赵晓星
内容摘要:本文整理了吐蕃统治敦煌时期的持明经典,并将其分为佛顶、宿曜、诸菩萨、金刚明王天部、诸陀罗尼法、诸经仪轨等六个类别,在每种经典后列出了敦煌文献编号,最后总结了蕃占时期敦煌流行的持明密典的特点。
关键词:吐蕃;敦煌;持明;密典
中图分类号:B946.69 文献标识码:A 文章编号:1000-4106(2014)02-0060-08
On the Vidyādhara Scriptures at Dunhuang during
the Tibetan Occupation
ZHAO Xiaoxing
(Textual Research Institute, Dunhuang Academy, Lanzhou, Gansu 730030)
Abstract: This paper first sorts the manuscripts of Vidyādhara scriptures popular at Dunhuang during the Tibetan Occupation, then classifies them into six categories with serial numbers at the end of each category, with the categories being: sutras on the usnisa, stars, bodhisattvas, vajras and devas, dharmaparyaya of dhārai, and ritual sutra. Finally, the paper summarizes their characteristics.
Keywords: Tibet; Dunhuang; Vidyādhara Sutra
4世纪开始,陀罗尼密教在西印度发展成持明密教,出现了将手印与陀罗尼相结合的新形式密教经典,以《持明咒藏》为代表。在此基础上,后来又增加了供养法、像法、护摩法、灌顶法及曼荼罗法等,逐渐形成了一套完备的密法体系,完整形态的密教至此基本建立,此即早期密教——持明密教。持明密教发展到晚期,标立“真言”以区别传统密教,盛行成就法吸纳更多的世间方术,密法仪轨更为复杂。有关敦煌汉文文献密教经典的整理,主要有李小荣的《敦煌密教文献论稿》[1] ,其中按抄存形式分类,未按密典本身类别进行分别。笔者参照其成果重新整理,加入古藏文文献部分,并突出吐蕃时期的汉文文献。吐蕃统治敦煌时期的持明密典{1}主要可分为佛顶、宿曜、诸菩萨、金刚明王天部、诸陀罗尼法、诸经仪轨等六个类别。
一 佛顶类
1. 佛顶尊胜陀罗尼经:又名《尊胜陀罗尼经》、《尊胜陀罗尼》,藏译名为《圣净治一切恶趣顶髻尊胜陀罗尼》。此经汉译本很多,其陀罗尼部分称“师云,此陀罗尼凡有九本,所谓杜行铠、月照三藏、义净三藏、佛陀波利、善无畏三藏、金刚智三藏、不空三藏等所译本,及法崇注释,弘法大师所传梵本等也。之中,今以弘法大师梵本与金刚智三藏所译加字具足汉字本所双书也。件梵本是弘法大师在唐之日,惠果阿阇梨所授多罗叶梵本也”[2]。今存大藏经中主要有4个唐译本,即佛陀波利译本、杜行顗译本、地婆诃罗译本、义净译本。敦煌文献中最多的是佛陀波利译本。此外,还有汉译本《佛顶尊胜陀罗尼咒》(以下简称《尊胜咒》)和藏译本《顶髻尊胜心要陀罗尼》流行于世。敦煌文献中存吐蕃时期汉译本《尊胜咒》8件,藏译本《圣净治一切恶趣顶髻尊胜陀罗尼》10件、《顶髻尊胜心要陀罗尼》8件,具体情况见表1。
2. 大佛顶如来密因修正了义诸菩萨万行首楞严经:又名《大佛顶经》、《首楞严经》、《中印度那烂陀道场经》,藏译名为 。
唐般剌蜜帝译,十卷。唐代“由汉文译成藏文,现存甘珠尔中有《大佛顶首楞严经》第十品及《魔鬼第九》两本,实即此经的第9、10两卷”[3]。敦煌文献中现存大致为吐蕃时期的汉文写本9件,古藏文写本1件(第8卷),具体情况见表2。值得注意的是,敦煌古藏文文献P.t.0093-5与甘珠尔中保存的《大佛顶经》的第9、10两卷不同,属于此经的第8卷。
3. 白伞盖经[4]:敦煌文献中存此经的汉译本《大佛顶如来顶髻白盖陀罗尼神咒经》,又名《大佛顶陀罗尼》、《大佛顶如来放光悉怛多钵罗陀罗尼》。译者不详,当为敦煌佚经。《大正藏》收有不空译《佛顶如来放光悉怛多钵怛罗陀罗尼》,通篇为咒语。敦煌文献汉文有S.4637、S.6348、P.3916(8)、P.4071b(P.t.0839V)、BD00718、ДX.00927-1等6件写卷皆与不空译本大异。元代有两种汉译本,即真智等译《佛说大白伞盖总持陀罗尼经》和沙啰巴译自藏文的《佛顶大白伞盖陀罗尼经》,故敦煌文献中没有这两种汉译本。此经藏译名为《圣如来顶髻出白伞盖余无能敌陀罗尼》,敦煌文献中现存古藏文写本90件,编号为P.t.0006-5、P.t.0008V、P.t.0011-2、
P.t.0020、P.t.0023-4、P.t.0028A-1、P.t.0028AV-1、
P.t.0034-1、P.t.0045V-1、P.t.0046A、P.t.0046B、
P.t.0046C、P.t.0047-2、P.t.0056-2、P.t.0057、
P.t.0058、P.t.0060-1、P.t.0061、P.t.0061V-3、
P.t.0062、P.t.0065AV、P.t.0071-1、P.t.0071V、
P.t.0075-2、P.t.0083-1、P.t.0098V-2、P.t.0102-3、
P.t.0191、P.t.0347、P.t.0361、P.t.0371、P.t.0372、
P.t.0372V、P.t.0373、P.t.0374、P.t.0375、P.t.0376、
P.t.0377、P.t.0378、P.t.0379、P.t.0380、P.t.0381A、
P.t.0382-1、P.t.0383、P.t.0384、P.t.0385、
P.t.0386、P.t.0387、P.t.0388、P.t.0390、
P.T.0391-1、P.t.0392、P.t.0393、P.t.0447、
P.t.0486-2、P.t.0487、P.t.0488、P.t.0489、
P.t.0490、P.t.0491-2、P.t.0492-3、P.t.0493-2、P.t.0856、P.t.0871、P.t.1278、P.t.1279、P.t.1280、
P.t.1281、P.t.1282、No.315.Ⅱ、No.323.Ⅰ、
No.323.Ⅳ、No.323.Ⅴ、No.324、No.351.Ⅱ、No.352、
No.353.Ⅲ、No.355、No.360.Ⅰ、No.361.Ⅰ、No.362.Ⅱ、No.364、No.491.Ⅰ、No.491.Ⅱ、No.499、No.548.Ⅰ、No.558、No.1074、No.1103、No.1243。
二 宿曜类
1. 诸星母陀罗尼经[5][6]:藏译名为《圣母星辰母陀罗尼》,唐法成由藏译汉,一卷。敦煌文献中有吐蕃时期汉文写卷10件,藏文写本3件,此经是吐蕃时期比较流行的经典,具体情况见表3。
附星母陀罗尼咒:又称《星法陀罗尼》,摘自唐法成于甘州修多罗寺所译之《诸星母陀罗尼经》,咒语用字微异于《大正藏》本。敦煌文献存汉文写本14件,编号为S.2648、S.3097、S.4493、S.5483、BD04777(北7557、号077)、BD07240(北7559、帝040)、BD07536(北7558、人036)、BD07980(北7560、文080)、BD08611(北7556、位011)、ДX.00148、ДX.00303、ДX.10651、ДX.10656、羽060等;S.4493(了空咒本)属9世纪前期写本。
2. 宝星陀罗尼经:简称《宝星经》,藏译名为。汉译本为唐波罗颇蜜多罗译,十卷;与藏译本同。敦煌文献中有汉藏两种写本,汉文写本3件,编号为BD01630(北8508、暑030)、BD06050(北8509、芥050)、
羽534;古藏文写本4件,编号为No.157、No.158、No.159、No.160。
三 诸菩萨类
1. 十一面神咒心经:藏译名为《圣十一面明咒心陀罗尼》(),汉译本为唐玄奘译,与北周耶舍崛多抄形式的文献,古藏文写本汇抄文献的数量更大,如P.t.0049汇抄了《薄伽梵净治一切恶趣随念陀罗尼》、《月光名称随念陀罗尼》、《薄伽梵无量光佛随念陀罗尼》、《观自在菩萨祈愿文并咒语》等51种密教陀罗尼及仪轨。这些汇抄在一起的密教真言和仪轨,应该是为了某种密教法事或方便使用,具有很强的实用性。
参考文献:
[1]李小荣.敦煌密教文献论稿[M].北京:人民文学出版社,2003:1-20.
[2]佛顶尊胜陀罗尼[C]//大正藏:第19册.东京:大正一切经刊行会,1924-1934:385.
[3]刘保金.中国佛典通论[M].石家庄:河北教育出版社,1997:467.
[4]才让.敦煌藏文密宗经典《白伞盖经》〉初探[J].敦煌学辑刊,2008(1):1-13.
[5]党措.吐蕃时期法成在敦煌的密典传译及其影响[D].西安:陕西师范大学,2006:19-40.
[6]党措.《诸星母陀罗尼经》的密咒解读及内容解析[J].宗教学研究,2011(1):263-266.
[7]赖富本宏撰,孙学雷译.敦煌文献在中国密教史上的地位[J].北京图书馆馆刊,1997(4):87.