高中写作课堂中的词汇教学策略

2014-10-13 08:00杨军飞
考试周刊 2014年69期
关键词:词汇作文语言

杨军飞

一、问题的提出

英语词汇作为英语语言信息的主要载体,是外语学习者所要面对的首要任务。对于高中学生来说,他们的英语词汇学习效率始终得不到有效保证,在花了大量的时间记忆单词后,很多单词和短语仍容易被忘记,记得的单词又不知如何正确搭配使用。部分学生尤其是英语基础相对较弱的学生,对词汇学习非常害怕和茫然,词汇俨然成为阻碍英语学习和提高成绩的老大难问题。此外,写作作为英语知识输出的主要方式之一,也直接反映外语学习者的语言水平和运用语言的能力。从《新课程标准》和《高考考试说明》对写作能力的要求可以看出,大多数高中学生的写作水平亟待提高。因此,词汇教学和写作教学作为学生语言知识输入和输出、技能培养的主要环节,受到教师的密切关注,成为国内外众多专家和学者的研究对象。

文秋芳(2008)在对影响写作能力的因素研究中,发现有三个因素起着主要作用,其中之一为学生英语表达词汇水平的差异。洪明(2011)在综合了Laufer,Nation(1995),Wolfe-Quintero et al.(1998),Read(2000)等学者关于词汇丰富性的定义后,从三个方面即词汇的变化性(避免重复)、词汇的密度(实词的使用比例)和词汇的成熟性(低频词和高频词的使用比例)方面衡量语篇的词汇丰富性。经统计分析发现,不同语言水平的学生使用不同类别词汇的比例各不相同,语言水平较高的学生使用次常用词的比例明显高于语言水平较低的学生。但是笔者发现,基于词汇教学和写作教学的研究成果一般侧重对两者的单一化指导,很少提及以两者的联系为基础的课堂教学策略。高中教师在没有可靠有效的教学策略的指导下,通常把高中写作课堂简化为当堂或课后作文练习,学生得不到写作知识的传授和写作指导。

鉴于此,笔者在不断的教学反思中和多次向同行学习请教后,在高中写作课堂中尝试运用合作学习法和翻译法加强学生对词汇的学习和使用,以加深学生对词汇的记忆,提高学生的写作水平和写作能力。

二、高中写作课堂中的词汇教学策略

(一)合作学习法

1.理论支持

合作学习法(cooperative learning)指的是在有组织的小组学习活动中,学习者通过彼此的信息交流,在确保自己的学习质量的同时,也为提高他人学习质量作出贡献(Oslen & Kagan 1992)(转引自Richard,J.C.,Rodgers,T.S.,2012)。二十世纪早期,美国教育家John Dewey提倡在课堂教学中建立合作学习的理念,到六十和七十年代后,合作学习得到广泛推广。

Johnson et al.(1994)(转引自Richard,J.C.,Rodgers,T.S.,2012)描述了三种类型的合作方式:课堂临时安排的合作学习(持续几分钟至一节课),连续数周的合作学习和中长期的固定小组合作学习。教师可以根据教学的实际需要,落实任一合作方式,通过互动性强的活动,将学生的注意力集中在某些词汇、语言结构和交际功能上。

合作学习语言的方法提倡在教学中最大限度地使用小组或结对合作学习的形式,鼓励合作,反对竞争。教师的任务是营造有利于合作学习的课堂氛围,分好小组,安排座位,精心设计活动,有效掌握活动进程,及时为有困难的学生或小组提供帮助。学生则需要树立良好的心态,积极参加各项小组活动,互相帮助,互相学习,充分利用课堂时间,完成小组任务。

2.实施过程

在作文训练课堂中,笔者通常把所授班级学生以4至6人分为一小组,先让小组成员围绕给定的作文话题独立思考与作文相关的词汇或固定表达,然后每位成员依次向小组汇报个人所获。收集完所有的信息后,每位成员都要进行梳理,对于不认识的词汇和不能准确使用的词汇,向提供者进行询问解惑,如有小组解决不了的问题,教师实时适度提供帮助。

在小组划分中,一定要让每个小组里有基础相对较好的学生,他们能解决大部分可能出现的问题,尽量避免产生整体较弱的小组,影响合作学习效果。如果小组合作学习的状态平稳有序,可进一步开展大组间的合作学习活动。在黑板上均匀分出与班级大组(四五组)对应的区域,在一定的时间内,测试哪一个大组可以提供最多的词汇和表达,然后给获胜组进行口头表扬,当然也要对其他参与的小组进行肯定的评价。

英语早读课也可被利用来开展合作学习。一般以同座位的学生结对学习为佳,学生可自主选定一篇所学课文作为话题,口头说出与课文话题相关的词汇和表达。由于它们已在课文中得到运用,学生可以即时地查看和模仿,这种学习对加深单词记忆和准确使用单词有着极大的促进作用。

3.效果分析

融入合作学习的写作课堂较之于简单的限时训练课堂,学习氛围变得更热烈,学生的积极性更容易被充分调动起来。每个学生在参与的过程中,对习得的词汇印象更深刻,词汇拼写的准确度和词汇运用的正确性、丰富性相应得到增强。对词汇量小的学生而言,在小组学习中,已经遗忘的词语、表达再次或多次重复后,他们又重新掌握了这些词语,弥补了词汇的不足。

经过合作学习的词汇教学尝试后,笔者随机对不同水平的学生进行回访,学生无一例外地对于合作学习的积极作用表示肯定。以前对写作任务感到词穷的学生不再担心脑中无词,写作词汇重复啰唆的学生会精心安排灵活多样的表达方式,甚至英语水平较高的学生也认为词汇运用更轻松自如,内容表达更流畅。如安庆二模的学生开博客这一作文话题,通过小组和大组合作学习,班级内水平较低的学生在描写开博客的有利和不利因素时,几乎都会使用下列词语表达:advantages and disadvantages,benefit/benefit from/be beneficial to/be of much benefit to,have a good/bad effect on,be addicted to,be harmful to/do harm to,等等。

(二)翻译法

1.理论支持

在十六世纪到十九世纪期间,拉丁语作为一门外语,成为学校的一门主课。这期间的教学没有理论指导,教学主要为分析语法、进行翻译,这就是最早的语法翻译法。这种方法与笔者在高中阶段接受的英语教育颇为相似,每天要记录大量的中英文句子,涉及不同的语法和词汇,之后便是花气力背诵,在作文中模仿使用。整个学习过程很辛苦,但有助于深刻了解英语语法结构和词汇用法。

穆雷(1999)提出将翻译教学分为三类:第一类是教学翻译,为辅助外语教学而进行的翻译教学,目的在于提高双语能力,重点是比较语法和两种语言的基本特点及其在表达方式、习惯用语等方面的异同。第二类与第三类主要涉及文学翻译或专业翻译,在此不作探讨。范东生(2000)认为语言承载了一种文化的大量信息,因此当一种语言与另一种语言进行交流时,实际发生的是不同文化间的交流,所以翻译的本质就是实现跨文化的交际。由此可以看出,翻译应该算作一种重要的外语技能,但在高中课程标准中并没有将其纳入基本技能当中,刘润清(2010)认为原因有两个:一是担心母语在外语学习中的干扰作用;二是翻译需要学生在两种语言上都要有很高的文化素养。

高中写作课堂中的翻译法,无论是对于词汇和语法的运用,还是对于消除汉语英语间的文化差异的语言变通,都是高中写作课堂教学的有益补充。

2.实施过程

选定好作文话题后,让所有学生先用中文写出一篇短文,然后全班进行交流,选出字数符合要求、语言流畅、主题突出的优秀文章作为范文让学生翻译。当然,也可允许学生翻译自己的作文,但要控制好字数与内容的相关性。

学生在翻译的过程中,通常会暴露出词汇欠缺的问题,可允许讨论或查询词典加以解决,教师也可直接帮助解决。翻译中,有时会涉及汉语英语间表达的差异问题,教师要在巡视的过程中及时发现、及时解决。对于一部分不可直译的汉语,教师要提供变通的方式,在保证语句符合英语表达习惯的前提下,寻求意义上的一致。

教师在学生翻译的过程中,要跟进学生的实际需要,是个别的问题就个别解决,是群体的问题要统一解决。整个翻译过程对教师的能力与水平要求颇高,教师要充分预测可能出现的词汇和语言问题,通过精心准备,确保整个翻译过程的有序性和稳定性。教师在时间允许的情况下,可以对一句话或一段话的翻译进行比较,让学生感受较好的翻译版本中的用词和句式安排,从而提高自己的语言水平。

3.效果分析

翻译法实施的难度,从学生的课堂反馈看的确大了一些,基础弱些的学生难以进行恰当的中英文转换,最后的作文还是用英语直接完成,忽视对文本的翻译。笔者所授班级中,大部分学生都是有能力完成此项训练任务的,在翻译的过程中,通过适度的求助,翻译的完成质量比较高,基本把中文的语言特色用英语流畅地表达出来,达到训练的目的。

学生在翻译的过程中,主要采用以句子为单位的翻译方式,选取合适的词汇形式,遣词造句。此方法突出词与句的结合,让好的词语成为语句的亮点,加深学生对词语的记忆和使用。当学生从记忆里成功寻求到词语来进行翻译表达时,跨越不同语言和文化的成就感让他们终生难忘,自信心进一步增强,对英语学习的兴趣变得更浓厚。

高中写作课堂里的翻译教学不同于要求较高的文学翻译,再者,作文话题一般以贴近学生生活为主,需要的词汇以考试大纲提供的词汇表为标准,所以学生在翻译的时候,能正确且合理地使用词汇表中的次常用词来提升作文质量,翻译法的训练效果便能得以体现。例如,皖北协作区英语试卷中关于早餐问题的作文有这样一段话:

现如今,学生的早餐问题亟待解决并引起了社会的广泛关注。国家为了加强学生的早餐意识将每年5月20日定为“全国学生营养日”。

翻译的英语文章多数都接近下面这个版本:

Nowadays,the problem with students breakfast remains to be solved and has caused the concern of the whole society.In order to improve students awareness of breakfast, our government has set May 20th as the National Students Nutrition Day.

三、结语

笔者发现无论是平时的作文评价,还是大型英语考试中的作文评分,如高考,词汇和语言使用的准确性一直是教师和相关评委的主要评价标准。此外,词汇使用的丰富性在对优秀作文和学生写作能力评价中也扮演着重要的角色。正是词汇于写作的价值如此重要,在写作课堂中安排词汇教学活动才显得必不可少。在高中英语教研活动中,部分老师对词汇课堂教学效率和高三一轮词汇复习效率提出质疑,这反映出英语老师共同关注的教学效果问题:学生是否学有所用?笔者正是面对这样的困惑,试图通过合作学习法和翻译法,提高学生词汇输出的准确性和丰富性。经过一学期多次的课堂尝试后,学生作文质量随着学习的深入有了一定改善,同时促进了语法课和词汇课课堂质量的提高,形成了教学环节的良性循环。

当然,任何一种教学方法都有优点与缺点,在大多数学生受益的同时,少数学生由于性格内向而对课堂活动兴趣不高,导致他们在合作学习中和翻译活动中消极被动,收效甚微,这需要笔者今后在教学活动中融入更多的元素弥补不足。另外,这些方法使用的前提是学生有相对较好的英语基础,对基础薄弱的学生一般很难实施或达不到预期效果。

参考文献:

[1]洪明.向心理论在英语写作质量评价中得到应用.上海:复旦大学出版社,2011.

[2]文秋芳.文秋芳英语教育自选集.北京:外语教学与研究出版社,2008.

[3]Richard,J.C.,Rodgers,T.S.语言教学的流派.北京:外语教学与研究出版社,2012.

[4]穆雷.“中国翻译教学教学研究”.上海:上海外语教育出版社,1999.

[5]刘润清.刘润清英语教育自选集.北京:外语教学与研究出版社,2010.

[6]范东生.翻译的本质与翻译批评的根本性任务.中国翻译,2000(2).

[7]安徽省教育招生考试院,安徽省教育科学研究院.2014年普通高等学校招生全国统一考试安徽卷考试说明.合肥:黄山书社,201.4.

[8]教育部.普通高中英语课程标准(实验).北京:北京师范大学出版社,2003.

猜你喜欢
词汇作文语言
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
语言是刀
本刊可直接用缩写的常用词汇
让语言描写摇曳多姿
累积动态分析下的同声传译语言压缩
我有我语言
本刊一些常用词汇可直接用缩写