中国文化自信地走出去谈2014年巴黎图书沙龙上海主宾城市展示

2014-06-01 12:25俞颖
检察风云 2014年9期
关键词:展场主宾沙龙

中国文化自信地走出去谈2014年巴黎图书沙龙上海主宾城市展示

设计为心灵的融合而存在……这是我对本次设计的感悟和诠释。

本期客座总编辑:

俞颖:2014年巴黎图书沙龙上海主宾城市策展总设计师、上海人民美术出版社《丝艺》杂志主编。

半个世纪前的1964年1月27日,毛泽东主席与戴高乐将军做出了中法建交的历史性决定,从此中法两国关系开启了一个新的历史篇章。当年中法宣布建交的短短45字联合公报,冲破冷战坚冰,震撼了整个世界,被当时的国际舆论称为“外交核爆炸”。

随着中国国力的日益强盛,人民生活水平的提高,中法两国的人文和文化间交往,犹如打开了众多宽广的走廊,显得无比顺畅和自如。2012年赴法中国游客为50万人次,2013年迅增至150万人次。2014年正值中法两国建交50周年,国家主席习近平对法国进行的国事访问,令两国关系有了进一步的加深。而刚刚结束的巴黎图书沙龙中上海主宾城市的盛装亮彩,为“中法建交50周年”拉开了绚丽多彩双边文化交流序幕。

“巴黎图书沙龙”与“德国法兰克福书展”“英国伦敦书展”等一流国际书展齐名,是世界上最具影响力的书展之一。本次上海受邀以主宾城市的名义参加2014年巴黎图书沙龙,体现了法国政府、法国文化界对于上海城市历史文化内涵和城市社会发展的关注,反映了法国人民期望了解中国文化和社会发展现状的愿望。法国总理率国家政要在中国驻法国大使馆大使、上海市委副书记副市长李希及上海市新闻出版局局长徐炯的陪同下,亲临展场致贺。

“巴黎图书沙龙”每年一度邀请世界各国具有影响力的城市作为主宾城市以官方推介形式进行重点展示。立意是通过书籍文化的交流形式,增进各国各地区间的相互了解和文化的交融,其意义远远超出一般层面上的文化展示活动。为此具体承办的上海市新闻出版局和中国国家图书进出口总公司携手法国Fnac图书出版机构、法国励展文化策划机构,历时半年,精心勾画和打造了这次上海主宾城市的文化展示活动。笔者作为策划团队成员之一,担任了展场的总体设计工作,并经历了整个活动的全程。当今年3月20日我们设计的展区盛装亮相之时,独具中国文化韵味的展场设计和东方文化特质,吸引了世界各国各地的读者和业内人士。

中国文化走出去是中国国家文化战略一大国策,以图书参展形式将中国文化推向世界,是一个较为成熟和便捷的传播形态。随着我国国力的提升,改变文化输入输出的不平衡状态,成为各级政府和文化机构的工作重点之一。以图书出版交流版权输出为例:上一年我国输入版权项目达1.7万余种,输出为6000余种,而出版单位总量与国外相比,却是绝对多数,差距极为明显。传播发行的实际效应悬殊,输入项目再版率远高于输出项目。笔者在出版界工作实践中深感中国图书文化走向世界、中国文化走出去的征程还有很长的路要走。所以,这次巴黎图书沙龙上海主宾城市的文化展示不仅是中法建交50周年的纪念活动之一,实际上也是让世界了解中国,了解上海的一个窗口,是一次中国文化走出去难得的机遇。

“巴黎图书沙龙”顾名思义就是以图书作为文化传播的媒介,我们上海展团拟定的是以城市文化、城市形象来展现“魅力上海·美丽中国”的主题,以图书作品、作家形象、城市风采、书籍版权贸易交流以及展场设计构成一个文化的整体展示。我们官方策展团队精心组织了上海及国内著名作家王安忆、赵丽宏、秦文君、刘震云等17位代表,亲临展示活动现场,面对面与读者进行文化和读书交流。巴黎中国文化中心的代表评价:“中国作家与现场读者的交流将解开国外民众对中国文化的神秘印象,中国的故事随着你们的文学表达,将被我们所熟悉,所感知,我们对此将喜闻乐见地与你们融为一体,共享中国文化给予我们共同的启迪。”

法国Fnac出版机构为协助我们上海主宾城市的文化展示,通过各种渠道组织汇集了二百多种展示中国文化的法文版图书,现场签售,作家王安忆的文学作品展示两天即告售罄。国外读者对中国文化的关注让中国主办方感到惊喜,也让国人看到了中国文化走出去的现实意义。作家们特别赞赏能在这样一个独具中国文化氛围的图书展场中,讲述我们中国人的故事,展场的设计让作家们感到犹如置身本土文化环境中与读者对话,显得十分自信和轻松。图书作品的传播超越了语言和文字障碍,跨地域的读书交流活动在热烈和友谊的氛围中,有了一份份完美的定格。

事实上,“中国文化走出去”作为国策,作为文化系统工程,有待于每一位文化从业者的倾心努力。将中国经典文化传播于世人,其收获和影响力往往超出我们预期和期望值。笔者去年在《中国编辑》著有一文,以自己策划编辑的英文版《江南水乡古镇》为例,履行了“中国文化走出去”编辑构思,成书出版后获得诸多奖项,并得到了文化出版专项基金的资助。书籍著文者阮仪三教授参加德国“世界历史建筑保护与规划”国际研讨会时,携书百余册与会,销售一空。而此次巴黎图书沙龙上展示的由上海人民美术出版社与法国Fnac出版机构合作出版的法文版《三国演义》连环画,也已整体进入法国图书市场。传奇性的中国历史故事,艺术性的中国连环画表现形态,与现代时尚的流行卡通连环画、法式幽默连环画相比,无论从故事性、艺术性都可谓独树一帜,深得法国读者喜爱。大批热爱中国文化的法国家长带领自己的孩子,在展场上获得《三国演义》法文版连环画欣喜不已,如获至宝。根据市场与读者反馈的热烈程度,上海人民美术出版社又与法方出版机构再次握手,签约中国经典历史文化连环画《红楼梦》的出版合作项目。由此可见,中国文化走出去道路虽漫长,前景却很广阔,中国文化世人瞩目。

作为具有中国国家文化背景,代表上海市城市形象的文化展示活动,巴黎图书沙龙上海主宾城市展场,特邀笔者为总体策划设计者,其责任重大不言而喻,展场设计意在体现中国文化的特质和展示上海城市文化的风采。受命之时,正值笔者在上海图书馆举办的《“中国最美的书”评选十周年回顾展暨国际书籍设计师作品邀请展》2000平方米展场的整体策划设计及展场制作工作完美收官之时。所负新任务,虽说相关内容类似,其内涵和分量迥异。前者以突出书籍设计专业化的艺术创作流派和趋势,面对的是来自世界各地的顶级专业书籍设计师的审美眼光;后者则是将国家和政府的崇高形象和中国文化历史、社会发展的内涵加以重点体现。因此设计定位的准确性,成了决定成功与否的关键所在,也是作为中国文化对外传播的一个视觉传递形态。

巴黎图书沙龙上海主宾城市的展位为300平方米,按特定要求,以“魅力上海·美丽中国”为主题,同时要分别具有开幕特别活动、17位著名中国作家的形象介绍、各类出版项目的作家与读者访谈讲座、文化出版项目的签约仪式、新书向媒体和读者推介的发布会、上海城市影像微型摄影作品展等,兼具的各项活动功能不下几十项。如此对于设计者来说,是个极大的挑战,需缜密规划,充分构想。笔者以“去繁就简,主题突出,特色强烈,简约大方”的设计方案呈报审批后,主办者对设计阐述中的艺术性和完整性给予了充分肯定,设计方案完整通过。

上海主宾城市的设计方案,力求在视觉上强调冲击力和感受力。在众多国别的展位中,本展场顶部运用的巨幅中国红布幔,首先抢入参观者的眼帘。布幔上缀以大幅面中国吉祥图案,体现了中国文化的独特韵味。四米高的主形象墙,通过顶部巨幅红布幔的悬垂,将前部主展区与后部展示区串联成完整的整体,塑造成中国历史建筑的殿堂式氛围;主形象墙单色的上海外滩陆家嘴现代建筑群影像,与之形成时空交错,彰显中国社会发展几千年历史与现代人文发展的历程,主席台上演讲嘉宾犹如落座黄浦江畔,与读者娓娓对话,勾画成一份纯自然的城市印象和文化节拍;左侧的三角立柱与右侧的电视墙相对应,17位著名作家肖像和简介,与电视墙的滚动影像作品介绍、上海城市形象片,组合成一条完整的文化展示画廊,与席坐的读者和观众,构联成心灵的呼应和人文间的对话;三角立柱和电视墙的背面,以精选的上海城市景观(彩色)和人文生活(黑白)摄影作品,展示了上海城市的魅力风采和人民生活的祥和与愉悦;陈列书籍文化的五大展示柜,设计成中国传统线装书的装饰外形,与展场中国文化的主调浑然一体;上海市花“白玉兰”勾画成的展示形象标志,点缀于展场的重点视区。整个展场色调红白相衬,简洁典雅,大气时尚,造型错落有致,功能完备实用,场内一眼可望,独具东方文化形象的上海展场,无论视觉艺术和文化特质都不失为本次巴黎图书沙龙上的一个亮点。

法方设计师Stephanie评价说:“上海主宾城市展场300平方米似乎比阿根廷主宾国展场500平方米显得更加舒朗更有气势。由于笔者在设计方案、设计图纸、附件制作、材料运用、灯光配置、制作工艺上,准备与交流较为充分,工程制作出奇顺利,整个制展过程完美体现了中西方文化的交流和国际艺术合作的相互学习和尊重。阿根廷主宾国展场设计师特来上海展位与笔者互交朋友,赞赏上海主宾城市展场设计所独具的中国文化韵味和风采。”

编辑:黄灵 yeshzhwu@foxmail.com

猜你喜欢
展场主宾沙龙
政府主导型国际性展会主宾国机制的发展探索
MISTY LIGHT美发沙龙
MS·CHIC美发沙龙
分享、交流、探讨“CIT2019沙龙”成功举办
Blue Mist美发沙龙
Designing the Exhibition Space for "The New Normal", Beijing, China, 2017
山东饭局,助你登上人生巅峰
2012伦敦书展中国主宾国活动官网开通
图博会首设主宾城市 北京将展示京韵文化