英语专业学生“两化”现状的成因及对策研究

2014-03-31 08:54:20潘利锋
湖南科技学院学报 2014年2期
关键词:两化母语英语专业

潘利锋 刘 芬

(湖南科技学院 外国语言文学系,湖南 永州 425199)

引 言

随着中国与西方国家在经济、政治、文化等各个领域的交往日益加深,外语学习热潮的兴起非常地引人注目。“据不完全统计,全国设有外语学院或外语系的院校达近千所;而在外语专业内部,英语、日语、俄语专业数最多。其中,英语专业学科点发展最为快速,尤其在高校扩招这10余年中更是突飞猛进,一举成为学科点膨胀最快的专业之一。”(庄智象,2010)然而,在日前由全球知名私人教育集团EF英孚教育发布的《英孚英语熟练度指标报告》称,在全球54个非英语母语国家和地区中,中国大陆地区以49.00分居全球第36位,属于低熟练度水平。所列亚洲12个国家和地区中,新加坡和马来西亚英语熟练度最高。而中国大陆地区英语熟练度较低,在亚洲区域排名倒数第二,仅高于泰国。(李佳佳,2012)英语学习投入与收获的巨大差额,迫使我们不得不思考高校英语专业在迅速发展的同时本身所面临的诸多困境:英语专业学生人数快速扩张,但学生培养质量却没有同步跟上,高水平的英语专业人才依然十分紧缺,不少英语专业学生身上存在着英语“表面化”,母语“苍白化”的“两化”现象。

目前,英语专业学生在培养模式与学习质量等方面存在的问题已经引起了我国学术界的重视。在整个社会普遍存在着“英语热”的大背景之下我们清醒的认识到了“信息时代、知识经济不可避免地给本科外语教育带来了巨大冲击。”(方健壮,2001)戴炜栋教授就曾指出:“面对如此飞快发展的英语本科教育,当前我们面临的两大问题是:如何保证英语专业的教学质量?如何培养具有创新精神和能力的英语专业人才?”(戴炜栋、张雪梅,2007)北京外国语大学教授胡文仲先生则强调:“高水平外语人才不仅需要熟练掌握外语(理想的情况应该是至少掌握两种外语),同时还必须有中外历史、文化、文学的深厚学养,具备科技、经济、金融等方面的基础知识以及跨文化交际的能力。同时,还有学者提出:“中国改革开放与国际接轨,需要以英语为媒介,忙于提高英语水平的中国人,已经无暇顾及汉语(包括汉字),至少没有平等对待汉语。对大多数人来说,高考之后,汉语几乎就完成了历史使命,如果工作与之密切相关,也不过考个普通话等级证书,至于语言基础知识、口头和书面表达能力,无须问津。”走出英语学习“表面化”和汉语学习“苍白化”的困境,促进英语专业学生加强汉语学习,帮助他们消减母语“苍白化”现象,最终实现其汉语与英语高水平的共同发展,培养更多的全面发展的外语人才是当前外语教学应该反思的战略性的问题了。

一 英语专业学生英语“表面化”现象及原因分析

英语“表面化”现象是指英语专业学生的英语学习只停留在听、说、读、写等表层次,没有深入学习英语语言的文化内涵与情感价值,从而导致英语学习文化内核缺损,专业学习无法进一步发展的现象。导致英语专业学生英语“表面化”现象的原因及其表现是多种多样的,主要可以从以下几个方面进行分析:

(一)英语学习只停留在应试层面上

我国目前与英语专业学习相关的考试种类繁多、五花八门,如英语专业四级、专业八级、商务英语、口译、雅思、托福等令人应接不暇。而目前社会上又普遍存在着一种以证书判定个人能力的社会风气,使得许多英语专业学生走向了“专业学习是为了得到更多的证书,得到更多的证书才能得到更多的社会认可”这样一种误区。不可否认,英语专业四、八级考试在促进教学观念改变、提高语言基本技能等方面起到了一定的积极作用,但高校英语专业往往过度重视这些专业考试,使其对英语教学产生了消极的“反拨作用”。大部分院校过分强调TEM4、TEM8的通过率,把TEM4当做基础阶段教学的重点,把TEM8作为英语专业学生学习的主要目标,并规定TEM4的成绩与学位证书挂钩,甚至在考前对学生进行大量的专四训练,直接影响了正常的教学秩序和教学内容,阻碍了素质教育的实施(吴峰针,2008),使英语专业学生的教与学仅仅停留在应试层面,不能深化。

(二)英语学习是喊出来的,而不是习得的

关于“语言是什么”的问题,近代和现代的语言学家及哲学家有过不同的回答,迄今为止,还未能有人给语言下一个确切的、可以接受的定义。但长期以来,在对语言诸多的释义中,“语言是人类最重要的交际工具,是人类思维的工具,也是社会上传递信息的工具”(王德春,1977)。这一“语言是……的工具”的工具观可谓深入人心,家喻户晓。在这种语言工具观指导下的教师只认语言,不知文化,或者只晓得文体之美妙,却无法领略其中的哲理神韵和语言本身独具的魅力。而今,在中国表面上大行其道的英语,其实早就没有了自身的精神家园。(李慧,2001)目前,我国各种英语培训机构,如李阳疯狂英语的大肆流行就很好的说明了这一点。李阳疯狂英语提倡“大胆张嘴、热爱丢脸”,认为只要大声喊出来就能学好英语。使得许多英语学习者过分注重口语表达和英语发音标准化等因素。不可否认,市场上这些英语速成班对于初级英语学习者纠正发音、扩大词汇量等有一定的好处,但对于英语专业学生来说,除了掌握最基本的英语技能,我们肩上还担负着一种促进交流、增进了解的文化使命,光靠机械式的叫喊练习不能强化我们的专业知识,英语学习还必须深入。

(三)英语学习文化、情感、价值缺损

北京外国语大学胡文仲教授认为:“高水平外语人才不仅需要熟练掌握外语(理想的情况应该是至少掌握两种外语),同时还必须有中外历史、文化、文学的深厚学养,具备科技、经济、金融等方面的基础知识以及跨文化交际的能力。”(胡文仲,2009)但受到英语“工具论”的影响,大部分英语专业学生把英语仅仅当作一种交际工具,只注重口语表达、听力理解等表层部分,而忽略了其文化内涵、学习情感和价值取向。学习语言,重要的不仅仅是学习语法规则,更为重要的是学习它的交流与表意功能。在这个功能之下,蕴藏着的是一个民族的文化和思维方式,语言只是这种文化和思维的外在体现。如果不懂得这种文化,我们便不可能掌握这个民族的语言。(宇斌,1999)受到各种因素的影响,每个人的学习情感和价值都会有所差异。归纳起来,影响语言学习的情感价值因素主要有动力、态度、自信心、同化倾向等。(刘君栓,2006)学习文化、情感、价值的缺损使得英语学习浮在表面,不能深化,是造成高校外语专业在数量急剧扩张的情况下,高水平外语人才依旧缺乏的困境的重要因素之一。

二 英语专业学生汉语“苍白化”现象及原因分析

汉语“苍白化”现象是指英语专业学生汉语水平的发展仅停留在语言表达、词汇理解等表层次,汉语文化内核缺损,不能支撑起语言构架,知识英语专业学生汉语水平发展缓慢的现象。造成英语专业学生汉语“苍白化”现象的原因及其表现是多样化的,具体从以下几方面进行分析:

(一)汉语学习动机与技能缺损

英语专业与英语学科的飞速发展为许多学生了解和学习外来语言及其文化提供了机会与渠道。世界各地孔子学院的迅速发展也使汉语及其所传承的语言文化为许多外国人所熟悉。但与此同时,汉语学习在我国国内却受到冷落,正接受着前所未有的严峻考验。对于许多人而言,参加过高考就意味着汉语学习过程的终止。尤其是对于许多英语专业学生而言,大学的全部学习任务就是全心全意提高英语水平,而完全不顾汉语的学习。英语专业学生汉语学习的意识薄弱、动机缺乏,再加上许多院校并没有设置语文课程对英语专业学生的汉语学习加以引导,使得许多学生的汉语学习技能没有得到充分发展,汉语水平也没有得到应有的提高。对于英语专业学生而言,英语水平与汉语水平是相互制约的,特别是在英汉互译的过程中,如果汉语与英语没有同步发展,译者将不能在两种语言中转换自如。汉语水平滞后将限制英语专业学生的专业发展,使其专业学习陷入瓶颈。

(二)网络语言泛滥

20世纪90年代因特网作为一种新兴媒介正式入驻我国,给我国社会各个方面带来了翻天覆地的变化。特别是进入21世纪以后,电脑在人们的日常工作和生活中迅速普及,促进了网络语言的飞速发展。作为新时代的大学生英语专业学生在规范语言学习上显得很迷茫。一方面,作为年轻人,他们喜欢网络,需要网络,深受网络的影响:另一方面,作为师范类的大学生,他们担负着未来教育的使命,今后的基础教育要靠他们去开拓与发展。(严春艳、廖鹏程,2008)网络语言的盛行加大了英语专业学生规范汉语学习的难度,为英语专业学生加强汉语学习提出了新的要求。一方面,由于网络语言具有创新性、形象性、诙谐性等特点,人们大量借鉴网络语言,能够在一定时期内使我们的母语更加丰富和具有娱乐性。但从长远来看,由于网络语言还具有随意性和即时性等特点,过多接触网络语言势必会对英语专业学生语言知识的学习、阅读能力的培养、书面语表达水平的提高等产生一定的负面影响。另外,由于网络语言更新换代的速度非常之快,过度注重网络语言还会使大家的语言学习随波逐流,浮在表面,难以真正触及到语言文化的精髓所在。

(三)中华文化深度欠缺

语言是文化的载体,“语言表述着、承载着、也象征着文化现实,两者不可分割”(Kramsch,Claire,1993)。任何一种语言都有其深刻的文化内涵,都是某种文化的反映。不了解语言赖以生存发展的民族文化,就无法理解语言的确切含义。(冯丽君,2013)虽然各高校英语专业在教学过程中都开设了英美国家概况、英美文学等课程,但正如上文所提到的那样,由于英语专业学生在学习过程中学习文化、情感、价值缺损,使得这些投入了大量资源而设置的课程并没有取得预期的效果。与此同时,各高校英语专业在课程设置过程中把主要精力集中在目标语身上,都普遍忽视了对母语文化的教育,对中国文化及其表达方式的传授也没有给予足够的重视。目前来看,很少有高校英语专业开设中国文化、中国文学的课程。在英语基础课的教学中也很少涉及中国文化的内容,这就造成高校英语专业学生母语文化严重缺失的现象。(冯丽君,2013)中华文化的欠缺最终将制约着英语专业学生汉语水平的发展,使其语言呈现出“苍白化”的特征。

三 “两化”现象所带来的危害及解决的对策

英语专业学生由于英语文化学习不深入、汉语文化缺失所造成的英语“表面化”、母语“苍白化”现象对其专业发展带来了巨大的危害。首先,文化和语言之间存在着密切的关系,在翻译时必须考虑文化因素。文化对语言的词汇、句法、篇章等不同层面有不同的影响,在翻译中应根据不同内容,灵活采用不同的翻译方法。(王敏,2009)作为英语专业学生,如果没有掌握基本的英、汉语文化,在英汉互译的过程中就可能出现大量的词汇空缺、句法结构不符合语言习惯等现象。其次,与其他专业的学生相比,英语专业学生除了有掌握和运用本专业知识的义务外,他们身上还多了一中促进英语语言国家和中国之间的文化交流的“文化使命”。而在跨文化交际的过程中不可避免地要涉及到两种文化之间的碰撞。英语专业学生如果不能很好地解决英语“表面化”、母语“苍白化”这两大问题,他们将无法完成时代所赋予他们的“文化使命”。最后这将影响英语学习者的学习。英语文化缺失将导致英语专业学生在专业学习中对英语词汇曲解,从而导致英语文本阅读分析失败、美文学欣赏受阻,还有可能因文化差异而引起文化冲突。(李向武,2011)因此,英语专业学生不但要重视学习英语语言内涵中的优秀文化,还要加强对中国传统文化的学习,把学习中国传统文化同学习世界优秀文化相结合,努力消解英语专业学生“二化”现象。

(一)提高英语专业学生的语言文化意识

胡文仲教授曾说:“语言和文化有密切关系,学习外语不仅仅是掌握语言的过程,也是接触和认识另一种文化的过程。”英语专业学生除了要掌握听、说、读、写等基本技能之外,还应该培养英语语言文化意识。为此,要求老师在各种专业技能课中加入英美国家文化介绍部分,唤起学生的文化意识与文化兴趣。同时,还要鼓励英语专业学生在日常生活中多关注英美国家人们的生活动态、成立英语文化学习小组,并注重考查小组的学习成果,将英语文化学习落到实处。

(二)为英语专业学生开设大学语文课程

汉语历史悠久,是世界上最古老的语言之一,其所承载的汉语文化博大精深,值得我们每一个人仔细学习。进入21世纪以后,大学语文遭遇了前所未有的压力和尴尬局面。不少高校重视各种实用的专业课程,大学语文不得不“让路”,课时被不断压缩、削减或干脆取消。语文课程的缺失限制了英语专业的双语发展,有必要为他们开设大学语文课程,一方面提高他们的汉语运用能力;另一方面促进他们的汉语文化学习,帮助其成为高水平的“双语人才”。

(三)完善汉语测试体系

目前,英语专业学生可以参加的英语考试五花八门、种类繁多,但专门针对他们的汉语测试却还没有。应尽快建立一套英语专业学生的汉语测试机制,并将其在各高校英语专业中加以推广,为英语专业学生加强汉语学习建立外部驱动。

结 语

英语“表面化”和母语“苍白化”是各高校英语专业学生身上普遍存在的两大问题,这两大问题的存在不仅极大地制约了英语专业学生的专业发展,还限制了我国高水平的外语人才的培养。我们应该从深层次上去审视我们的母语教学,要培养学生对母语的感情,激发他们对母语的想象力和创造力;要培养学生注重双语基本功的掌握和双语能力的运用能力;要使学生加强修炼被忽视的母语表达能力和英汉语平行转换能力。防止“语言跛子”现象。正如George Steiner所说的那样:“语言的外层是容易学说者获得的,但他们对隐藏在这种语言里的历史、道德、文化背景是陌生的。”(George Steiner,2001)众所周知,21世纪对人才的要求是近乎苛刻的。作为英语专业学生,要想在激烈的人才竞争中脱颖而出,要想更好的完成传播文化的使命,不仅要学好英语专业知识,还要全面掌握好自己的母语,致力于解决自身存在的“两化”现象,使英语和汉语高水平同步发展。这样才能在双语转换过程中游刃有余,才能更好的将自己所学的知识服务于将来的事业,才能肩负起文化传播使者的神圣使命,成为一名真正符合时代发展的知识与能力兼备的高素质人才。

[1]Bernard Spolsky.Conditions for Second Language Learning[M].Shanghai Foreign Language Education Press,2000.

[2]David Nunan.Research Methods in Language Learning[M].Shanghai Foreign Language Education Press,2002.

[3]Goodenough.W.H.,Culture and Society[M].1981

[4]Kramsch,Claire.Context and Culture in Language Teachin[M].New York:Oxford University Press.1993.

[5]Paul Davies,Eric Pearse.Success in English Teaching[M].Shanghai Foreign Language Education Press,2002.

[6]戴炜栋,张雪梅.对我国英语专业本科教学的反思[J].外语界,2007,(4).

[7]方健壮.外语专业在21世纪面临的危机与对策[J].高教探索,2001,(1).

[8]冯丽君.英语专业学生母语文化的弥补策略[J].教育评论,2013,(1).

[9]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[10]胡文仲.新中国六十年外语教育的成就与缺失[J].外语教学与研究,2009,(3).

[11]洪岗.对英语专业四、八级考试的几点思考[J].外语测试与教学,2012,(4).

[12]李成.跨文化交际中母语文化缺失现象及原因分析[J].牡丹江教育学院学报,2009,(6).

[13]李慧.语言工具论与外语教学[J].解放军外国语学院学报,2001,(4).

[14]李佳佳.中国大陆英语熟练度亚洲倒数第二[J/OL].中国新闻网,2012-11-02.

[15]李向武.英美文化缺失在大学生二语习得(ESL)中的负面影响[J].黑河学刊,2011,(11).

[16]刘君栓.情感因素与第二语言习得[J].西安外国语学院学报,2006,(3).

[17]王德春.语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[18]王敏.文化对语言的影响及翻译策略[J].开封教育学院学报,2009,(3).

[19]陈琳.大学英语自主学习循环教学模式的构建琚应用[J].邵阳学院学报(社会科学版),2013,(2).

[20]吴峰针.论英语专业四级考试对教学的反拨作用[J].黑龙江高教研究,2008,(8).

[21]严春艳,廖鹏程.网络语言对高校师范生规范语言学习的影响[J].世纪桥,2008,(10).

[22]宇斌.论文化因素对语言学习的影响[J].山西教育学院学报,1999,(6).

[23]庄智象.我国外语专业建设与发展的若干问题思考[J].外语界,2010,(1).

猜你喜欢
两化母语英语专业
母语
草原歌声(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
母语
草原歌声(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
小学英语教学中课堂评价的“两化”“两性”
考试周刊(2016年105期)2017-02-13 15:29:56
“两化”融合促进制造业迈向中高端
唯实(2016年12期)2016-12-22 21:46:15
东营市“两化”深度融合的发展策略分析
商(2016年34期)2016-11-24 11:08:10
“产出导向法”在英语专业写作教学中的应用
泉州市民营企业“两化”融合现状分析及对策研究
考试周刊(2016年25期)2016-05-26 01:34:49
新时代下高职高专非英语专业写作教学改革之探索
我有祖国,我有母语
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话