严 俊
(四川理工学院外语学院 四川自贡 643000)
基于CLIL模式的大学英语分目标教学
严 俊
(四川理工学院外语学院 四川自贡 643000)
随着经济全球化和高等教育国际化的到来, 学生越来越需要在学习和工作中使用英语,基于CLIL模式的大学英语分目标教学,能够充分利用有限的课时和师资,通过在大学英语分目标教学中融入CLIL教学模式,使大学英语根据学生的英语基础和学习目标,实现人性化、个性化、渐进式的双语教学。是对现有的专业英语教学和双语教学的一种很好的补充。
CLIL;分目标教学;大学英语
随着经济全球化和高等教育国际化的到来, 中国与其它国家的交往日益频繁, 学生需要用英语直接听课、查文献、参加国际会议,用英语直接工作的呼声日益高涨。在这种时代背景下,专业英语教学成为大学英语改革的热点,双语教学也作为提高大学生专业英语能力的一种方式在很多高校展开。然而,在大多数学校,专业英语只在部分专业有开设,或者只作为高年级的选修课开设,其学时非常有限。因此,专业英语教学大部分内容只能浅尝辄止。我国高校目前实行的双语教学是指运用外语( 英语) 教授学科内容,在本质上等同于依托式语言教学模式,使学生通过学习具体的学科或课程来获取交际能力。[1]我国采取的双语教学模式是借鉴盛行于北美的浸没式教学,对学生的素质要求相当高,学生必须具备较好的英语基础才能很好的接受课程内容。但从我国普通高校的情况看来,大部分一般高校学生的英语水平仍然属于较低的层次,达不到双语教学的要求。师资的缺乏仍然是大多数一般高校面临的问题。这就使双语教学的效果大打了折扣。
因此,在专业英语教学现状不理想,而双语教学又难以有效的普遍开展的情况下,怎样利用现有的条件,通过大学英语教学使学生在提高英语基本技能的同时,在其专业领域也能够比较熟练地使用英语,无疑是当前迫切需要解决的一个问题。而基于CLIL模式的大学英语分目标教学为解决这个问题提供了一个较好的途径。
大学英语分目标教学指根据学生的兴趣爱好和就业目标的不同,及学校自身专业设置的特点,把大学英语学习分成不同的学习目标体系供学生选择,让学生在英语学习中选择不同的学习目标。以我校,即四川理工学院为例。作为一所一般理工科类院校,我校非英语专业学生的英语水平比较差。因此,为使学生达到《大学英语课程教学要求(试行)》中对于大学生英语水平的“一般要求”,学校应设立以提高学生英语基础为目的的“基础英语”学习目标,并建议大部分学生选择。其次,对于少部分英语水平较好,或者在完成“基础英语”学习目标之后,希望继续提高英语水平的学生,可以根据我校的学科设置,设立跟学生专业相关的英语学习目标,以帮助学生在其专业方面的进一步发展。例如,为“汉语”、“日语”、“历史”“哲学”等文科专业学生,设置“英语语言与文学”学习目标体系。为计算机专业、生物工程专业的学生设置“计算机英语”、“工程英语”学习目标。为一部分想通过英语等级考试或者资格考试的学生设置各种“考试英语”学习目标。分目标教学可以避免现在多数学校所施行的分级教学的一些缺点,既照顾到了学生不同的学习基础,还可以让学生根据自己的学习兴趣进行学习,能大大地提升学生的学习动力,提高学习效果。
CLIL,即Content and Language Integrated Learning (内容与语言整合学习) 指通过一种第二语言或外语学习另一种科目,并且通过一种基于内容的科目来学习第二语言或外语。[5]这一教学模式开始于20世纪80年代的欧洲国家,并很快在许多国家传开。[2]虽说都作为双语教学,CLIL与现在我国大多数高校借鉴的,盛行于加拿大等北美国家的浸没式双语教学有着细微的区别。亚力克斯.休森( Alex Housen )教授的研究认为:欧盟的双语教育模式实质上就是从第一语言为教学媒介语过渡到第一语言和第二语言作教学媒介语(有时还用第三语言)的一种教学模式来起到语言的加强作用[3]。在欧洲,“第二语言最早是用来讲少量的非学术课目,然后随着学习的进步而逐渐加强。”[4]可见,与北美的浸没式双语教学模式相比,CLIL是一种渐进的,逐渐过渡的语言教学模式。
因此,与现行的浸没式双语教学教学相比,CLIL更适合我国高校学生的现实情况。这是因为,我国高校学生大部分在中学的时候所接收的英语教育只是应试教育,英语的实际应用能力,特别是听说能力非常差。因此,要很快适应大学浸没式的双语教学无疑是一件非常困难的事。而将CLIL这种渐进的语言教学模式应用于大学英语分目标教学,则即可以让学生在扩充专业知识的过程中,逐步适应双语教学,提高学生英语的实际运用能力。
基于CLIL模式的分目标大学英语教学是指把CLIL模式运用到分目标大学英语教学当中,在大学英语教学的各目标体系当中都使用CLIL 教学。但因为各教学目标体系的学生的基础不同、专业不同,教学目标也不同,在CLIL教学中,第二语言的使用程度、选择内容、教学方式等都有所不同。下面,就以我校,即四川理工学院为例,对CLIL模式在大学分目标教学中的运用进行说明。
由于我校非英语专业学生的英语水平比较差。学校应建议大部分学生选择“基础英语”学习目标。整个学习目标体系的重点应是学生听、说、读、写的英语基础技能的提高。要保证学生在学校规定的学分和课时之内,达到《大学英语课程教学要求(试行)》中对于大学生英语水平的“一般要求”。但在其基础技能提高的同时,应保证学生掌握一定程度的专业英语,能在听、说、读、写中能运用简单的专业英语。这就需要把CLIL模式运用到教学中。由于学生来自各不同的专业,在进行CLIL教学时,首先就要把学生按其所学的专业进行大致分班。例如,把专业学科联系紧密的文、史、哲专业分为一班,数学、计算机、机电分为一班。分班教学的过程中,可以根据学生相似的英语基础,及相近的专业方向,在学习了解专业内容的过程中,通过渐进式的双语教学使其在语言技能上得到切实提高,并在专业上得到知识的扩充。
在这一学习目标体系内可以包括读写、听说、语法三门基础课程。考虑到这三门课程各自的特点及学生的英语基础,语法课程可以在一年级开设一学期或者一学年,由于语法的复杂性及所涉及词汇的专业性,语法课可以使用中文教学,以保证教学效率。在听说和读写课中则可根据学生的情况,由少到多,循序渐进地使用英语进行教学。同时,听说和读写课的日常教学中可穿插使用专题教学法,从而把简单的专业内容融入到英语教学中。“这种教学法,比浸没法又进了一步,因为浸没法只是用外语上某一门课, 而这种教学法重新组合了学科,改革步伐更大。”[5]专题教学的教学材料是一些经过特别设计的专业学科内容或者一些话题。教师从日常生活中挖掘与学生专业接轨的专题,让学生结合自己的专业进行讨论、研究。例如“科幻影片的哲学意义”这一专题,可以将文学、哲学学生的专业知识调动起来,也会调动其它专业学生的研究兴趣。专题教学进行的方式可包括教师指定资料阅读、学生对资料的分析、学生观点的陈述、小组讨论、研究成果报告等。专题教学中只使用英语作为教学语言。而专题教学的难易程度也要跟学生英语基础的提高成正比。
这一教学目标体系中日常教学使用的教材可以是一般的大学英语教材,而专题教学的资料则由任课教师根据学生和教学的情况编写。
在各种“专业英语”目标学习体系中,可以把专业学科内容作为读写课教学的主要内容,其重点应该是英文专业资料的查阅和专业文书及论文的写作。但在教学过程中,不能一开始就全部用英语教学,英语的使用程度应该根据学生的适应情况循序渐进。教学资料可以选择一些与专业相关的浅显的英语文章或专业论文。使学生在增进专业知识和扩大专业视野的过程中提高英语的语言应用能力。同时,一般的大学英语教材可作为辅助教学资料,供学生课后学习、练习使用,使学生在通过专业内容学习英语的同时,能与国家公外英语四、六级的要求接轨。在教学过程中还应穿插专题教学。专题教学所涵盖的专题同样是学生的专业研究话题、或相关的跨专业、综合研究专题。专题教学过程中完全使用英语教学。其目的在于促使学生在专题研究中,通过在听、说、读、写方面对于专业英语的综合应用,建立起英语思维,从“习得”的层面提高专业英语的应用能力。
其次,由于学生听说能力的缺乏,听说课的重点应在提高学生的基本的听说能力,专业内容只能作为一个补充,融入到教学当中。因此,听说课的主要内容仍然是一般的大学英语听说教学,但考虑到听说课的特点和教学目的,应使用英语作为教学语言。其主要使用的教材为一般大学英语教材,但专业资料应作为补充,有计划地加入到日常教学当中。
最后,“专业英语”学习目标体系中,还应加入翻译课。翻译课的目的在于讲述翻译理论方法,培养学生专业资料的翻译能力,使学生在阅读、理解的基础上,能翻译一些国外相关专业的资料,并把相关的中文材料翻译成英文。因此,专业知识应该是翻译课的主要内容。但由于翻译课涉及到一些翻译理论,而翻译理论涉及到一些专业词汇,学生理解起来比较有难度,而且翻译课程的特点是两种语言间的转换,因此,中文可以作为翻译教学的主要语言。
要把CLIL模式运用于大学英语分目标教学中就必须有足够的合格师资,即精通外语,又了解学科内容的教师。但是对于很多一般院校来说,要引进即精通外语又精通学科内容的人才,在当前还很有难度。把选出来的教师送到国外或其它大学去培训又存在费时长、成本高等缺点。
从上一部分我们对于基于CLIL模式的大学英语各目标体系教学的描述来看,教学过程当中所涉及到的专业知识大部分都只是一些浅显的、概述性的专业知识,或者学科综合性的知识。因此,这种教学对于教师的专业知识掌握程度的要求并不高。同时,因为所开设的学习目标体系都是根据本校的学科设置确定的,学校的大部分英语教师都可以通过短期的在校培训达到要求。
首先,学校应该按照英语教师的特长和兴趣划分其教学方向。然后,学校应安排教师到对应的专业听课,了解基本的专业知识,并收集、阅读、整理相关的英文资料。根据教师对对口专业的熟悉情况,这个过程可以持续1学期到1年的时间,并可以在教师教学的过程中,根据教学的情况适当增加。而且整个培训与教师的其它工作同时进行,不需要脱产,只需要适当减少教师的工作量,并把教师的培训计入工作量之内就可以了。同时,上同一个目标体系课程的教师可以成立一个教学团队,互相交流经验,交换资料,为教学做好准备。通过这种方式,可以较快地、且大范围地解决师资的问题。
如前所述,基于CLIL模式的大学英语分目标教学中,虽然各目标体系的教学都不同程度地使用了普通的大学英语教材,但专业科目的内容是根据学生的情况进行安排的,而且在“基础英语”教学目标体系内,一个班级内有相关不同专业方向的学生。所以,无论是从难度上考虑,还是从课程思想上考虑,都很难找到现成的英语教材。这就需要上课的教师根据所教授学生的英语基础水平,及专业方向,成立一个教学团队,充分利用各种资源:网络、电视、广播和印刷媒体等,自主研发教材。在编写教材的时候,一方面必须从学生年龄和知识的结构出发,注意使教材具备足够的相关专业的知识,并注意专业的交叉、融合,以调动学生的兴趣和内在学习动机;而另一方面,教材使用英语的语言难度要合理,不能超出学生的接受范围。
综上所述,基于CLIL模式的大学英语分目标教学,是一般本科院校大学英语改革的一个新思路。它能够充分利用有限的课时和师资,整合专业英语教学和双语教学的优势,把其应用到大学英语教学当中,并通过分目标教学,使大学英语既能根据学生的英语基础和学习目标实现人性化、个性化教学,又能根据学生的英语水平和专业内容,实现渐进式、个性化的双语教学。是对现有的专业英语教学和双语教学的一种很好的补充。
[1]韩建侠,俞理明.我国高校进行双语教学学生需要具备的英语水平[J].现代外语,2007(2):65-72.
[2]王美玲.试析内容与语言融合学习在非英语欧盟国家高等教育中的应用[J].山东外语教学,2004(2):26-31.
[3]House. А. Teaching and Learning Second Languages in the Euroрean Schoo1s[А]. K. Karavas-Doukas & P. Rea-Dickins (Eds.), The Teaching of Foreign Languages in Primary Schoo1s in Euroрe[C].1997. 40, 53.
[4]魏薇.欧盟双语教育述评—CLIL[D].华东师范大学,2007,5.
[5]左焕琪.外语教育展望[M].华东师范大学出版社,2001,121.
University English target teaching based on CLIL model
Yan Jun
(Foreign Language School of Sichuan University of Science and Engineering, Zigong Sichuan, 643000, China)
With the coming of economic globalization and internationalization of higher education, more and more students to use English in work and study, target teaching university English based on CLIL mode, can make full use of the limited class hour and teachers, teaching model into CLIL through targets in university English teaching, the university English realize humanization, personalization, progressive bilingual teaching style according to the student's English foundation and learning goals. Is the good supplement to the existing professional English teaching and bilingual teaching.
CLIL; target teaching; university English
H31
A
1000-9795(2014)01-0331-02
[责任编辑:刘丽杰]
2013-11-20
严 俊(1975-),女,四川自贡人,副教授,从事英语教学、英语文学方向的研究。
四川省教育厅一般项目(11SB210):“大学英语分目标教学研究”研究成果。