“快乐首相”丘吉尔的机智与幽默

2014-04-03 13:34魏晓彦
科普童话·神秘大侦探 2014年1期
关键词:希克斯萧伯纳丘吉尔

魏晓彦

英国首相丘吉尔不仅是一位声名卓著的政治家、军事家、外交家、作家、历史学家,而且也是一位机敏睿智的幽默大师。他思维敏捷,语言机智,常常用诙谐幽默的语言化被动为主动,维护自己的形象和声誉。由此,他被英国人亲切地称为“快乐的首相”。

官场失意后,轻松调侃显风度

丘吉尔的仕途并非一帆风顺。1922年,他因为做了阑尾切除手术,不能进行他所擅长的讲演,结果竞选失败。他说:“转眼之间,我发现自己失去了职务,失去了党派,失去了席位,甚至还失去了阑尾。”他的朋友们本来情绪还很沉闷,但让他这样一说,都轻松了起来。1945年,在英国反法西斯战争取得胜利以后,丘吉尔却在大选中失去了首相职位。丘吉尔在获知选举结果之后,说了一句:“英国人民成熟了,他们学会了选择,他们不需要一个英雄领导他们重建家园。”有美国记者指责英国人忘本,丘吉尔回答说:“一个忘恩负义的民族是年轻的,这证明我们英国人并不老。”当时,正值菠茨坦会议期间,斯大林遇到丘吉尔,幸灾乐祸地说道:“丘吉尔,你打赢了仗,人民却罢免了你。你看我,谁敢罢免我!”丘吉尔不以为然地回应:“我之所以对德宣战就是为了悍卫人民罢免我的权利。当年人民选我,如今人民不选我,都是他们的权利,我维护了他们的权利,感动自豪。”

任何人面对失败都不可能不产生郁闷和失落感,但丘吉尔却没有一句怨言,因为民主民权思想已深深扎根于他的意识形态中。真正具有高尚情操的人民领袖,绝不可能容忍人民把自己捧到至高无上的地位,更不会自己把自己凌驾于民意之上。丘吉尔对自己落选风趣的调侃、对人民权利善意的赞美、对自我意愿真切的表白,无不体现出一位卓越领袖的风范。相比之下,斯大林幸灾乐祸的言辞却流露着独裁和狂妄,自我贬低了形象。

炮火连天中,气定神闲谈编织

二战期间,德国在打败法国之后,便拟定了入侵英国的“海狮计划”。之后开始对伦敦实施了长时间的疯狂轰炸。丘吉尔却似乎无视这一切,居然安闲地织起了毛衣。一边手指往来穿梭地编织,一边听汇报、下达各种指令,神情悠闲,心情淡定。看着首相用粗大的手指捏着细长的织针,一本正经地织毛衣,手下的将军们常常忍不住笑出声来。一位将军实在看不下去了,说:“首相,我觉得织毛衣这种事您可以暂时先放一放。因为德国飞机时常光顾这里,也因为您忙着指挥成千上万的军队啊!”丘吉尔笑笑,诙谐地回答:“正是因为这样,我的身心才必须得到有效的休息啊。这不,我正在进行自我调节吗。织毛衣让我心情惬意,让我的大脑得到休息,并时刻保持冷静与清醒的意识,避免了我因冲动发出错误的指令。”

战争的进程让丘吉尔忧心忡忡,日理万机的他神经时刻处于高度紧张状态,每天只能睡三到四个小时。然而,在炮火连天的日子里,面对时常不请自来的空袭,为了放松心情,缓解压力,身处地下室的丘吉尔竟泰然自若地拿起织针,手腕灵活地织起毛衣来。这种让人忍俊不禁的特殊减压高招,也让人民看到了首相运筹帷幄的大无畏气概,他们团结战斗,最终取得了反法西斯战争的伟大胜利。

求助盟国时,一语双关示坦诚

丘吉尔有一个习惯,一天之中无论什么时候,只要一停止工作就爬进热气腾腾的浴缸中去洗澡,然后裸着身体在浴室里来回踱步,以事休息。二战期间,一次,丘吉尔来到白宫,要求美国给予军事援助。当他正在白宫的浴室里光着身子踱步时,有人敲门。“进来吧,进来吧。”他大声喊道。门一打开,出现在门口的是罗斯福。他看到丘吉尔一丝不挂,便转身想退出去。“进来吧,总统先生,”丘吉尔伸出双臂,大声呼喊,“大不列颠的首相是没有什么东西需要对美国的总统隐瞒的。”两人一阵大笑。英国从美国得到了全面的军事援助。

丘吉尔在回忆录里曾这样描述1945年参加雅尔塔会议时的心情:“我的一边坐着巨大的俄国熊,另一边坐着巨大的北美野牛。中间坐着的是一头可怜的英国小毛驴。”此话明显反映出二战时日不落帝国的衰退地位。如果能够赢得经济和军事实力强大、又在同一种社会阵营里的美国的援助,将是战胜德国的最明智选择。对丘吉尔一语双关而又不失幽默的盛邀和以诚相待的示好,罗斯福怎能不有求必应呢?

遭受责难时,绵里藏针巧回击

一次,与丘吉尔共事的保守党议员威廉·乔因森希克斯在会议上发表演说,看到丘吉尔摇头,心中很是不快,便提高嗓门说:“我想提醒尊敬的议员注意,我只是在发表自己的意见。”丘吉尔是不同意他的话而摇头,还是另有原因,不得而知,但威廉·乔因森希克斯的话,显然表现出对丘吉尔的不满。此时,众议员纷纷将目光投向丘吉尔,只听丘吉尔不慌不忙却又语气坚定地说:“我也提醒演讲者注意,我只是在摇自己的头。”

威廉·乔因森希克斯的一句“我只是在发表自己的意见”,无疑是想博得众人的理解,而给丘吉尔施加压力。丘吉尔的话,绵里藏针,柔中有刚,不卑不亢地回击了他的非难。的确,别人“发表自己的意见”,有人却在一旁“摇头”,自然会令言者难堪和反感,然而,你有“发表自己的意见”的自由,我为什么不能有“摇自己的头”的自由?丘吉尔机敏地借用威廉·乔因森希克斯的话,巧妙地回击对方的责难,使自己摆脱了被动尴尬的局面。其巧言善辩,用语幽默,可见一斑。

冤家路窄处,针尖麦芒妙接招

著名作家萧伯纳和丘吉尔都是十九世纪英国很有影响的人物。二人交往较深,又都有几分傲气,因而见面后免不了打嘴仗,即便通信也是如此。萧伯纳的幽默以尖刻著称,对丘吉尔就更不藏其锋芒了。有一次,萧伯纳派人送两张戏票给丘吉尔,并附上短笺:“亲爱的温斯顿爵士,奉上戏票2张,希望阁下能带一位朋友前来观看拙作《卖花女》的首场演出,假如阁下这样的人也有朋友的话。”丘吉尔看过信后,不甘示弱,马上写回条予以反击:“亲爱的萧伯纳先生,蒙赐戏票2张,谢谢!我和我的朋友因有约在先,不便分身前来观看《卖花女》的首场演出,但是我们一定会赶来观赏第二场演出,假如你的戏也会有第二场的话。”

萧伯纳的来信,奚落重于邀请,尤其是“假如阁下这样的人也有朋友的话”,其潜台词是:你这样的人,怎会有朋友呢?萧伯纳的嘲讽,可谓尖酸刻薄。丘吉尔的回信套用萧伯纳来信的语言形式,同样来了个假设“假如你的戏也会有第二场的话”。其隐含的意思是:你这样低档次的演出,是不会有第二场的。丘吉尔用机智幽默的语言,针尖对麦芒,巧妙地报复了萧伯纳的奚落,让自己反败为胜,为我们留下了一段经典的幽默佳话。

丘吉尔的幽默,特点独具,机敏中蕴含诙谐,幽默中透出睿智。他能巧妙地改造或借用对方的语言形式、准确地融入特定的内容,得体地表达自己的情感和意愿,及时摆脱困顿局面,彰显说话的魅力。endprint

猜你喜欢
希克斯萧伯纳丘吉尔
萧伯纳幽默化解打击
萧伯纳与小女孩
萧伯纳戏猜年龄
特朗普“最亲密”助手哭着请辞
特朗普“美女助手”袒护“家暴男”挨批
萧伯纳戏猜年龄
热脸
丘吉尔的奇闻轶事
段子里的丘吉尔
段子里的丘吉尔