独立学院双语教学的实现路径探索

2014-04-14 20:13:51
吉林建筑大学学报 2014年5期
关键词:双语外语教学方法

刘 楠

(吉林建筑大学城建学院管理工程系,长春 130111)

1 独立学院双语教学的必要性

(1) 教育部文件. 教高厅颁发的[2004]21号文件《普通高等学校本科教学工作水平评估方案(试行)》中二级指标中的第四个观测点强调:双语教学的课程采用了外文教材,并用外语授课的课时占该课程课时的50 %及以上的课程.要求学校采取措施,积极实施双语教学.当前,主要是提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量.教育部教高[2005]1号文件《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》中,提出以大学英语教学改革为突破口,提高大学生的国际交流与合作能力.要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量.积极鼓励高等学校在本科教学领域开展国际交流与合作.为了深化教育教学改革,全面加强大学生素质和能力培养,教高[2007]2号文件《教育部关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》提出要“鼓励开展双语教学工作,有条件的高等学校要积极聘请国外学者和专家来华从事专业课程的双语教学工作,鼓励和支持留学回国人员用英语讲授专业课程,提高大学生的专业英语水平和能力.”为贯彻落实《教育部、财政部关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见》(教高〔2007〕1号)文件精神,截止2010年,全国评选出为403门年度双语教学示范课程,并从建设内容、经费资助、探索模式等方面提出要求.

(2) 独立学院培养方案的修订. 2012年修订的《普通高等学校本科专业目录》提出了“适应当今世界经济发展、科技发展、文化发展的新趋势,适应创新型国家和人力资源强国建设需要,满足社会多层次、多类型、多规格的复合型、应用型、创新型人才需求”的要求.在独立学院快速发展的今天,进行人才培养目标这一本源性问题的科学定位时,应用型人才培养模式成为了适应社会需求的首选.

2012年,我院在认真总结2008版人才培养方案经验教训的基础上,进行了新培养方案的修订,明确提出要以应用型人才培养为目标.为实现这一目标,在外语教学方面,将其分为基础教育和专业教育两个阶段.一、二年级统一开设大学外语必修课,第二、三年级分别增设大学外语选修课,为学生进行外语等级考试、研究生入学考试和专业文献翻译提供策略训练与学习.专业外语不单独设课,将课程内容化整为零,融入专业课程教学过程中,创造条件进行双语教学.

2 独立学院实行双语教学的瓶颈

2.1 双语教学的相关概念

双语的英文是“Bilingual”.双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其内涵因国家、地区不同而存在差异.在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前,绝大部分是用英语.其要求用流利的英语进行知识讲解,但为了避免由于语言滞后造成学生的思维障碍,不排除使用汉语;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度.双语教学也是“非外语课程采用外语讲授的一种教学方法”.双语教学是以专业知识的讲授为重点,以外语为表达形式展开,其主要目标是“专业知识水平的提高”,而“外语水平”的提高只能作为其副产品,不能把专业课的双语教学上成外语教学的辅助课,更不能是外语课.

2.2 独立学院双语教学存在的问题

(1) 教学目标混淆不清. 从教学目标上,没有将双语教学与专业外语、大学外语教学、专业课程教学和外语阅读等严格区分.首先,把双语教学当作专业外语课讲授,大部分课堂时间用于解释专业词汇及专业术语,忽视了对专业知识的传授;其次,在双语教学中过度重视中文专业知识的讲解,导致教学内容与专业课内容重复;再次,将国外原版专业教材当做阅读理解的教材,在授课过程中以翻译为主,忽视了专业知识的讲解,与双语教学实施的初衷背道而驰;

(2) 双语教学师资匮乏. 独立学院开设的很多双语教学课程由外语水平相对较好的专业课教师讲授.其中,年轻教师比重较大.他们虽然具备专业知识,也有一定阅读外文资料的能力,但是缺少在语言方面的专业、系统训练,外语听、说能力欠缺,尤其是发音不够准确,难以清楚地用外语表达自己的想法.在使用国外原版教材时,缺乏对西方文化背景和教学理念的了解、理解及掌握,难以领悟中外跨文化的差异,影响双语教学的授课效果.在教学手段的运用、教学能力及专业内容的把握方面,与教学经验丰富的教授相比,年轻教师还存在较大距离,需要不断完善和提升;

(3) 缺乏适用的双语教材. 由国内知名专家和学者编著的英文教材非常少见,很多高校选用国外的原版英文专业教材作为双语课程的主教材,这类教材不仅不符合我国在校学生的学习方式和模式,而且成本较高.考虑到上述弊端,部分高校或出版社相继影印一些国外原版教材,虽然在一定程度减少了学生的经济负担,但是仍然不能从根本上解决国外教材的教学内容与我国高校教育的课程设置及课程体系建设不能吻合的根本问题.同时,英文原版教材内容晦涩难懂,而又很难找到相关的辅助教材或参考书,对于外语水平不高或者对外语兴趣不浓的学生而言,极易产生畏难心理,这大大降低学生学习的积极性;

(4) 学生个体英语水平及兴趣差异悬殊. 独立学院的学生英语基础参差不齐,大部分学生对于英语根本没有学习兴趣或基础较差,难以适应双语教学的难度,不易跟上老师的授课节奏.随着专业知识的难度加深,很多学生产生排斥心理,进而影响双语教学的效果;还有一部分学生意愿学好双语教学的课程,但是一遇到大量生僻的专业词汇等问题则又产生畏难情绪,自信心和积极性受到影响,进而影响了学习的效果.

(5) 教学方法及考核方式单一. 目前,双语教学课堂仍然是教师占主导地位,教师通过用双语向学生传授知识.在整个教学过程中,学生始终是被动地听讲、被动地接受专业知识,学生的能动性难以发挥.尤其是教师在讲述较深的理论知识时,学生很容易因为跟不上教师的思路而感到压力的倍增,对双语教学失去信心.在考核过程中,仍然以闭卷的考试为主,开卷、口试等方法极少被采用,学生拥有的语言优势难以发挥.

(6) 质量保障体系不够完善. 目前,高等学校普遍缺乏专门的双语教学质量评价指标体系,评价双语教学的质量和效果,或者主要借助于现有的单语教学评价指标,或者是以查代评(评教)、以考代评(评学)、片面代替全面、定性甚于定量,评价的科学性不够.

3 独立学院双语教学的实现途径

3.1 准确定位“双语教学”

我国高校双语教学的根本目的为:① 提高我国高校学生的外语水平、培养出精通中外双语的专业人才;② 通过双语教学与国际接轨,提高我国高等教育的整体水平.实施双语教学是我国高等教育适应经济全球化趋势,培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径.目前,我国高等学校的双语教学还处于起步和探索阶段,要更好地了解我国高校本科专业双语教学现状,加强对双语教学的理论研讨和实践总结,推进高校双语教学工作.

3.2 大学英语与双语教学的精准对接

双语教学既是专业课的一种教学方式,也可以看作是大学英语教学的深入.培养学生的英语思维,让学生排除本族语或本族语的干扰,用英语直接理解、判断和表达的能力,是保证大学英语与双语教学精准对接的根本方法[1].

(1) 采用内容依托型教学模式. 内容依托模式在我国的外语教学中已经开始尝试,如高校专业外语中复合人才的培养,大学英语教学改革中较高阶段的选修课程的设置.如在大学英语分级教学中,在第四学期开设涉及语言技能、语言应用、专业英语等的选修课等.内容依托模式的教学可以适当提高学生的兴趣,提高学生的英语水平,其教学方法也可以用于双语教学中;

(2) 学生全方位地接触英语. 学生的学习内容不应只局限在课本上,加强对听说能力的培养,运用电视、光盘、网络、电影等多种方式、多种途径让学生接触英语;广泛采用多媒体和网络等现代信息技术,实施新教学模式.鼓励学生用英语来获取信息并吸取感兴趣的知识.通过举办英语专题讲座、英语角等,将课堂向外延伸.让学生把语言学习变为内容学习的一种方式,在不知不觉中培养学生的英语思维能力,提高学生的英语运用能力;

(3) 尽早将专业知识融入大学英语的教学. 为保证大学英语教学和专业课双语教学的平稳过渡,较早地在大学英语教学的内容、补充材料、辅导读物等融入学生专业相关的学科知识,并可设置相关的选修课,已初步扫除学生学习双语课程的障碍.

3.3 改革双语教学模式

教学模式是教学理念的体现,是教学方式的提炼,是实现教学目标的手段.基于对当下中国高校双语教学组成元素教师、学生、教材的认知,根据高校专业课程教学内容与目标的要求,基于教师素质、学生能力、教材状况等双语教学实施条件的客观状况,以专业需要、学生需求为导向,遵循“初级渗透、中级提高、高级思维”的原则,运用层级化双语教学模式[2].第一层级的初级渗透是基础型双语教学阶段;第二层级的中级提高是扩展型双语教学阶段;第三层级的高级思维是纵深型双语教学阶段.

3.4 以需求分析为基础,改革教学内容

“需求分析”通常包含两方面内容.一是“目标需要分析”,即分析学生将来可能遇到的宏观环境和特定环境带来的特定心理状态等;二是分析学习者的“学习需要”,即分析学习者缺乏的知识和技能.应当在对双语教学目的、整体模式、教学计划、学习安排、考核方式、评价指标等方面进行充分研究的基础上,确定教学内容,并制定双语教学大纲.规范主要章节讲授中双语教学的具体内容的深度、方式和方法,并将这些内容和教学体会整理,编写适用的双语教学的教材.

3.5 改进教学方法

适合双语教学的学习方法有很多,目前,多采用的是探究式学习和适应性教学方法.探究式学习,是指学生在教师指导下,为获得科学素养以类似科学探究的方式所开展的学习活动[3].而作为一种教学方式,探究式学习则是教师在理解“科学探究”基本精神的基础上,在自由创设的、有结构的、能促进学生认知与情感发展的教学情境中,让学生自己动手、动脑,主动获取科学知识和发展探究能力的教学过程.

根据独立学院学生的特点,还可以采用适应性教学方法,在实施这种方法时,可以分为课前教学准备阶段、课堂内具体适应性教学方法和课堂外的适应性教学方法三个部分[4].在课前教学准备阶段,主要做好明确学生的学习目标,进行语言能力测评和性向测评,选用教材等环节.在课堂内具体适应性教学方法包括播放视频、专题研究时事案例、模拟表演和问题讨论等具体内容.课堂外适应性教学方法主要有营造氛围法等.

3.6 构建质量保证体系

高校应研究制定专门的双语教学质量评价指标体系,可大致从三方面考虑评价指标体系:一是根据双语教学的要求和特点,制定教师双语教学质量评价指标.对教师双语教学的质量.包括对教学各环节,如教材的选用、备课、课堂教学、作业、辅导答疑、考试等进行评价,看其是否达到教学目标的要求,促进教师改进教学方法、加大教学投入,提高教学质量;二是根据双语教学的目标.制定学生语课程学习效果评价指标.学生学习效果评价应采用多视角、全方位、定性与定量相结合的评价方式对学生进行综合测评,实行学生他人评价与自我评价相结合的模式,在评价方式上实施终结性评价与全过程评价相结合,结合学生平时的学习成绩、学习态度,重点考核学生用英语来分析专业知识问题、解决问题的能力,以促进学生树立良好学风,培养学生的创新能力和增强学生的综合素质;三是制定各教学承担单位双语教学工作的整体性评价指标,以提高双语教学工作的计划性、目的性和实效性[5].

3.7 加强师资队伍建设

加强教学团队建设,重点遴选和建设一批教学质量高、结构合理的教学团队,建立有效的团队合作机制,推动教学内容和方法改革和研究,促进教学研讨和教学经验交流,开发教学资源,推进教学工作的老中青相结合,发扬传、帮、带的作用,加强青年教师培养.鼓励和支持校内及聘请国内外著名专家学者和高水平专业人才承担教学任务和开设讲座,推动双语教学课程建设,探索有效的教学方法和模式,切实提高大学生的专业英语水平和直接使用英语从事科研的能力.教育部财政部关于实施“高等学校本科教学质量与教学改革工程”的意见(教高[2007]1号)文件中提出,每年评选100名高等学校教学名师奖获得者,大力表彰在教学和人才培养领域做出突出贡献的教师.采取各种有效手段激发教师从事双语教学的积极性、主动性,并发挥他们的创造能力,使学校的双语教学工作得以有效推进,从而提高学校的人才培养质量.

4 结语

独立学院要培养出应用型人才,提升学生的学习能力和就业竞争能力,必须要有效地实行双语教学.但是,独立学院在实行双语教学的过程中存在一些障碍和问题,本文提出了解决这些问题的建议和对策.只有切实落实这些对策,才能真正地达到双语教学的目标.

参 考 文 献

[1] 姚 芳.大学英语教学与双语教学衔接问题的思考[J].江西财经大学学报,2011(4):124-129.

[2] 张幼斌.高等学校专业课程层级化双语教学模式探索[J].外国语文,2011(8):114-117.

[3] 王 俊.探究式学习:改善高校双语教学实效的一个新思路[J].江苏高教,2013(2):68-69.

[4] 翁 玮,吴 萍.独立学院双语教学适应性教学方法初探[J].云南财经大学学报,2011(2):148-152.

[5] 王保宇.双语教学质量保障体系的构建[J].黑龙江高教研究,2011(8):65-67.

猜你喜欢
双语外语教学方法
初中英语写作教学方法初探
甘肃教育(2020年2期)2020-09-11 08:01:42
教学方法与知识类型的适宜
外语教育:“高大上”+“接地气”
海峡姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
大山教你学外语
大山教你学外语
快乐双语
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快乐双语
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快乐双语
新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
初中数学教师不可忽视的几种教学方法
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:17:18
多一点等