经常有人会问:到底是“装潢”还是“装璜”?报上有篇题为《嚼字》的短文,指出“装璜”的“璜”字是个别字,应该写作“装潢”。几天以后,该报又刊出一封读者来信,称“装潢”也可写作“装璜”云云,理由是《现代汉语词典》便是两词并列的。类似关于“装潢”和“装璜”的争论,已屡次见诸报端,让人莫衷一是。
先说“潢”字。所谓“装潢”,本意是装裱书画,后来扩大,凡商品、器物以至房屋的装饰,都称“装潢”。“潢”是一种特殊的染纸工艺,我国最早的农书《齐民要术》中,便介绍过这一工艺的要领。这种工艺所用的染料,据载是黄檗树的汁。“潢纸”即是用这种汁染成的纸。因为中国书画习惯用潢纸装裱,故称之为“装潢”。
又据《辞海》,“装潢”还另有一说。这和“潢”的本义有关。“潢”原指积水池。按照工艺要求,装裱书画除了在背面衬贴“潢纸”外,还得在四周镶以绫绢,远远看去,正如围着一个水池一般。于是,装裱也便成了“装潢”。
而“璜”从玉,为古代的玉器名,形如半璧。它一般用于朝见天子或者祭祀、丧葬等庄重场合。据郭沫若先生考证:“璜”本作“黄”,这是古代佩玉的象形,后假借为表示色彩的黄蓝之“黄”,本义废而不用,古人才另造了“璜”字。由于潢、璜音同形似,璜又可作装饰用,故常有人把“装潢”误作“装璜”。
查查找找
你在生活中有没有遇到过难以区分的字词呢?你是怎么把问题解决的呢?把你遇到的异形字词写下来发给我们,我们会与大家一起分享哦!