英语沙龙

2014-09-24 09:22
少年博览·初中版 2014年10期
关键词:抓周物件桃子

National Treasure Giant Panda

国宝大熊猫

Panda Cub at National Zoo Celebrates First Birthday

中国熊猫宝宝在美国国家动物园过周岁生日

The National Zoo in Washington is marking a milestone for its star attraction. Saturday is panda cub Bao Bao's first birthday.

The zoo and the Chinese embassy celebrated the occasion with a traditional Zhuazhou ceremony, in which a baby is presented with symbolic objects. The item the baby reaches for first has meaning for the child's future.

The zoo says that of three posters placed in front of her, Bao Bao chose the peaches, a Chinese symbol for longevity.

National Zoo Director Dennis Kelly says Bao Bao's birthday is a celebration of one of the zoo's "biggest conservation successes" adding that "she represents decades of collaboration between American and Chinese scientists."

华盛顿的美国国家动物园为其人气明星熊猫幼崽举行周年生日庆祝会。名叫宝宝的熊猫星期六迎来它的一岁生日。

国家动物园和中国驻美大使馆为熊猫宝宝的周岁生日举行了传统的抓周活动。抓周时,人们在婴儿面前摆放各种物件,孩子最先抓住的物件预示着他的未来。

动物园说,他们在熊猫宝宝面前竖起了三幅画,宝宝挑选的是桃子,而桃子在中国象征长寿。

国家动物园园长丹尼斯·凯利说,宝宝的生日是庆祝动物园保护动物的最大成果之一。他说,宝宝代表了美国和中国科学家之间几十年来的合作。

Pandas Magic

熊猫的魔力

Lucero Valdez

[美]卢塞罗·瓦尔德兹

So quiet and beautiful

It is sitting under the tree

Eating its bamboo so graceful

The panda looks free

Since you see its beauty

Pandas bring you peace

That is their duty

Eat bamboo piece by piece

Pandas are so adorable and innocent

Just as a chubby newborn baby

That even the most rude adolescent

Would go crazy

While touching its softness

It blows away your anger

And you feel that its tenderness

Is as sweet as sugar

它坐在树下

如此安静而美丽

如此优雅地吃着竹子

你也看到了熊猫的美

它自由自在无忧无虑

熊猫给人类带来和平

那可是它们的义务

一点一点吃竹子

熊猫如此天真可爱

就像一个胖乎乎的新生儿

连那最鲁莽的少年

抚摸着它的柔软

也不由得心头狂喜

它能消除你的怒气

你觉得它的温柔

像食糖一样甜蜜

猜你喜欢
抓周物件桃子
“抓周”已有1500年历史
打开话匣子的好物件
老物件
旧元素,新物件
桃子
桃子
老物件,大乐趣
妹妹抓周
妹妹抓周
抓周