本报驻德国特约记者 青 木3年前,德国一个基金会曾发布调查报告,称由于缺乏对中国的了解,德媒“对中国充满成见”。《环球时报》记者近来参加各种活动时发现,身边悄然多了不少会说汉语的德国记者。 3月28日,中国国家主席习近平在柏林发表演讲,强调中国坚定不移走和平发展道路。演讲中,习主席多次引用德国大家的名言和中国谚语。即便如此,也有德国记者不用同声传译听完演讲。 当天来采访的德国记者多达数十人。克莉丝汀是一家德国经济类媒体的记者,她用汉语向《环球时报》记者表示,演讲很有意思,解答了她心中的许多疑问。据了解,为了促进对中国的了解,这家媒体给记者和编辑开设了中文班,让他们学习中文以及各种有关中国现状的知识。克莉丝汀承认,中文很难学,最难的是每个字的声调以及书写。她的很多同事都没能坚持学下去。 懂中文对克莉丝汀帮助很大。她可以直接上中国媒体的网站,浏览新闻;她能直接用中文采访。“要深入了解一个国家,往往从该国的语言开始”,她说。 另一名来自柏林的国际政治新闻编辑则告诉记者,他在大学里选修了汉学。随着中国飞速发展,中文已成为他的“武器”,尽管德国平面媒体竞争激烈,裁员频繁,但他不担心。他认为,尽管学习中文的德国人越来越多,但在这方面德国媒体还是落后于其他行业。 刚被汉堡一家周刊聘用的克里斯蒂安感叹说,他最初学中文时,身边的人都感到不理解,但现在却认为是明智的选择。不少媒体招聘会指明要会说汉语的记者和编辑,德国派往中国的记者也越来越多,中文已成为基本功。 《环球时报》记者发现,德国媒体人悄然兴起的“中文热”与德国大环境有关。目前,德国有300余所中小学推出汉语课程;60多所高校教授汉语;1000多所社区学院及私立语言学校也几乎都设有中文课程。尽管如此,柏林中国问题专家夫罗里扬表示,与一些国家相比,德国的“中国通”仍太少。德国应从整个教育体系入手,普及“中国教育”。现在,德国从小学到大学,“中国”在教学内容中太不起眼。▲