俄汉语腿部词汇研究现状综述

2014-04-09 02:01:24
关键词:腿部俄语隐喻

侯 丽 娜

(哈尔滨师范大学 斯拉夫语学院,哈尔滨 150025)

俄汉语腿部词汇研究现状综述

侯 丽 娜

(哈尔滨师范大学 斯拉夫语学院,哈尔滨 150025)

腿部词汇是日常生活中的常用词汇,对腿部动作动词的研究具有重要的认知意义和现实意义。目前国外学者主要是从动词的句法特征、动词在词汇系统中的特征分类以及运动动词的意义、用法等方面进行研究,而国内学者则分别从认知、语义、词汇、语用等几个角度对俄汉语腿部动作动词展开研究,同时还从词典释义、语义、词汇等多个层面对两种语言中的腿部动作动词进行对比分析。通过对俄汉语腿部词汇研究现状进行简要的综述,可为进一步研究打下基础。

俄汉对比;腿部动作动词;研究现状

词汇是语言的基本材料,而动词是语言中最重要且最复杂的成分,无论在汉语,还是在俄语中,动词都占据着十分重要的地位。身体动词是动词中较为特殊的一类,其与表示身体器官部位的名词之间互相制约、互相影响,而就作为一种描述人类最原始、最普遍行为的腿部动作动词来说,对其进行研究具有普遍的认知意义。而且,腿部词汇是我们日常生活中的常用词汇,是日常生活中不可避免的,对腿部词汇的研究具有十分重要的现实意义。

1 国外研究现状

Ю. Н.Апресян在《Экспериментальное исследование семантики русского глагола》(1967)中以动词的句法特征为基础对动词进行了实证性研究,随后,Н. С.Авилова在《Вид глагола и семантика глагольного слова》(1976)中对动词的体以及语义问题进行了研究;Л.М.Васильев在《Семантика русского глагола》(1981)中分析了现代俄语标准语中动词语义场的结构,此外,Н. Ю. Шведова在《Русский язык》(2005)中从动词在词汇系统中的地位、动词词汇意义的基本特征、动词的分类等方面对动词进行了研究。

与中国相比,俄罗斯对腿部动作动词的研究成果要多一些,尤其是在运动动词范畴下的研究。例如,Л.В.Архипова在《Изучаем глаголы движения》(2006)中研究了俄语运动动词的意义和用法,并阐述了运动动词идти的转义用法;Гуан Лили在《Глаголы движения в русском и китайском языках》(2012)中对俄汉语运动动词идти,бежать进行了对比分析。

然而,与腿部动作动词相关的国外文献数量却并不多,仅有的几篇都是基于运动动词对идти,бежать进行的研究或者对идти进行的转义研究。

2 国内研究现状

2.1 单语研究

2.1.1 俄语腿部词汇的研究

2.1.1.1 认知角度的研究

张凤的《俄语核心体态动词стоять的认知语义分析》(2011)指出核心体态动词有明显的多义性,常常会发生语法化并能从空间意义引申出多种非空间意义,指出概念隐喻、转喻、意象图式和体验相关性是语义引申过程中最重要的机制。

2.1.1.2 隐喻角度的研究

彭玉海、苏祖梅在《动词语义中的认知凸显与认知域转移——关于动词隐喻的分析》(2010)中研究了和腿部动作动词相关的运动动词подойти的隐喻意义。万红梅的硕士学位论文《现代俄语中人体词隐喻化的认知分析》(2005)、王岩的《漫谈俄语人体名称词的转义和隐喻功能》(2008)都是从隐喻角度对人体词汇中的腿部词汇进行了描写。

2.1.1.3 语义角度的研究

王丽媛在博士学位论文《俄语身体词研究》(2013)中以俄语身体词及身体器官的组成部分作为研究对象,对俄语中有关身体器官或身体器官的组成部分进行了穷尽式的搜集,并整理出了同一概念下语义场内所有成员的形式及语义发展演变规律。

2.1.2 汉语腿部词汇的研究

2.1.2.1 认知角度的研究

李金兰的博士学位论文《现代汉语身体动词的认知研究》(2006)以身体动词为研究对象,以认知语言学的理论为框架,在对身体动词的性质特点进行研究的基础上,对身体动词进行了系统全面的描写与分析;孟丽在硕士学位论文《现代汉语腿部动词研究》(2008)中以腿部动词为研究对象,以论元结构理论、认知语言学的相关理论和经典力学的客观科学标准为依据,运用结构主义和功能主义的研究方法,对腿部动词进行全面系统的描写与分析。

2.1.2.2 语义角度的研究

李瑞在硕士学位论文《现代汉语人体动作动词义征研究》(2006)中运用义征分析法对现代汉语人体动作动词进行了义征提取,建构了现代汉语析义元语言子集。

2.1.2.3 隐喻和转喻角度的研究

蒙倩静在硕士学位论文《对汉语“脚”隐喻和转喻的认知分析》(2011)中运用认知语言学的理论,结合大量语言实例,对汉语“脚”的隐喻和转喻进行了分析,体现在名词“脚”的隐喻、转喻研究以及“脚”的典型动词的隐喻研究三大部分;林荫在《脚的转喻和隐喻分析》(2010)中指出,在转喻的认知模式下,脚既可以指代人和情绪,也可以指代动作和功能,而从隐喻的认知模式来看,脚的隐喻含义主要是基于其空间概念的延伸和脚的动作。

2.1.2.4 词汇角度的研究

赵春利、石定栩在《状位情感形容词与述位动词结构同现的原则》(2011)中对肢体类动词进行了分类,主要包括手部动词、腿部动词和身体动词,并指出该类词语丰富且使用频率很高。汉语中对腿部词汇的研究也比较多,如秦宝艳的《“脚”、“足”辨析》(2008)、连登岗的《“腿”的名称变化》(2010)、真大成的《关于常用词“腿”的若干问题》(2012)等。

2.1.2.5 语用角度的研究

段炜华、刘茂海的《网络体育新闻标题中肢体动作类动词的语用功能研究》(2012),周文的《鄂州方言脚部动词辑考》(2005)皆从语用角度对汉语腿部动词进行了分析和阐述。

2.2 双语对比研究

2.2.1 俄汉对比

2.2.1.1 词典释义角度的研究

张志军在《俄汉语腿部动作语义场内义位词典释义的对比分析》(2008)中从词典释义角度对俄汉语腿部动作语义场内的义位进行了对比分析,为词汇语义、词典编撰、翻译、俄汉及汉俄教学等领域的研究提供了可借鉴的素材。

2.2.1.2 语义角度的研究

徐英平、张志军在《俄汉语“徒步”空间运动动词语义构式分析》(2010)中以“场”为单位对俄汉语“徒步”空间运动动词的语义进行了研究,以其词典释义为依据,对其语义构式进行了俄汉对比与分析,揭示了该类空间运动动词语义构式在俄汉语中的共性与个性。

2.2.1.3 隐喻角度的研究

王迪的硕士学位论文《俄汉人体词汇隐喻的对比研究》(2011)、王芳的硕士学位论文《俄汉人体词隐喻的认知对比研究》(2013)皆从隐喻角度对人体词汇中的腿部词汇进行了描写。

2.2.2 英汉对比

2.2.2.1 语义场角度的研究

王迎春的硕士学位论文《汉英腿部动作语义场对比研究》(2006)运用基本义场对比的方法,以词汇语义层面为立足点,应用对比的方法和义素分析的方法,在语义场理论的指导下,对汉语和英语的脚部动作语义场进行了划分与确定。

2.2.2.2 隐喻、认知角度的研究

石丽莎的硕士学位论文《汉英人体隐喻对比研究》(2013)、张庆芳的《汉英人体四肢概念隐喻及认知基础》(2012)、王晶的《英汉身体部位词“foot/脚”的概念隐喻研究》(2013)、赵学德,孟萍的《认知视角下“足/脚”和“foot”的语义转移构架》(2011)都是从隐喻、认知角度对名词“脚/foot”进行的汉英对比。

2.2.2.3 词汇角度的研究

陈秀娟的《英汉“走”类动词的词化模式及词化程度的比较》(2006)结合英汉对等翻译语料,对英汉语中“走”类动词的词化模式和词化程度进行了分析。她发现,walk和“走”,使用频率都很高,英语“走”类动词数量较多,包容的语义丰富,词化程度高,一些表示特殊步态的语义,英语用综合式表达,汉语没有相应的词,则用分析式表达。

3 结语

通过俄汉语腿部词汇的研究现状,我们可以看出,俄语对腿部动作动词的研究很少,仅有的几篇都是对俄语运动动词进行的研究,还有少数俄汉、英汉的对比研究,而汉语对腿部动作动词的研究相对较多,研究角度也不尽相同,其以认知、语义、语用、词汇等角度进行研究为主,对身体词汇中名词“腿”的研究也非常多。从隐喻角度对腿部词汇所展开的研究主要集中于对名词“腿”的研究,而很少有从隐喻角度对腿部动作动词进行的研究。所以今后可以从隐喻角度对俄汉语腿部动作动词进行研究,可以运用义素分析法、原型理论和隐喻映射理论对俄汉语腿部动作动词进行研究,进而可以丰富腿部词汇的研究现状。本文只是初步对俄汉语腿部词汇进行研究,有关俄汉语腿部动作动词的界定和分类、俄汉语腿部动作动词隐喻意义的确定及其选取、俄汉语腿部动作动词隐喻机制的对比分析、俄汉语腿部动作动词隐喻异同的原因等问题还有待进一步研究。

[1]Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова[M].М.:Наука,1976.

[2]Васильев Л.М. Семантика русского глагола[M].М.:Высшая школа,1981.

[3]Шведова Н. Ю. Русский язык[M].М.:Языки славянской культуры,2005.

[4]陈秀娟.英汉“走”类动词的词化模式及词化程度的比较[J].辽宁大学学报,2006,(2):53~57.

[5]李瑞.现代汉语人体动作动词义征研究[D].南京:南京师范大学硕士学位论文,2006.

[6]李金兰.现代汉语身体动词的认知研究[D].上海:华东师范大学博士学位论文,2006.

[7]孟丽.现代汉语腿部动词研究[D].桂林:广西师范大学硕士学位论文,2008.

[8]彭玉海,苏祖梅.动词语义中的认知凸显与认知域转移——关于动词隐喻的分析[J].中国俄语教学,2010,(1):20~30.

[9]王迎春.汉英脚部动作语义场对比研究[D].烟台:鲁东大学硕士学位论文,2006.

[10]王丽媛.俄语身体词研究[D].武汉:华中科技大学博士学位论文,2013.

[11]王芳.俄汉人体词隐喻的认知对比研究[D].长春:东北师范大学硕士学位论文,2013.

[12]张志军.俄汉语腿部动作语义场内义位词典释义的对比分析[J].俄语语言文学研究,2008,(2):27~37.

[13]张志军,徐英平.俄汉语非徒手动作语义场义位的词典释义及其对比分析[J].外语研究,2009,(2):44~48.

责任编辑:李增华

10.3969/j.issn.1674-6341.2014.05.075

2014-07-05

侯丽娜(1988-),女,吉林扶余人,在读硕士研究生。研究方向:对比语言学。

H35

A

1674-6341(2014)05-0159-02

猜你喜欢
腿部俄语隐喻
分体式腿部气动按摩装置设计
玩具世界(2022年2期)2022-06-15 07:35:58
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
《活的隐喻》
民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
基于3D虚拟情境的俄语视听说教学
脚下放靠垫睡觉更解乏
脚下放靠垫睡觉更解乏
对《象的失踪》中隐喻的解读
剑南文学(2015年1期)2015-02-28 01:15:08
德里达论隐喻与摹拟
当代修辞学(2014年1期)2014-01-21 02:30:06
WONCA研究论文摘要汇编:青霉素对腿部疏松结缔组织炎反复发作的预防作用
俄语称呼语的变迁
外语学刊(2010年2期)2010-01-22 03:31:02