唐亚娟
(河南科技大学外国语学院 河南洛阳 471003)
基于语料库的中国学生书信写作中人称指称衔接研究
唐亚娟
(河南科技大学外国语学院 河南洛阳 471003)
指称,作为衔接的手段之一,它对语篇的衔接和连贯起着重要的作用。本文以中国英语学习者高中生,英语专业三四年级大学生和英语本族语者作为研究对象,基于语料库的科学准确的分析方法,对中国英语学习者高中生,英语专业三四年级大学生在英语私人书信写作中人称指称的使用情况进行分析,通过分析发现,我国学生舒心书写中第一、二人称的实用频率明显高于英语本族语者,而第三人称的使用频率明显低于本族语者。第一和第二人称不具备衔接作用,只有第三人称具有衔接功能。
语料库;中国学生书信写作;人称指称
本文以中国英语学习者高中生,英语专业三四年级大学生和英语本族语者作为研究对象,基于语料库的科学准确的分析方法,对中国英语学习者高中生,英语专业三四年级大学生在英语私人书信写作中人称指称的使用情况进行分析并研究中国英语学习者在书信写作中人称指称运用特点,以英语本族语者书信作为参照对象,对比了中国英语学习者高中生,英语专业三四年级大学生和本族语学习者在人称指称运用的不同之处,以发现人称指称在书信衔接中所起的作用。
人称指称(personal reference)是实现语篇衔接的重要语法手段,普遍存在于各种语言体系中。Halliday和Hasan 将英语的人称指称划分为三大类:人称代词,物主限定词和物主限定词。根据韩氏理论,人称代词域中只有第三人称代词才可担当文内词语照应的重任,存在语境之中且文外照应,需要参照话语角色来确定。以下将对各种人称指称在语料中的使用频率进行综合对比分析。
本文作者通过搜集、查询语料库(CLEC、BNC)相关资料、错误分析相关理论,于CLEC中随机选取150,100词符写作语料作为分析对象,并随机选取ICLE语料库中150,000个词符语料作为参照对象。本研究所用的是Wordsmith4.0中的Concordancer检索软件,回答以下两个问题:(1)中外英语学习者书信中人称指称使用的相同和不同之处?(2)中国英语学习者在书信中使用人称指称和语篇衔接有什么关系?
1.中国学习者和本族语者人称指称使用情况的比较
从以上图表中可以得知无论是高年级英语专业学生,高中生,还是本族语者,人称代词使用频率最高的是I,You;是什么原因致使I和You的大量使用呢?正如McCarthy所说,书信是语篇的典型形式,收信人通常是固定的个人或整体,私人信件通常以第一人称的方式书写。第一人称和第二人称通常指发信人和收信人,书信是以书面形式输出的对话,作者通常有时间去思考和构思。也就是说,书信只是一种长时间的对话形式,也就不难理解为什么会大量使用第一人称和第二人称。
2.人称指代和衔接的关系
人称指代包括:第一、二、三人称指代,但它们的衔接力不同。通常情况下,第一、二人称是文外照应(指代语篇以外的);第三人称代词则是内在的衔接手段,它具有文内照应的作用(指代语篇内的),通常是前照应(指代语篇前面的部分)。Halliday and Hasan主张只有前照应才和衔接相关,因为它和语篇前面的部分联系起来了。所以通常所说的人称指称的衔接作用就是指第三人称。
为了对比中国学习者和本族语者人称指称的使用情况,我们需要按照第一、二人称和第三人称将人称代词重新分类,通过分类可知,中国学习者第一、二人称使用比第三人称要多;本族语者虽然也大量使用第一、二人称代词,但第三人称代词却比中国学习者使用频率大;高中生第三人称使用频率较低,英语专业高年级学生虽然没有本族语者第三人称代词使用频率高,但却比高中生要高。
研究发现,无论是中国学习者还是本族语者,人称代词使用频率高的是I和You,这是因为信件是言语输出的书面形式,信件中的人称指称是作者和读者易于理解的共有的知识,信件具有对话的特性,所以第一、二人称大量使用。此外,人称代词的使用情况和中国学习者的英语水平相关。因此,在以后的英语课堂教学中,教师应教授学生各种人称指代的功能,尽量帮助学生把中介语变成地道的英语,教师也可以鼓励学生通过阅读去观察分析语篇,以发现语篇衔接的技巧。
本研究也有一些不足之处,比如语料中所包含的信件是有限的;本族语语料库只涉及了BNC;该研究没有探讨人称代词是如何实现语篇的衔接功能的。当然本研究只是对人称代词衔接作用的一个初步研究,希望可以激发更多人对本领域做进一步研究,为外语教学提供更大的帮助。
[1]Halliday,M.A.K.and Hasan, R.(1976)Cohesion in English. Longman Group Limited
[2]McCarthy,M(2002)Discourse Analysis for Language Teachers上海外语教育出版社.
[3]桂诗春,杨惠中.中国学习者语料库[M].上海外语教育出版社,2003.
[4]黄国文.语篇分析概要[M].湖南教育出版社,2001.
[5]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海外语教育出版社,1994.
The personal reference cohesion in China students writing based on corpus
Tang Ya-juan
(The School of Foreign Languages, Henan University of Science and Technology, Luoyang Henan, 471003, China)
Reference, as one way of cohesion, it plays an important role to the connection and coherence in discourse. In this paper, Chinese English learners, English Majors of grade three or four students and native English speakers as the research objects, scientific and accurate analysis method based on the corpus, to analyze the use of personal reference in English personal letter writing of Chinese English learners, English Majors of grade three or four students, through the analysis, the utility of first and second person are frequent, and the frequency of use of third person was significantly lower than the native speakers. The first and the second person do not have the function of cohesion, only the third person has the functions of cohesion.
corpus; China students letter writing; personal reference
H315
A
1000-9795(2014)02-0368-01
[责任编辑:刘丽杰]
2014-01-02
唐亚娟(1981-),女,河南洛阳人,讲师,从事外国语应用语言学方向的研究。