方丽霞,王 卓
1.阜阳师范学院外国语学院,安徽阜阳,236037;2.阜阳师范学院信息工程学院,安徽阜阳,236037
英语复合介词的界定和分类
方丽霞1,王 卓2
1.阜阳师范学院外国语学院,安徽阜阳,236037;2.阜阳师范学院信息工程学院,安徽阜阳,236037
基于现有文献,将复合介词定义为:含有或可拆为不止一个单词、总是作为结构稳定的整体、相当于单个介词使用的介词或介词群,尤其是两个单介词中间插入名词或名词短语的形式,如“in addition to”。复合介词可以根据复合结构或语义范畴分为表示空间概念的介词、表示时间概念的介词和表示抽象概念的介词三类,也可以根据复合介词中含有的单词数分为两词介词块、三词介词块和其他类。
复合介词;界定;分类
张振邦先生说:“英语是介词的语言。”英语中,介词不但使用范围广,而且频率高[1]。近年来,学界已关注到介词在自然语言产出与理解中的重要作用,故对介词的研究也越来越多[2-10],但这些研究仅局限于单个介词的研究,而对复合介词的研究少见。为此,本文对英语复合介词的界定和分类进行初步探讨。
研究者们从各自的研究背景和研究目的出发,创造和使用了各种介词术语。基于现有研究,本文结合形态学和系统功能学将介词分为单介词(single preposition)和复合介词(compound preposition),并给出定义。介词(preposition)是表示句子中某个名词或代词与其他词之间关系的封闭词(a closed word class),通常表示如下关系:媒介或工具 (by)、比较 (like、as … as)、方向 (to、toward、through)、位置(at、by、on)、所有(of)、目的(for)、来源 (from、out of)和时间(at、before、on)。由一个不可拆分的单词构成的介词称为单介词(single preposition)。复合介词是含有或可拆为不止一个单词、总是作为结构稳定的整体、相当于单个介词使用的介词或介词群,尤其是两个单介词中间插入名词或名词短语的形式,比如in front of。本文将into、within、onto视为复合介词,因为根据形态学,它们都可以拆分为两个介词。
从现有文献看,复合介词的英语表达主要有“compound preposition”和“complex preposition”两种,究竟哪个更能表达上述定义的复合介词?在“wikipedia”中,“compound”的一个义项为“Compound (linguistics),a word that consists of more than one radical element”,即“compound”在语言学中表示一个单词由不止一个基本元素构成;而对“complex”却没有相应的义项解释。故本文认为“compound prepositions”最能表达英语复合介词。
容易与复合介词混淆的概念主要有两个:介词短语(prepositional phrase)和双重介词(double prepositions)。
单介词与名词或名词性词组结合,形成“介词+宾语(通常是名词短语)”结构,称之为介词短语[11],如“in the garden”由处所介词“in”后接处所名词词组“the garden”构成。
双重介词是“介词+介词短语(作宾语)”结构,由两个单一的介词(两个单词都必须是介词)并列使用,并表达一个完整意义,后一个介词短语作前一个介词的宾语,如“except on Sunday”,介词短语“on Sunday”作介词“except”的宾语,类似的还有“except for you”用法。相对于双介词、介词短语,复合介词更加固定、不可分,如“in addition to”中三个单词间紧密联系在一起,不能用“in addition for”或“on addition to”等,中间也不能加入任何其他修饰词。
英语中复合介词的数量不多,参照美国当代英语语料库COCA (Corpus of Contemporary American English)和英国国家语料库BNC(British National Corpus),复合介词可以根据语义范畴或复合结构进行分类。
3.1 按语义范畴分类
按照语义范畴,可以将复合介词分为以下三类。
(1)表示空间概念,如“in front of、at the end of”等,指示物质的位置关系。
(2)表示时间概念,如“ahead of、prior to、in the process of”等,指示物质运动的顺序性和连续性。
(3)表示抽象概念,如“owing to、according to、in behalf of”等。
Lakoff和Johnson从概念系统角度提出概念隐喻,如空间隐喻(spatial metaphors)、实体隐喻( ontological metaphors)和结构隐喻(structural metaphors)[12]。他们指出,概念隐喻的实质是人类在总结经验或体验时,常常通过比较熟悉的概念来描述和理解比较陌生的事物,从而认识人类自身及周围的世界;人们用清楚的、具体的经验概念化复杂的、抽象的过程。根据概念隐喻理论,复合介词在表示空间关系的基本义的基础上,通过概念隐喻,由原型范畴延伸出一系列表示时间、状态、过程、关系等抽象概念。但是,不同文化背景下的语言体验不尽相同,复合介词的不同语义范畴对二语习得的影响尚待研究。
3.2 按介词语法化理论分类
根据Quirk等提出的介词语法化理论,可以将英语复合介词分为三大类[13]。
(1)副词/介词+介词(adv./prep.+prep.)型,这类复合介词常由两个单词构成,后面的介词主要有“for、from、of、with、to”等。
1)副词/介词+介词for构成,如“as for、except for、but for”等。
2)副词/介词+介词from构成,如“apart from、away from、as from、aside from”等。
3)副词/介词+of构成,如“ahead of、as of、devoid of、back of、exclusive of、instead of、inside/outside of、upwards of、irrespective of、up to、up against、off of、out of、void of、regardless of”等。
4)副词/介词+with构成,如“along with、together with”等。
5)副词/介词+to 构成,如“according to、as to、contrary to、close to、near(er) to、next to、on to、owing to、preliminary to、preparatory to、prior to、previous to、subsequent to、up to、pursuant to、thanks to”等。
6)其他构成,如“up against、as per”等。
(2)副词/形容词/连词+介词(verb./adj./conj. +prep.)型,如“because of、due to、 owing to”等。
(3)介词+名词+介词(prep. +N.+prep.)型,如“in the light of、in front of、by means of、in comparison with”。这类结构是英语里数量最多的一类复合介词,常常有下列构成情况。
1)in(介词) +名词+ of(介词),如“in aid of、in back of、in behalf of、in case of、in charge of、in (the) face of、in consequence of、in front of、in favor of;in (the) light of、in lieu of、in need of、in quest of、in place of、in (the) process of、in search of、in respect of、in view of、in spite of”等。
2)in(介词) + 名词 + with(介词),如“in accordance with、in comparison with、in conformity with、in line with、in common with、in compliance with、in contact with、 in compliance with、in agreement with、in conjunction with”等。
3)in +名词+ to,如“in addition to、in relation to、in reference to、in respect to、in reply to、in response to、in preference to、in proportion to、in regard to”等。
4)in +名词+ for,如“in exchange for、in return for”等。
5)by(介词) + 名词 + of(介词),如“by dint of、by favor of、by virtue of、by force of、by means of、by order of、by way of、by the use of、by reason of、by the name of、by the aid of”等。
6)on(介词) +名词 + of (介词),如“on account of、on (the) ground(s) of、on pain of、on the strength of、on behalf of、on the matter of、on the part of、on top of”等。
7)at +名词+ of,如“at the expense of、at variance with、at the hands of、at the end of、at the price of、at the mercy of、at intervals of、 at the request of、 at the bottom of、at the cost of、at the insistence of、at the sight of”等。
8)for + 名词+of,如“for (the) sake of、for/from want of、for the good of、for the purpose of、for lack of、for fear of”等。
9)其他一些固定结构,如“as far as、with the exception of、with a view to、 at variance with、by reference to”等。
另外,也可以根据复合介词中含有的单词数分为两词介词块、三词介词块等。
英语中的复合介词不多,但其功能复杂,而学界对复合介词的研究远远不及对其他语言现象的研究,现有的研究中关于复合介词的定义和划分混乱。因此,讨论复合介词的分类,有助于厘清其概念,研究其结构。另外,复合介词的功能取决于所在的上下文,至于在某个特定语境中应该用哪个复合介词并没有逻辑依据。
[1]夏竟成.复合介词多义网络的认知模式研究[D]. 长沙:长沙理工大学外国语学院,2007:1
[2]Zhu,Qibo.A corpus-based analysis of argument realization by preposition structures[J].Natural Language Engineering,2009,15(3):379-414
[3]Lako George. Women,fire and dangerous things: what categories reveal about the mind[M]. Chicago IL: University of Chicago Press,1987:267-423
[4]Tyler Andrea,Vyvyan Evans.Reconsidering prepositional polysemy networks:the case of over[J]. Language,2001,77(4):724-765
[5]陈海燕,汪立荣.隐喻意识培养与大学英语词汇教学[J].解放军外国语学院学报,2013(3):57-62
[6]刘艳,李金屏.在介词教学中运用概念隐喻的可行性研究--以in为例[J]. 解放军外国语学院学报,2011(2):61-64
[7]马书红.中国学生对英语空间介词语义的习得研究[J].现代外语,2007(2):173-183
[8]刘平.英汉动源介词语法化特征探微[J].西安外国语大学学报,2013(3):5-9
[9]刘平.论英语介词的词类兼跨现象:认知语法视角[J].扬州大学学报:人文社会科学版,2012(2):117-122
[10]于秀金,贾中恒.英语with并列结构的句法语义解读[J].外语教学,2012(6):35-39
[11]Chalker S. Current English grammar[M].London:Macmillan Publishers Ltd, 1989: 214-216
[12]Lakoff G,M Johnson.Metaphors We Live by[M].Chicago:University of Chicago Press, 1980:1
[13]Quirk R, Greenbaum S,Leech G,et al.A comprehensive grammar of the English language[M].London:Longman,1985:301-714
(责任编辑:李力)
2014-07-28
安徽省社科规划项目“中国高校英语专业学生复合介词习得研究”(AHSKQ2014D125);安徽省级质量工程项目“英语专业综合改革试点”(2013zy181);阜阳师范学院科研项目“英语复合介词概念结构与习得机制研究”(2014FSSK07)。
方丽霞 (1975-),女,安徽桐城人,硕士,讲师,主要研究方向:外国语言学及应用语言学。
10.3969/j.issn.1673-2006.2014.12.019
H314.1
A
1673-2006(2014)12-0067-03