阳有明,杨 萍,刘映希
(1.桂林理工大学外国语学院,广西 桂林 541004;2,3.桂林旅游高等专科学校,广西 桂林 541006)
基于虚拟情境的多媒体课件设计与实践
——以《英语初级口译》为例
阳有明1,杨 萍2,刘映希3
(1.桂林理工大学外国语学院,广西 桂林 541004;2,3.桂林旅游高等专科学校,广西 桂林 541006)
本文针对《英语初级口译》课程的教学特点,以建构主义、虚拟情境教学理论为指导,以虚拟现实技术应用为目标,利用Flash动态交互技术设计和开发了基于虚拟情境的《英语初级口译》多媒体课件,详细介绍和分析了课件的结构设计策略和虚拟情境教学在口译教学中的应用。
建构主义;虚拟现实技术;虚拟情境;多媒体课件
由教育部教育管理信息中心主办的“全国多媒体课件大赛”推动着现代信息技术、网络技术在教育教学中的广泛应用,促进了现代教育技术理论与手段在实际教学中的应用与推广。本文拟从本人亲自参加设计、制作基于虚拟情境的《英语初级口译》多媒体教学软件参加“第十三届全国多媒体课件大赛”并获得一等奖,谈谈如何利用虚拟现实技术和Flash动态交互技术完成英语初级口译多媒体课件的设计策略与技术实现,探讨虚拟情境教学在英语口译教学中的应用。
现代外语教学理论比较常见的有输入与输出假设、图式理论、“自上而下”与“自下而上”的阅读模式、建构主义理论、折中教学法、交际法等。随着信息技术的飞跃式发展,多媒体课件广泛应用于教育教学,建构主义理论在多媒体课件制作中起重要的指导作用。建构主义(Constructivism)学习理论认为,知识不是通过教师传授得到,而是学习者在一定的情境即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得。其强调学习是一个积极主动的建构过程,基于原有的认知结构,借助于他人和环境的帮助进行信息加工,实现意义建构的过程。情境是影响学习意义建构过程的四大因素之一。情境建构可以帮助课堂教学与口译活动形成一定的镜像关系,在译员的心理素质、认知能力及职业化发展三方面均具有重要意义。因此,在口译教学过程中,应积极创建建构主义学习环境,采用情境教学法,让学生在一定的情境中通过自己原有的语言知识和社会知识主动建构对新内容的理解。
虚拟现实技术(Virtual Reality)是20世纪末才兴起的一门崭新的综合性信息技术,它融合了数字图像处理、计算机图形学、多媒体技术、人工智能、人机接口技术、传感器技术等多项关键技术,具有“沉浸性”“交互性”“构想性”等特点,成为教育领域研究、开发的热点方向之一。利用虚拟现实技术开发的虚拟情境是一种人工真实,而人工真实在本质上是真实的,它源于原始真实,又高于原始真实,具有与真实情境类似的体验效果。通过虚拟现实技术构建虚拟学习环境,创设真实的学习情境,为学生提供辅助学习材料,沉浸其中获得直接的感受和体验,促进学生知识的意义建构。
(一)虚拟情境课件的需求分析
口译不同于听力、口语、笔译等较单纯的语言活动,它是一种复杂的动态交际活动。它是用一种语言(译入语)把另外一种语言(源语)所表达的思想内容,以与源语发言人几乎同步的速度或连续传译的形式准确表达的一种口头翻译形式。口译是一种复杂的即席性很强的语言符号转码活动。口译对译员的听、说、读、写、译的能力以及两种语言转换与对译的能力有极高的要求,因此口译课应以口译技能的训练为本。在英语口译教学中运用虚拟现实技术创设虚拟教学情境,强化训练,提高对学生口译能力有非常大的优势。
(二)虚拟情境课件的功能结构设计
虚拟情境课件总体功能结构设计分为学习指导、理论课堂、情境口译、互动教学和课程测试五个功能模块。
1.学习指导
介绍课程的教学大纲、教学目标、教学重难点,以及课件的操作使用说明。
2.理论课堂
《英语初级口译》是高等院校英语翻译专业的必修课程。全书信息内容涉猎广泛,包括中西方文化、科技新闻、口译笔记、一般外事商务接待、社会热点和初级口译实践等十一项训练内容。理论课堂以译员的口译基本技能训练为纵线,以联络口译不同主题内容为横线,结合本校本地区实际,以培养旅游业实用型口译人才为目标进行功能设计,根据各章节知识点的逻辑关系、学生认知能力水平将教学内容进行了精细信息加工,分为口译导论、听取信息、口译记忆、口译笔记、口头表达、演讲技巧、文化意识七个教学单元,每个教学单元分七个教学步骤实现,避免了课件书本搬家、简单电子化。(1)技巧充电站介绍本单元基本理论,解决“学什么”;(2)视频课堂呈现教师的教学视频,解决“怎样学”;(3)技巧健身房有针对性地配套技巧练习,解决“如何练”;(4)专家智囊团精选国内外口译专家对相应技巧的讲解和演示,解决口译课堂并轨职业化;(5)知识营养餐提供本单元主题口译的核心词汇和经典句型,解决口译实践的知识储备;(6)主题口译游以主题篇章口译的形式检验学生对口译技巧和相关语言知识的掌握程度,解决综合口译能力训练;(7)口译小秀场将理论与现实相结合,让学生体验现实生活中的情境口译,解决课堂情境口译实践活动。为实现分层次水平教学,按照难易度分为初级口译实战、高级口译实战和口译纠错。初级口译实战由学生和外教合作自拍视频,以看病、购物、旅游等主题情境为内容,运用任务型教学法,让学生切身感受口译的实用性,激发其学习主动性和积极性。高级口译实战旨在练习新闻发布会现场口译,满足学习能力较强的同学进一步提高的要求。口译纠错视频选材于我校实地涉外会议和活动,学生根据口译标准和要求对译员的表现进行评估和建议,反思自身不足。
3.情境口译
以桂林丰富的旅游资源为对象,基于二维动画、三维建模技术、虚拟现实技术和视频集成技术,力求以学生为中心,开发了“情境口译”模块。情境口译包括虚拟景区、主题旅游两个子模块。虚拟景区把阳朔、灵渠、两江四湖、资江等桂林黄金旅游景点制作成虚拟教学情境,把学生带入虚拟景区,让其仿佛置身于美丽的桂林山水间,进行盲听、中英文对照等形式的双语口译练习。主题旅游以旅游为主线而展开的一些具体情境,包括Plan、Contact、Preparations、Boarding、Arrival、Counselling、Dining、Checkout、Asking等十六个主题,制作数十个三维人体角色模型,上演再现实际旅游情境,弥补课堂活动形式单一、枯燥乏味,互动不足,提高课堂效率。
4.互动教学
“互动教学”创设了多个虚拟旅程情境,包括漓江之旅、资江之旅、桂湖之旅、空中之旅等,让学生通过动眼、动手、动脑、动口,集中精力完成口译任务。
5.课程测试
课程测试采用Actionscript3.0脚本编程技术实现提交试卷、自动判断对错、系统打分,测试完毕后方可查看参考答案、原文或重新测试,有效实现学生形成性反馈和总结性反馈,以检验学生口译课程学习效果。
(三)虚拟情境课件的界面设计
课件界面本着“简洁”的设计理念,以蓝色为主色调,色彩清新明快,页面文字、图形等可视化元素搭配和谐得当,具有一定的视觉吸引力。主界面以风景宜人的桂林山水为底图,创设桂林山水旅游意境,五大模块的标题以动态扁平按钮呈现(鼠标触发),依次变换的箭头暗示模块操作顺序;内容界面采用上下框架结构,上部为模块标题,下部一分为二,左边是导航区,右边是学习内容呈现、交互区,内容页面风格高度统一,所有的动态触发、显示有统一的样式,导航系统直观明确,简单易用。
附表1 虚拟现实技术开发软件
(一)虚拟情境教学环境的实现
虚拟情境交互功能的强弱由虚拟现实开发软件所决定,但也可以通过用户适当的编程来改变这种状况,因此我们从辅助建模工具、难易程度、软件特性和媒体能力比较了三款主流的虚拟现实技术开发软件(如附表1所示),最终选择了Unity3D作为虚拟情境开发的主要工具。首先,根据每个教学情境的设计脚本利用3DsMax完成三维建模,包括人物角色建模、场景建模,然后将模型导入Unity3D中,调用OpenGL图形库函数做图形变换处理(如山脉植被、飞机外观等),运用C#编程语言完成虚拟场景的各种交互,如交互式导航菜单、键盘方向键控制空间行走、飞机起飞降落等。
(二)人机界面动态交互的实现
Powerpoint、Authorware和Flash堪称多媒体课件制作“三剑客”,而Flash雄踞多媒体课件首选软件的霸主宝座,是一种基于矢量、交互式动画设计工具,具有很好的多媒体支持性,将文本、图形、图像、声音、视频和动画等多媒体素材在时间和空间两个方面进行集成,Action-Script脚本编程语言赋予了它强大的交互功能。本虚拟情境课件选用Flash CS6进行人机界面动态交换的开发,运用ActionScript3.0脚本语言实现各种多媒体交互,例如MovieClip类控制影片剪辑动画、flash.net类设置网络交互、flash.text类控制文本显示、SoundChannel类设置声音播放、FLVPlayback类控制视频播放等。Flash通过调用外部可执行程序(.exe文件)融合Unity3D虚拟情境。
虚拟情境教学课件的开发是三维建模技术、虚拟现实技术和视频集成技术的有效结合,是一种全新的英语口译多媒体课件教学方式的尝试。在口译教学过程中,利用虚拟现实技术构建的虚拟情境,创设接近真实的最佳教学情境,提供感性认知材料,激发学生的学习热情,克服学生的心理障碍,提高口译的综合素质和能力,获得最佳的教学效果。
[1]莫锦国.现代外语教学理论在多媒体课件设计中的应用[J].外语界,2003(6):15-21.
[2]何克抗.建构主义——革新传统教学的理论基础(上) [J].电化教育研究,1997(7).
[3]刘育红,李向东.基于情境建构的口译教学观研究[J].中国翻译,2012(4):45-48.
[4]马红亮.虚拟学习社区中的互动结构[D].广州:南师范大学,2006:86.
[5]任丽.多媒体环境下大学英语口译教学的生态化思考[J].外语电化教学,2012(144).
G642
A
1673-0046(2014)4-0137-02