一样一句

2014-05-14 09:08
知识窗 2014年4期
关键词:窄巷里子客气

亦???舒

说话真有好听难听之别。

最普通的例子是,英国人从来不说“你听不听得见”,而讲“我语气是否清晰”,客气与不客气差了十万八千里。

一样一句话,负面说法是“他妒忌我”,正面讲法是“我可能有叫他不顺眼之处”。

“他取价那么贵,交的又是行货”不如改为“我们用不起他的稿子”,反正不要,何苦再得罪人家。

“我不知道你说什么”是怪对方表达能力差,“我没听懂”是自己笨,或许真是我们资质欠佳呢,无所谓啦。

“我疾恶如仇,不吐不快”,会不会是“我心胸浅窄,凡事牢骚特多”?

“众人均针对我,故意刁难”,可能是“我得罪四方君子,犯了众怒”?

切莫走入我是人非的窄巷,芝麻绿豆,完全是人家的错,面子、里子统统是人家的不是。

与生计、收入无关之琐事,谁是谁非,无关紧要,我是青面獠牙的歹角?无所谓,稿照写,书照出,还有,觉照睡。

猜你喜欢
窄巷里子客气
西塘窄巷(外一首)
“不懂礼貌”跟我走
魏彬花诗配画
妻子的证词
美味巧克力
不客气
战略的里子与面子
一生随然
别客气
雨鸽