浅谈外语教学中应用语言学的应用

2014-07-28 16:48杨玉雪
博览群书·教育 2014年2期
关键词:外语教学语言学语音

杨玉雪

摘 要:应用语言学是一门新兴交叉学科,将其运用于外语教学中,将有助于提高学生的学习兴趣,增强英语学习的实际效果,因此外语教师应加强应用语言学理论的研究与应用。本文简要论述了应用语言学的定义和相关理论,分析探讨了应用语言学和外语教学的相互关系,强调了外语教学过程中运用应用语言学的重要性,以及教师如何通过合理的教学实践活动,外语文化教学,词汇教学等实现更好的教学效果。

关键词:外语教学; 语言习得

应用语言学是二十世纪五十年代末六十年代初发展起来的新兴学科。它是介于人类语言各种理论描写和语言教学实践活动之间的一套有关活动或技巧。从广义上说,它除了跟语言教学有关外还同其他许多活动有关,而外语教学除涉及语言学知识的应用外,还涉及许多从其他理论研究所得出的知识的应用。从狭义上说,根据教育学理论,结合语言的心理因素和社会作用,概括出的一系列语言教学理论、原则和方法,特别用于第二语言教学,即外语教学。外语教学不同于儿童的母语学习,它是在已经操使母语并具有一定文化和理性知识的青少年中进行的。因此,在教学中,必须有明确的培养目标,适宜的教学大纲、教材、教俱和教学方法,并用正确的教学思想作指导,把大纲和教材规定的内容用最佳的方法实施于学生,用准确有效的测试手段检查教学活动的结果,这正是应用语言学研究的中心问题. 正如英国应用语言学家科德所说: “应用语言学是一种活动”。我国颇有权威的应用语言学家杜诗春教授更概括地认为,应用语言学是一种系统工程。

一、根据英语学习者的目的,选取不同的教学方法

对于任何语言而言,口语是第一性的,书面语是第二性的,书面语是在口语的基础上发展起来的。但是孰轻孰重,则需要根据外语教学的目的去区分,即应用语言学运用于外语教学中的方法必须有所不同,具体来讲就是究竟是重视书面语还是重视口语。从教学上有两种区别,即语法翻译法和听书读写法。当然听说和读写是相互影响,彼此促进的,同时,它们又各有各的难点,要采用不同的教材和教法加以训练。在安排和组织教学时,只能按照教学目的,即学习者最终使用语言进行交际的目的,来确定其比重。书面语强调的是英语专业文献的阅读,翻译,撰稿等能力,且对大部分理科学生比较适用。而对于其他方面,如学习英语的目的是为了口头和书面交际能力,如参加国际学术会议,与国外科技人员共事,到国外工作,学习等。应用语言学的灵活要求还体现在其他方面,如口译人员和笔译人的要求也不尽相同,翻译人员和文学翻译人员的要求有差别等。

二、语言技能的正确提高方法

语言是人类最重要的交际工具。在人们初步学得语言知识并打下一定的语言基础之后,第二阶段就要重点地训练语言技能,也就是言语活动。这和运动员的技能训练很相似,只能靠大运动量言语技能训练才能熟练地运用语言。

2.1 培养语言技能要创造真实的语言环境。

我们应充分利用直接教学法和功能交际法在这方面所提供的经验,创造真实的语言环境,发挥学生的主动性,让学生更多地参与言语活动,在使用语言中学习语言并通过模仿和有意义的重复让学生习得语言。按巴甫洛夫的神经活动学说,语言是第二信号系统。我们建立第二信号系统就是使语言同它代表的刺激物建立联系,让它直接作用于感官,必须经过大量多次的“刺激———反应”过程。这种刺激的次数越多,时间越长,形成的直接联系也就越牢固,从而取得学习的效果。

2.2 培养语言技能要解决的矛盾。

其一,语音与非语音的矛盾。语音是人类发出的有意义的声音。当发音和听音不能赋予和得到实义内容时,只能是声音,不是语音,或称非语音。其二,快速和慢速的矛盾。人的大脑对言语的处理是快速和瞬时的,适应大脑处理信息的语音和字符也应该是连续和瞬时的,否则就会像放慢速度的留声机或放慢镜头的录像,不显其本音和真像。其三,有情和无情的矛盾。一般说,用言语交流思想时,总是具有感情或引起人们感情的变化,完全不带感情的言语就好像没有意义话语一样,是不存在的。

三、语法和词汇的重要表达方式

语言是一个系统整体。语言技能的训练包括听、说、读、写的全面训练。各项技能间既互相联系又互相促进,但在全面训练的基础上也可重点突出一项或两项技能的训练。目前,在学生阅读中,存在的主要问题是词汇量和阅读速度问题。语法是语言的结构,通过系统地学习是容易掌握的; 词汇是语言的建筑材料,需要付出艰辛的劳动并通过大量阅读才能逐步掌握。没有语法构不成完整的语言,没有词汇就根本谈不上语言。我国过去采用的结构主义教学法普遍存在着重视语法忽视词汇的现象。据桑坦克教授对西欧15个国家学生的抽样统计,词汇量与阅

读能力的相关系数是 0.75。据杜诗春教授对我国应考学生的统计,词汇量与 EPT 考试成绩的相关系数是 0.79,与TOEFI 的相关系数是 0.85。各种语言都拥有大量的词汇。汉语和英语是世界上比较丰富的语言,连古语和方言语总有几十万词汇。一般情况下,一个人不可能也没有必要掌握一种语言的全部词汇,只要掌握一定量的基础和常用词汇就能顺利的阅读和交际。根据K·C 迪勒的统计,在现代英语出版物中,2500个基础词汇的重复率是 78% ; 5000个常用词的重复率是86%,包括次常用的10000个词的重复率是 92%。所以新大纲规定的基础阶段5000 — 5300个词汇和专业阶段 1000— 1200个词汇,共掌握6000 —500个词汇是适宜的。

四、结语

当前我国外语教学中存在问题是不少,为了解决这些问题,要运用应用语言学的相关理论,逐步熟悉各种现代化的教学手段,并将其运用到教学实践中去,不断提高英语教学质量。应用语言学是一门追求实际应用效果的语言,将其运用在外语教学中就必须紧紧抓住如何体现英语学习的效果问题上,外语教学只有和实际应用结合起来,才能最大限度地提高学生的学习兴趣。

参考文献:

[1] Corder S P.Introducing Applied Linguistics[M].Middlesex: Penguin Education.1973.

[2] 杜诗春. 应用语言学和中国英语教学[M]. 济南: 山东教育出版社,1988.endprint

猜你喜欢
外语教学语言学语音
从震旦到复旦:清末的外语教学与民族主义
魔力语音
基于MATLAB的语音信号处理
基于MQ3与MP3的价廉物美的酒驾语音提醒器
对方正在输入……
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
“Less Is More”在大学外语教学中的应用
认知语言学与对外汉语教学
外语教学法的进展
社会语言学名词