大学生写作中介语石化探因与对策

2014-04-09 07:49:07李俊彦
河池学院学报 2014年6期
关键词:时态介词母语

李俊彦

(太原学院,山西 太原 030012)

认知语言学认为:语言的输入与输出是语言学习者必经的两个主要的学习过程。在听、说、读、写中,写作是一种综合语言输出技能,它在英语教学中占十分重要的地位。在写作过程中,学生不仅可以巩固大脑中已有的语言知识,而且还能进一步发展语言技能。对于语言学习者来说,当新的语言规则还没有完全消化吸收(内化)时,学习者依照大脑中现有的的语言知识和创造能力自然会造出不符合该语言规范的语句,这就是语言错误,这种语言现象是必然的。

1972年,美国语言学家Selinker提出语言石化(僵化)的定义,他指出:人的心理机制是石化的根源,它无法消除,在语言学习过程的任何阶段石化现象都可能发生,而且这一现象发生在语言结构的所有层面和语境中。也就是说,如果语言学习者随着年龄的增长和学习量的加大,在语言结构系统方面,如语法规则、语言项目、系统性知识没达到目的语这个终点,并且趋于固定或停顿的状态,不再发展,这就是石化的表现。

石化的两种常见形式是暂时性石化和永久性石化,它是外语学习的普遍现象,特别是处于大学阶段的语言学习者,这类石化属于暂时的,只要恰当地指导,这种现象是可以避免或减少的。

一、石化现象的原因

在学习过程中,学习者运用母语的语言规则来处理目的语知识的不足,而不去接受新的目的语知识,这就出现了中介语石化现象,这是石化现象典型的表现。英语界交际教学法是石化现象的一个典型,倾向于过高估计交际功能的重要性、忽视了语言准确性;而且,学习策略的运用不当也会导致石化现象,这也是普遍存在的,由于对目的语规则缺乏了解,语言学习者就容易出现过度概括、母语负迁移等问题。省略简化如:He play cards;语言迁移如No matter how?but?Although?but等。最后,语用失误石化也常见,由于目的语文化知识的缺失而造成的。这种结果不符合英语表述习惯,给交流带来障碍,这是二语习得中最为常见却难以克服的问题。Corder提出的“显性错误”和“隐性错误”理论中对此问题进行了论述。如以英语为母语的人直线式思维和中国人的螺旋式思维,前者为演绎写作法,论点在前,论证在后;后者是归纳写作法,迂回论述,最后提出论点。这种差异会导致母语的负迁移并形成隐性错误,阻碍中介语向目的语的靠拢。

二、研究的问题与方法

(一)研究的问题

近年来,国家对二语习得的英语教育给予了充分的重视,英语对于所有的学习阶段的中国学生来说,都是一门必修课。在升入大学阶段后,英语学习分为专业与非专业学习。目前英语教育中亟待解决的一个问题就是教师对于不同专业的学生,教授英语方式是否应该不同。

(二)研究的方法

笔者选取太原大学外语师范学院中文系12303、12304班学生(共35人)和英语系12301、12302班学生(共35人)作为研究对象,采取现场作文的形式,限时40分钟,以2014年PETS(公共英语等级考试)三级作文为题,收集了70名学生的英语作文来研究。

三、问题及分析

(一)不同专业学生中介语石化错误统计

(二)分析

从以上表格中我们得出:学生的中介语中出现了各个层面的错误,石化现象在不同专业学生的习作中各不相同。

1.语法石化

(1)冠词

中国学生元音音素前的“a”与“an”不分及定冠词“the”的错误使用。由于中文的定冠词的缺失,学生习作中随意添加或删减“the”如“the his friend”“when you have good friend”等。

(2)格

英语中有主格、宾格以及所有格;汉语中格的界限不明显,特别是所有格。英语用“of”或“s”来表示所属,汉语用“的”字表示。汉语中格的概念不明显,学生经常会省略“of”或“s”,或者混用各种格类。这方面专业的学生相对好,但非专业的学生的中介语中较为常见。

(3)数

汉语在代词方面有单复数,在单数代词或指人的名词后加上“们”就可以。然而在英语中单数名词作主语时。句中的动词要词尾加“s”,表示第三人称单数。而复数名词则只需要在名词后加缀“s”。由于这种母语的干扰使得中国学生在单复数的问题上出现了很大的误差。测试结果显示,专业和非专业学生在第三人称单数和复数上的误差是最为显著的,如“They have to deal with many problem.”“Two man are playing basketball.”

(4)时态

汉英语时态完全不同.汉语中通过在动词前添加表示动作进行或完成的副词,如:“着、了、过”等语素来表达时态,但动词却无任何时态的变化。在英语中,时态的表达是在动词后加“ed”或者“ing”。中国学生在时态的处理上错误较多。例如句中时态的乱用、句子前后时态不统一:“His mother thought he will make great progress”。但是,测试结果表明英语专业时态错误明显。由于对复杂时态不能熟练运用,非专业学生大都不转换时态而选用逃避的策略,多用一般现在时来贯穿全文,这某种意义上避免了时态的错误使用。

(5)介词

汉英介词语法功能相似,通常与名词及名词性词语相搭配。但测试结果显示:学生写作中介词的错误使用率是相当高的,主要体现在介词固定搭配的不当使用和介词后宾语的名词的忽略。不同专业的错误点有异同。相同之处是学生忽略了介词后动词变成动名词,还有部分介词词语的错误选用。专业学生多混淆了不定式(to do)与介词to的界限,扩展了介词的使用范围,例如:“They should do their utmost to everything.”非专业学生的错误主要是受母语负迁移的影响,随意删减、添加以及更改介词的固定搭配。如“There is a tree in the front of the room.”“We will face up to the fact.”

由以上分析得知:在语法规则的掌握和运用方面,英语专业学生的能力高于非专业学生。

2.词汇石化

词汇的石化现象有两个方面:一是学生只记忆词语的部分意义。在写作时,学生按照母语的理解和表达习惯去找英语中对应的单词,这就造成表述的误差和沟通的障碍。测试结果显示:学生错误集中在词性的混淆。汉语中词语的词性是相当灵活和模糊的,学生在记忆和使用英语词汇时忽视了词语的词性。如“Study isn’t importance.”结果表明,学生的词汇量越多,这类错误率越高。再者,语言学习者只是单纯孤立地记忆单个单词的意义,未进行词汇间意义的横向和纵向对比。使用过程中,学生中在其词汇体系的相关词意中随意选择,却忽略其搭配或词形等的差异,形成词汇的错误选择,因而影响语意的表达。如“He looks the door.”(He keeps the door).这种词汇的混用错误较多出现在非专业学生的中介语中。

3.句法石化

(1)词序的错误

英语的基本词序是主谓宾,排序整齐,汉语则不同。因为汉语的句子排序多由语用或语意来决定。Krashen指出:词序方面的错误,很大程度上是由于学习者通过逐字翻译来构建目的语而造成的。因此学生作文中出现了一些符合母语表达习惯,但不符合表达习惯的句子。如“No matter how the situation is hard,we never give up.”

(2)主动与被动

汉语是非屈折语,因此被动句借助一些介词来达。汉语多主动句,但英语中多被动,英语中还有以主动表被动的词汇,这对于学生来说,难度进一步加大。

(3)动词与助动词

汉语中有兼语结构,句子中可以出现多个动词连用而不分主次。然而英语要求一个句子只能有一个动词,其它的动词形式必须以非谓语动词形式存在。汉语的动词常常连用.在英语中,学生也习惯使用动词的连用形式,这是一种最为常见的错误。如“we go there see a film.”有些学生也出现了其他一些动词的错误使用,如:情态动词的用法,“we could to get there tomorrow.”这种错误是所有学生共性的错误。

4.语篇石化

(1)连词

英语注重形合,汉语注重意合。汉语语法结构相对松散,讲究意义承接,很少使用连词。英语的句子间通过连词或关系词等来构成句子间的衔接和连贯,这种差异导致了学生的英语句子的连词很大程度上因迁移而被省略了。“There is so much homework.I can not finish it.”

(2)代词

汉语思维中的主观意识性使得文章多主观臆断来决定客观事实。在句子中使用代词“我”、“我们”等代词来表示泛指。英语中“one”、“anyone”、“a person”等不定代词常用来表示泛指。作文中学生经常存在代词指代不清的现象,这对文章的理解造成了极大的障碍。

(3)结构混乱

英语专业的学生在语法复句结构的掌握不熟的情况下,在写作时按母语的思维模式来构建复句。在写作时,句子间的逻辑性常被忽略,因此,学生把几个相关的句子强行加在一个长句中,这让人无法理解。因此,专业学生在语篇石化方面的错误高于非专业的学生。

四、启示

(一)语言学习者应接受地道的、标准的语言材料

输入语言的正确和权威性对语言学习来说至关重要,决定着学生写作中语言的石化程度。原版二语学习材料是最佳获取语言信息的渠道,这有助于学生在具体语境中选取地道、恰当的词语以及地道的句子,从而提高学生的文化意识并培养英语思维。学生反复诵读、背诵名家作品,在写作时可以借鉴。同时,加强中国外语教学中的教师的培训,提高教师的基本的外语能力。

(二)教师对写作批改要把肯定的情感反馈和否定的认知反馈相结合

写作教学中通过作业载体建立起教师与学生之间的反馈,这对于写作教学极为重要。从教师的批改中,学生得到的反馈会直接作用于学习者的语言习得。教师的批改中肯定的情感和认知反馈会给学生正面的肯定,并鼓励其继续以同样的语言形式写作。而且,教师多关注目的语语法、词汇等表形式上的错误,但与文化相关的表述、篇章的结构安排等深层次的错误易被教师忽略。Lewis(1993)认为教师的批改对提高学生的写作影响不大,学生常无视教师的的批语,认为无关紧要。因此,作文批改中,对于地道恰当的语言,教师要给予学生肯定的情感反馈,这样通过鼓励来提高学生英语写作的兴趣;对于错误要及时给予否定的认知反馈,帮助学生意识到错误并改进,以促进学生正确语言形式的习得。

(三)教师要有针对性地教学

英语教学中,针对不同专业的学生写作中共同的石化现象,教师应该不刻意强调其错误性,通过重复等强化手段来强化学生的英语思维和表达,减少母语负迁移所造成的错误。同时,还可以采用多种教学方法,如视听法和写作教学结合,通过潜移默化的重复的形式改变学生那些石化现象导致的错误。另一方面,研究结果显示,专业学生和非专业学生在语法、词汇以至语篇方面,石化现象的程度都不同。因此,教师应研究偏误理论,运用多种手段缩小石化的范围和程度,使中介语和目的语更加靠拢。

[1]Rod Ellis.Understanding Second Language Acquisition[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

[2]王魁京.第二语言学习理论研究[M].北京:北京师范大学出版社.1998.

[3]刘上扶.英语写作论[M].南宁:广西教育出版社,1998.

[4]俞理明.语言迁移与二语习得一回顾、反思和研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

[5]赵萱.中介语石化现象与中介语心理认知机制浅谈[J].外语与外语教学,2006,(3):18 -20.

[6]余丽王建武.中介语石化现象与英语写作[J].西南民族大学学报,2006,(3):243 -245.

[7]杨彦清.英语写作的中介语石化现象探讨[J].中山大学学报论丛,2007,(5):77 -79.

[8]姚蕾.中介语对我国大学生英语写作的影响[J].高教论坛,2007,(1):73 -75.

猜你喜欢
时态介词母语
介词和介词短语
超高清的完成时态即将到来 探讨8K超高清系统构建难点
母语
草原歌声(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
过去完成时态的判定依据
介词不能这样用
母语
草原歌声(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
我有祖国,我有母语
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话
现在进行时
海外英语(2013年4期)2013-08-27 09:38:00
过去进行时态