外贸从业人员与跨文化交际能力研究

2014-10-11 23:22:48牛艳青
中国经贸 2014年3期
关键词:跨文化交际能力外贸能力

【摘要】跨文化交际是外贸从业人员工作的一部分。外贸工作的特点、文化的制约性以及跨文化交际障碍的存在决定了外贸从业人员必须具备跨文化交际能力。提高外贸从业人员的跨文化交际能力需要外贸从业人员、外贸企业和企业协会以及高校共同努力。

【关键词】外贸;外贸从业者;能力;跨文化交际能力

一、引言

跨文化交际在外贸从业人员的工作中无处不在。业务员在市场开发、洽谈和接单时要进行跨文化交际;单证员在审证、制单、审单、交单时要进行跨文化交际;跟单员在订单的生产安排、产品跟踪、安排出货时要进行跨文化交际;企业领导在与客人会面和谈判时也要进行跨文化交际。跨文化交际是外贸行业从业人员日常工作的一部分,是外贸工作的重要特征。外贸从业人员必须具备一定的跨文化交际能力。

二、跨文化交际能力

1959年Edward T. Tall在《无声的世界》一书中首次使用“跨文化交际”一词,从而引发对跨文化交际研究的热潮。随着研究的深入,出现了跨文化交际能力研究。最初的研究以跨文化交际过程中出现的问题为主,即关注跨文化交际能力的直接行为表现。随着对跨文化交际能力核心特征的认识,学者们就跨文化交际能力的定义形成共识。Kim(1995)指出,跨文化交际能力是个人解决重大挑战的全部内在能力。其中重大挑战的特征是跨文化沟通、文化差异性以及对其他文化的不熟悉性,组织间的表现形态以及克服压力的能力。在Kim看来,跨文化交际能力是一种个人能力,其核心是交际的合适性。Spitzberg(2002)认为,跨文化交际能力是“一种为实现特定的目标,以一种特定方式在交流干扰出现时相互交流的能力”。之后他又将这一定义修订为“在具体环境中,对行为表现的合适性和沟通效率的感受”,从而指出跨文化交际能力的核心是沟通的合适以及高效。一般而言,跨文化交际能力被视为具体环境中的概念,包括交流场景和文化背景。交际的合适性和交流的有效性是跨文化交际能力的核心特征。交际的合适性指交际双方或多方的规则、标准以及关系没有遭到破坏。交流的有效性指交际双方或多方的交际目的得以实现。Messner和Sch覿fer(2012)认为跨文化交际能力应包含十二种行为能力和认知能力:自我定位准确、交际行为合适、适度自信、有影响力、有成功动力、能换位思考、能移情、思想开明、有沟通能力、能容忍不同事物和观点、敏感性和灵活性。具有这十二种能力的人就具有跨文化交际能力。

三、跨文化交际能力是外贸从业人员必须具备的能力

1.工作特点决定外贸行业从业人员必须具备跨文化交际能力

外贸即对外贸易,又称国外贸易或进出口贸易,是一个国家或地区与另一个国家或地区之间的商品、劳务和技术交换活动。这一活动发生在不同国家之间,最重要的特点是涉外。即同来自世界各地,具有不同文化背景的人相互博弈,以实现自己的贸易目的。外贸工作涉外的特点决定了外贸行业从业者要胜任工作就必须具备对异质文化的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,即具备一定的跨文化交际能力。

2.文化对人的制约性决定外贸行业从业者必须具备跨文化交际能力

人是文化的产物,文化支配着人的行动。Hofstede指出文化是心灵的软件,人的衣食住行无一不是在一定的文化约束中。Kluckhohn指出,“文化在每个环节都规定着我们的生活。不论我们是否意识到,在我们身上都经常有一种压力,逼迫我们遵循别人为我们创造的某些行为方式”。人的行为受本文化影响。中华文化与世界上大多数国家的文化在价值观念、风俗习惯、道德准则、宗教信仰等方面存在较大差异。因而,中国人与世界上大多数国家的人在行为习惯行事方式上有所区别。从文化对人行为的制约性角度看,外贸行业从业人员必须具备跨文化交际能力。

3.突破跨文化交际障碍必须具备跨文化交际能力

在跨文化交际过程中存在一些障碍。胡文仲(1999)认为这些障碍包括:认识上的误区、刻板印象、和民族中心主义。认识上的误区指人们误以为人都是一样的,会从自己文化的角度判断具有其他文化背景的人的行为。刻板印象是对某些个人或群体的属性的一套信念。这些属性可能是正面的也可能是负面的。民族中心主义把自己民族的价值观强加于别的民族,认为要以自己的是非标准为标准,要用自己民族的价值观去衡量其他的文化。受跨文化交际障碍影响,人们在交际中往往会缺乏对异文化的敏感性和宽容性,容易引发错误的判断,会出现困惑、失望甚至沮丧的情绪,从而导致跨文化交际失败。故而,要突破跨文化交际障碍就要具备跨文化交际能力。

四、提升外贸从业人员跨文化交际能力的途径

1.个人加强知识积累

Rope, Reynold和Mueller(2004)认为知识是跨文化交际能力的重要组成部分。知识越多,理解越深刻,越有利于提高跨文化交际能力。可以从认识自我做起,了解自身的文化、个人态度和交际风格。交际时发出的信息源倾向于交际对象的反应和信息,忽视自身的认知风格、情感态度等因素。另外可以增加跨文化知识。现在,有很多介绍世界各国文化知识的书籍,互联网上也有很多相关资源。外贸从业人员可以利用书籍和网络这两个途径,加强跨文化知识积累。特别要积累特定对象在语言交际、非语言交际、社会交往、人际关系、经营管理、宗教信仰、以及价值观念等方面的知识,从而提高对异质文化的间接认识,奠定坚实的跨文化知识基础。

2.企业和企业协会提供跨文化交际培训

外贸企业和企业协会人才济济,拥有一批具有丰富的跨文化交际实战经验的外贸人才。外贸企业和企业协会可以利用这些人才资源,向企业和企业协会的成员单位员工提供跨文化交际培训。可以采用讲座、工作坊,或者在行业简报上开辟专栏的形式,借助录像、光盘、口头讲述、角色表演,进行包括提供信息、分析文化冲突原因、中外文化对比、体验型训练和互动式训练在内的各种跨文化训练。利用好行业资源,提高外贸行业从业人员跨文化交际能力。

3.高校加强跨文化交际能力培养

高校是外贸人才培养的摇篮。外贸人才入职前一般要在高校学习四年甚至更长时间。然而,长期以来,我国高校外贸人才培养目标定位不明确,表述高度概括,不能体现企业和市场对外贸人才的要求。在课程设置方面侧重外贸专业知识、外语水平和计算机应用技术,较少涉及跨文化交际能力培养。随着对外贸人才跨文化交际能力认识的提高,高校在制定人才培养目标和进行课程设计时,要考虑企业和市场对外贸从业者跨文化交际能力的要求,设置包括跨文化交际、涉外商务礼仪、公关谈判技巧、中华文化和外贸英语谈判等课程,并尽可能为学生提供各种跨文化交际案例和跨文化训练,加强对学生跨文化交际能力培养。

四、小结

跨文化交际能力是具体环境中的概念,包括交流场景和相关文化背景,其核心特征是交流的合适性和交际的有效性。行业特点、文化特性、以及对跨文化交际障碍的突破决定了外贸从业人员必须具备一定的跨文化交际能力。提高外贸行业从业人员的跨文化交际能力需要外贸行业从业人员、外贸企业和企业协会以及相关高校共同努力。

参考文献:

[1]胡文仲.跨文化交际学[M].北京:外语教学与研究出版社,1999

[2]Clyde Kluckhohn.(1949)Mirror for Man. New York: Whittlesey House. P 31.

[3]Greet Hofstede. (1991) Cultures and Organizations: Software of the mind. McGraw-Hill Co.p.4.

[4]Kim Y.Y.(1995), Cross-Cultural adaption: An integrative theory, in: R.L. Wiseman (Ed.)Intercultural Communication Theory, Thousand Oaks, CA: Sage

[5]Messner, W. & Sch覿fer, N. (2012b), "Advancing Competencies for Intercultural Collaboration", i5n: U. B覿umer, P. Kreutter, W. Messner (Eds.) "Globalization of Professional Services", Heidelberg: Springer(upcoming in June 2012).

[6]Rope, R. L, Reynold, A. L.& Mueller, J. A. Multicultural competence in student affairs [J]. San Francisco, 2004

作者简介:

牛艳青(1978-),女,陕西商洛人,义乌工商职业技术学院讲师,硕士,主要研究方向:跨文化交际及英语教学

猜你喜欢
跨文化交际能力外贸能力
消防安全四个能力
两栖“大拿”跑外贸
70年外贸大事记
大兴学习之风 提升履职能力
人大建设(2018年6期)2018-08-16 07:23:10
你的换位思考能力如何
提高高中生英语跨文化交际能力的教学途径
教师·下(2016年10期)2016-12-03 09:30:37
渗透式教学模式在培养学生跨文化交际能力中的运用
浅谈体验教学模式对大学生跨文化交际能力的培养
考试周刊(2016年88期)2016-11-24 14:53:32
如何培养高中英语跨文化交际能力
抄能力