality directly under the Central Government in West China, is a hub city in both the administrative and economic terms. Given its location at the upper reaches of the Yangtze River, it is the frontier of Western Development. Besides, Chongqing, with a population of 30 million, stands for a huge market which can not be overlooked. The director of Chongqing Branch of Nihon Keizai Shimbun, Masahiro Okoshi said that Nihon Keizai Shimbun, as a comprehensive media focusing on economic reports, has great expectation of Chongqing’s future development.

First, his major concern it that how Chongqing will adapt itself to the opening-up in the new era. The focus of the world economy has shifted to the emerging developing countries from the developed countries. And the focus of Chinese economy has shifted to the inland regions from the coastal regions. With the growth of Chinese economy, the pillar of the industrial framework is expected to shift to the service industry from the manufacturing industry. Just like the Chongqing-Xinjiang-Europe Railway connecting Europe and Chongqing, Chongqing, located in the inland area will directly connect with the overseas market. In addition, its distance with Southeast Asian will be shortened, which make it possible that Chongqing grows into a new hub of this vast market.

Masahiro Okoshi said that those changes are not easy to achieve. But only changes can bring opportunities. Chongqing or China at large under transformation is teemed with attraction toward foreign enterprises, including Japanese enterprises. The focus is whether Chongqing can achieve a deeper opening-up. China is gradually transformed into the world market from the world factory. In this process, if Chongqing can seize the opportunity to reform ahead of other cities, it can attract more foreign investment.

“Middle and West China is the center of the urbanization drive, along with which population migration from rural areas to urban areas will also speed up. Population migration brings new economic activities. And enterprises can recruit more talents. Since the establishment of our Chongqing Branch, they have been following the development of the household registration, farmland reform and urbanization in Chongqing. In the future, they will continue to present the important reform measures in Chongqing to the overseas readers.”

Compared with the coastal cities like Shanghai and Beijing, Chongqing is still under development, a fact which can not be denied. But due to such fact, there is great potential to develop industries including environmental protection, health care and software into pillar industries. One of the development directions may be to build characteristic tourism with the advantages of Three Gorges Dam, hot springs and Chongqing cuisines.

Masahiro Okoshi said, “During the 10 years since the establishment of Chongqing Branch, we have witnessed the construction of high-rises in Chongqing and the great improvement of citizen’s living standards. We are looking forward to presenting Chongqing as the city embodying China’s greatest changes to readers in Japan and world at large in the next10 years.”

猜你喜欢
内陆地区新欧变化
从9到3的变化
这五年的变化
中部内陆地区风电行业发展现状及信贷风险管控
内陆地区:创新链视角下的科技成果转化
“渝新欧”五岁了!
喜看猴年新变化
论山东省内陆地区县域经济综合评价体系的构建
鸟的变化系列
首趟“义新欧”中欧班列抵达义乌