Bottega Veneta品牌官方中文名——葆蝶家,大家都觉得“宝缇嘉”这个早就为大众熟知的名字更适合BV,为什么不用呢?原因其实很简单,不能用。“宝缇嘉”商标各个品类都被注册了,甚至包括大理石和水泥等。
国外品牌取中文名,早些年的著名案例是凌志变成雷克萨斯,抢注的商人要价太高失了算。Hermès当年想叫爱玛仕,后来发现不能用,改叫爱马仕倒与品牌精髓很合拍。
中文名被抢注可以再想,英文名不在手连生意都没得做。Dsquared2、Iceberg和Dries Van Noten等在国内迟迟无法经营最大的问题就在于此。
比起品牌名,产品名更是关键,有些未必是品牌的官方叫法。比如,当年把爱马仕的Birkin包取名铂金包真是为这款产品加分无数。Pheobe Philo入主Celine后推出的包款被称为笑脸包。这些简单直白,又能产生联想的产品名在中国市场传播效果奇佳,可能远胜过在高处不胜寒的时尚杂志做广告。
不知是否意识到这点,大牌们纷纷开始推出更容易记忆的产品名称。比如LV就推出了一个叫W Bag的系列,包款样子就像字母W。无独有偶,Lancel推出了L Bag系列,包款上都有L型的五金件镶嵌。按照这个取名方式,有些字母又不能用,比如T Bag会让美剧迷想起《越狱》里的变态囚犯,那么剩下能做文章的字母已经不多了。