什么是“没品位”的玩笑

2014-05-14 16:53徐贲
中国新闻周刊 2014年34期
关键词:靶子雷德品位

8月21日,美国参院多数党领袖雷德(Harry Reid)在出席美国亚洲商会(USACC)午餐会时开亚裔玩笑说,“我不认为你们比任何人更聪明,但你们让许多人相信你们比较聪明。” 当USACC会长Terry Wong被介绍上台时,雷德转过身对着麦克风说:“今天我有困难辨认出我所认识的所有Wong先生。” 这段视频在网络上流传后,雷德遭到批评,他22日公开道歉说,这样的言论“很没品位”(extremely poor taste)。

雷德道歉,是因为他的玩笑造成了冒犯或伤害,所以才“没品位”。玩笑与谩骂不同,谩骂的伤害是显而易见的,但玩笑造成的伤害却具有模糊性,你开一个人的玩笑,可以是表示亲近的方式,但是,要是对方觉得你是在拿他寻开心,引起他的恼怒,那就会成为冒犯。

希腊学者维里·塔克纳(Villy Tsakona)和罗马尼亚学者戴安娜·波巴(Diana E. Popa)在她们合编的《政治幽默研究》(Studies in Political Humour)一书的序言里指出,玩笑可以当真,严肃对待;也可以不当真,只当作幽默。每次玩笑都得由对话者自己决定要不要当真。

但是,网络时代改变了传统的“对话人”关系,雷德的玩笑一旦被用視频传递到网上,许多不在场的人们,也都有了扮演对话者角色的可能。他们在决定如何区分严肃话语和幽默话语界限的问题上,并不是没有发言权的。雷德在开玩笑时显然没有考虑到他们的感受,因此才逾越了玩笑忌讳的红线。

在今天的公共社会里,谁也不能以“只不过开个玩笑”为理由,不考虑其他人的可能感受。许多以前人们习以为常的传统玩笑以今天的公共伦理标准来看,都可能是很没品位的了,如某些中国小品开残疾人、肥胖者、精神病患者的玩笑。

民主国家的政治人物经常在公开言论中开玩笑和说笑话,玩笑主要起两个作用。一个是用幽默的方式批评和攻击政治对手,免得让凶巴巴的批评惹公众反感;另一个是热络与听众的关系,轻松现场的气氛,最好的玩笑是拿自己而不是别人当靶子。雷德开玩笑显然不是在批评或攻击什么人,而只是想与听众套近乎,但他却是拿别人做了靶子。

有一次,美国前总统卡特说了这样一个笑话,他说,我到日本访问时,对欢迎的人群说了一个笑话,但没有一个人笑的。接着翻译说了一句话,人群马上发出一阵大笑。我问翻译你是怎么把我那个笑话翻译成这么短短的一句话的,效果还这么好。翻译说,我对他们说,卡特先生说了一个笑话,请大家笑一笑。卡特的这个笑话是拿他自己开涮,所以虽然笑话里说到日本人,但并没有拿他们做靶子。

传统的玩笑主要有三种:笑话愚蠢、性笑话和种族(或外国人)笑话。像前苏联那样的政治笑话不属于传统笑话。美国政治人物一般不会在公开场合开后面两种玩笑,因为那是显然不恰当的(婉转地说就是“没品位”)。雷德开的是第一种玩笑,在笑话研究中常被称为“愚蠢/精明”(the stupid and the uncanny)的玩笑。这是玩笑中最常见的(可能除了性笑话之外)。它的特点是可以拿不同的人群做靶子。老话说,大智若愚,大愚若智,愚蠢或精明本来就是可以互相转化的,而自以为聪明或耍小聪明的则尤其会显得愚蠢。在同一人群身上,如律师、商人、教授、统计师,不同立场的人有的看到愚蠢,有的看到精明。

英国社会学家克里斯蒂·戴维斯(Christie Davis)在《玩笑与靶子》(Jokes and Targets)一书中指出,“那些精明人之所以成为笑话的靶子,是因为他们的精明和算计经常被视为用来牟取金钱的好处。笑话愚蠢与笑话精明是不对称的,愚蠢总是可笑的,但是,聪明之所以可笑,是因为它与不道义的牟利发生了联系。”雷德开亚裔人聪明的玩笑,虽然并非有意挖苦亚裔商人为富不仁,但这种玩笑的类型联想是存在的,如果有人产生这样的联想,那也并非完全是牵强附会、小题大做。

经常被笑话为愚昧或蠢笨的人群往往是文化弱势者的农民或乡下人。“乡巴佬”“泥腿子”“苏北人”“河南人”等等经常是小品、笑话的靶子,这种习惯性的成见在今天已经变得越来越“没品位”了。这类笑话或玩笑之所以能逗一些民众开心,供他们消遣,是因为利用和迎合了他们头脑里原有的偏见和歧视。

笑话的没品位,在美国其实就是不符合现有的社会价值(往往也被称为“政治正确”)。歧视和以偏见对待少数族裔、同性恋人群、文化弱势群体等等,都违背了不同人群应该相互尊重的原则。雷德的笑话虽然看起来是说“聪明人”,但却有种族成见(stereotype)之嫌,这才是他需要道歉主要原因。

徐贲

(美国加州圣玛利学院教授)

猜你喜欢
靶子雷德品位
靶子
糖葫芦小怪兽
哈雷德没有出声
找准“靶向治疗”的靶子
哈雷德没有出声
哈雷德没有出声
独特的靶子
当网红遇上“网红” 国外网红们都拒绝不了的鞋包好品位
品位到底是什么
快乐是什么