马艳侠MA Yan-xia
(新疆乌鲁木齐市职业大学教师培训学院,乌鲁木齐 830000)
(College of Teacher Taining,Urumqi Vacational University,Urumqi 830000,China)
高职高专院校培养的是从事技术、生产、管理、服务工作的高等应用型人才,英语作为国际交流所必须的能力,已成为时代发展对现代大学生的一项基本素质要求。高职高专英语课程教学的教学目标是“以实用为主,应用为目的”,特别强调打好语言基础和培养语言应用能力并重,强调语言基本技能的训练和和培养实际从事涉外交际活动的语言应用能力并重。因此,应试教育下的“哑巴英语”已不能适应现代社会发展的需要,应探索能尽快提高学生口语能力的教学方法。
上世纪七十年代,错误分析(error analysis)理论的代表人物Corder 认为,在二语或外语学习中,错误是必要的。在语言学习中,教师可以根据错误信息判断学生正处于哪一阶段,确定需要继续学习的内容;二是错误信息向研究者提供学习者如何学习语言的证据,了解其在学习过程中所使用的学习策略和步骤;三是犯错误是学习者为了学习一种语言而使用的一种学习手段,是一种学习者用来检验其对所学语言的本质所做假设的一种方法。
Corder 还对“错误”(errors)和“失误”(mistakes)做了不同的界定:“错误”属于语言能力(language competence)的范畴,是学习者在学习二语过程中出现的系统性的偏差(systematic errors),如母语迁移,过分归纳(overgeneralization)等;“失误”属于语言运用(language performance)的范畴,是由于说话者过度疲劳、紧张、或者缺乏足够的训练等而造成的操作失误[1]。也就是说,如果把二语的学习看作是一个由很多部分组成的系统,错误是学习者在学习的过程中违背系统部分规则的现象,随着学习者对二语的进一步掌握,这些现象会逐步消失;失误是学习者具备了一定的语言能力,却没能很好地运用出来,表现为口误,即使是讲母语的人也会出现口误,但一般说话者能够发现并校正。
学习者的语言错误是否需要纠正,截止目前这一话题仍存在争议。按照Krashen 的观点,学习与习得不存在接口的问题,学习者在日常交际活动中所用的隐性知识并非以所学知识为基础发展起来的。换而言之,“学习的知识”不等于“习得”。Bley-vroman(1983)对母语和二语的习得也进行了深入研究,他发现儿童在习得母语时出错无需纠正,但是外语学习中的错误则有纠正的必要。那么,教师在课堂教学过程中,对学生纠错需要把握哪些原则?第一,情感原则。母语的习得与学习者的动机、态度、个性之间不存在必然联系。但是,外语的习得则有情感因素在里面。情感因素的存在对于外语学习水平的影响相当大。第二,效率原则。外语课堂上,如果教师高频率得纠错必然引起负面效应,因此,纠错也应该讲求效率。Tomasello 与Herron 曾针对法语二外学习者就纠错效率做过调研,学习者接受了两种不同的纠错指导后的效果。第三,归类分层原则。结构主义语言观把语言视为不同的层级结构,人们在外语学习中也常常遵循语音—词汇—语法的顺序学习外语,同样,学习者所犯的语言错误也会呈现出不同的层次关系。
2.1 语言基础影响 高职高专学生英语基础普遍较差。高职高专的录取分数远远低于普通本科,而且现在的高考是题海战术,应试教育,高中英语大都强调阅读,语法,很少训练口语。因此高职高专的学生英语基础普遍较差,尤其是口语,很多学生说不出一句完整正确的英语句子,更谈不上用口语交流。
2.2 母语因素影响 学生原有的汉语基础对英语学习产生影响。在口语活动中,学生常常借助汉语的表达形式或思维习惯来完成交际,这就会导致口语错误。例如,在语音方面,把汉语的发音习惯带到英语学习中,经常出现的错误有:元音发不饱满,长短音混淆,辅音发不准,加音,吞音现象严重,口语表达时语调生硬,无节奏感等;词汇方面,学生在表达“西北”时会说成westnorth,“牙签”时为toothstick 等;在句子表达方面,学生会将“我跟我朋友一起去河边。”表达为I with my friends went to the river.”将“虽然他很矮,但是他能跑得很快.”表达为Although he is very short,but he can run very fast.很明显,中文和英文的句法和词序有许多不同,因此,当中国学生用汉语的思路去思考并且直接译成英文时,就会出现错误。
2.3 文化背景引发的冲突 不同的国家,不同的民族有着不同的风俗习惯,不同的语言。我们在英语学习中要注意中国和西方在文化方面的差异,否则尽管英语准确无误,可能还会因为文化的冲突,造成误会,不愉快,使交流无法正常进行。如当外国人夸赞中国学生英语讲的流利“You English is quite fluent.”,有中国学生就会谦虚的说:“No,no.My English is very poor”。这就会使外国人非常惊奇,好像是外国人说了假话。外国人遇到这样的夸奖时,通常会说:“Thank you”之类的话。而我们中国人视谦虚为美德,受到别人的夸奖时总要客气一番,说“哪里,哪里”等类似的话。又如,外国人见面时通常会说“Hello”,“Good morning”等,但中国人见面时常常会说:“吃了吗?”“您去哪?”中国人都知道这只是一种打招呼的方式,并不是真的要知道对方是否吃饭,要去哪里。但当中国人这样跟外国人打招呼时,“Have you eaten?”,“Where are you going?”就会使他们非常困惑,且不安,造成误会,他们完全听不懂,还可能产生截然相反的效果。
由于英汉两种语言存在多种差异,加上高职高专学生英语基础较薄弱,因此学生在学习英语时出错是必然的。在课堂上,教师要重视这些错误,但切忌逢错必纠。正确的方法是针对不同的出错对象择取适当的方式,选准时机进行纠错。在纠错过程中,教师应该重点关注学生的情感需要,尽量在轻松愉悦的课堂氛围中帮助学生纠错,以免打击学生的积极性。
3.1 准确把握需要纠正错误的类型 对于影响了交际的正常进行,引起误解,反复发生的,会引起其他学生效仿的错误应进行纠正。如要表达的是“他曾经很富有。”但学生表达为“He is rich”.又如把“他们吃了熏鳗鱼。”表达为“They ate smoked worm.”.但对于是因为紧张,疲劳,注意力不集中引起的不影响交际正常进行,不会引起误解的错误就可以忽视,但如果是普遍性的语法错误,可以过后集体订正。如“He come to school every day.”“There are long trees on each of my street.”等等。
3.2 准确把握需要纠正错误的时间 在集体进行语音语调训练时,出现的原则性错误,教师应立即纠正。对于学生交流活动中引起误解的错误教师也应当选择合适的方法及时进行纠正,以保证交流的正常进行。对那些没有影响交际活动的正常进行,没有引起误解的口语错误,在学生进行活动时,教师可以在一个小本上记录下来,在学生完成活动后,教师再进行点评,指出错误,帮助学生改正,同时也使其他同学受益,避免犯同样错误。据调查,即时纠错会使学生的会话戛然而止,打破了会话的流利性,若强硬纠错,还可能打击学生会话的积极性。而推后纠错难免出现因上下文断篇儿而枯燥乏味。日常的口语学习主要在课堂中完成,所以最好当堂纠错。延时纠错一方面不破坏会话的流利性,同时也能补救推后纠错的弊端。因此,相对而言,建议教师选择后者。
3.3 准确把握纠正错误的主导人 对于高职高专的学生来讲,由于大部分学生英语基础较差,或者受条件限制,未接受过正规的口语训练,而大学英语教师素质较高,学生寄望于通过大学教师来纠正自己的口语发音,他们希望老师不但能指出错误,而且能够给出正确的形式。其实口语课堂教学,教师是纠错的主体,但同时,学生也扮演了重要角色。教师可以引导同学之间进行纠错,或同学自己发现错误,纠正。
3.4 准确把握纠正错误的方式方法 通过笔者多年来的英语口语教学实践,我认为有以下一些好的方法可供参考借鉴。
①教师皱眉法。教师皱眉且问:“No,you don’t say that.What do you say?Can anybody help Bob?”
②教师重复法。教师重复学生刚刚完成的句子,用升调特别强调错误部分,等待学生的自我更正,如果不能,教师要求其他学生进行更正。学生用现在完成式的句子回答了教师用过去完成时提的问题,教师再次重复这个问题,尤其强调过去式部分,要求学生再回答,进行自我更正。如:T:When did you go to school yesterday?Bob:I go to school at 10 am yesterday.T:Listen to me again and answer.When did you go to school yesterday?
③教师反问法。学生在疑问句中用了不正确的语调,教师问全班同学正确的语调,教师重复正确的语调,然后要求全班同学一起重复正确语调,最后教师再要求最初犯错误的同学说出正确语调。教师表现出疑惑,且反问到“What did you say?”然后等待学生的自我纠正。教师打手势暗示错误,教师给出正确答案,然后要学生重复正确答案。
课堂纠错的形式多种多样,教师应当根据不同的活动,不同的错误,不同的学生采取不同的纠错方法。另外,教师对学生纠错时,还要兼顾学生的个性和爱好。比如,对于性格内向、怯于表达的学生,教师应该采取鼓励对策,要适时表扬其勇敢的行为,纠错时切忌严厉吆喝,以免产生不好的心理暗示。英语初学者错误率较高,教师纠错仅仅是帮助其学习的一个措施,除此之外,可以分组学习,让小组成员之间互相纠错,再有教师统一指导,以此提高学习效率。当然,英语教学方法多种多样,不可能仅凭一套方法来解决所有学生的问题,教师要综合考虑教学中可能存在的各类因素。但无论在什么纠错过程中,教师一定要注意说话的语音语态,让学生感到教师是在善意的帮助他们,以免挫伤学生的学习积极性。
总之,在英语教学领域,学生的语言行为在一定程度上取决于教师对学生的错误如何反馈。在口语教学中,教师必须运用科学的方法纠正学生口语练习中的错误,从而有效避免老师课堂纠错给学生带来的心理障碍,最终提高学生英语口语的流畅和准确性,这是大学英语教师普遍面临的挑战之一。
[1]李观仪.具有中国特色的英语教学法[M].上海外语教育出版社,1994.
[2]束定芳,庄智象.现代外语教学理论,实践与方法[M].上海外语教育出版社,2002.
[3]Tricia Hedge.语言课堂中的教与学[M].上海外语教育出版社,2002.