现代英语口语语体中的词汇变异探究

2014-03-30 22:12黄学玲
华北科技学院学报 2014年3期
关键词:俚语变体语体

黄学玲

(运河高等师范学校,江苏邳州 221300)

语言是人类思想交流最重要的工具,口语则是语言存在最基本的形式之一。从教学实际来看,尽管我国英语学习者掌握了大量的词汇和语法知识,却较难使用地道的英语进行口语交流,其中很重要的原因就是对英语口语语体的变异了解甚少。此外,话语也必须对特定语言环境具有得体性,才能获得好的表达效果[1]。因此,我们只有了解英语口语语体的变异,并根据不同场合使用相应的语体,才能达到顺畅交流、地道表达的目的。

1 口语语体理论概述

语体指的是由于使用语言的主体、场合、情景、对象、目的的不同而引起的语言形式和结构上的变异。语言学家通常将语体分为口头语体和书面语体。口语语体是指适应于或实际应用于各种场合的口语表达方式,口语体语言是人们传递信息、交流感情、表达思想、实现互相沟通的基本形式。不同的语言学家对于语体的分类不同,其中美国的著名学者 Martin Joes在他的 The Five Clocks一书中的分类法得到了大家的普遍认可。他把英语口语体分为五大类,即:庄重语体(the frozen style)、正式语体(the formal style)、协商语体(the consultative style)、随意语体(the casual style)和亲密语体(the intimate style)[2]。英语一直处于快速发展变化之中,社交功能的不同需求,使语言产生了不同的功能变体,英语口语也是如此。因此,使用者在不同的语境中必须灵活使用恰当的口语语体进行语言交流。

随着社会的发展,现代英语口语语体有很多方面的变异,包括语音变异、语法变异、词汇变异、句型结构变异等。下面主要针对口语体中词汇变异的特征、原因及趋势等方面进行探讨。

2 现代英语口语语体词汇变异的特征

语言作为社会的产物,必然带有社会文化变化的烙印。随着英美文化的发展,英语自身也在不断地演变与发展,而词汇是语言变化中最活跃的因素。随着科学技术的不断发展,新事物不断涌现,需要一些新词来表达新的内容。英语在大量吸收外来词的同时,产生了许多新的词汇,它们是最流行的“时尚”词汇。

新词是新创造的词语,例如,selfie自拍,bitcoin比特币,cyberbanking网上银行等。还有就是由人类社会、经济、政治、文化、科技的变化,为适应新的环境变化而赋予了新的含义的词语,例如,cherry-pick原指“摘樱桃”,现指“挑选最好的东西”。原指客户、委托人,现指客户端或用户端,net原指“网”,现指“电脑网络”等。英语词汇的变化仅仅是英语语言演化的一部分,当代系统功能研究的代表人物韩礼德(Halliday)认为语言不再是被看作是一个以规则性为特征的系统,而是以不确定性为基本特征的可供语言操用者任意驾驭或提取的意义潜势,它实际的存在形式应该是动态性的,这是针对语言的功能和意义而言的[3]。

比较其他的语言,英语口语语体中的词汇变异主要呈现出如下的特点和规律:

2.1 截短词、缩略词、拼缀词的出现

美国哲学家George Kingsley Ziph在总结了词语长短与使用频率之间的关系后得出结论:“词语越短,被使用的就越频繁,或者被使用的越频繁的词就越短”。在日常生活中,人们使用截短词越 来 越 多,如 flu = influenza,ad =advertisement等。

英语口语体中缩略词的使用很多,大约每1000个词中就有近50个为缩略词[4]。缩略词就是几个关键词的首字母或小部分连写在一起,构成一个新词,符合语言交际的经济性原则,省时省力,保证了口语交际的及时性和快速性。例如,radio detecting and ranging雷达为了用读方便缩略为radar;Eastman Kodakcompany缩略为EK等。

拼缀词是将两个词的某一部分合并或者在一个词的基础上加上另一个词的一部分而构成的新词。如西方十分流行的沿公路旅馆motel,由motor hotel拼合而成;brunch,由breakfast与lunch拼缀而成;smoke与fog拼合成smog。

2.2 简单词汇及短语动词的使用

由于口头交际具有瞬时性,讲话者在口头表达的过程中很难对词语进行挑选,所以通俗易懂而又简短达意的动词及短语更易于听者的理解。在日常口语交际及电影对白中,一些短小、常见的动词,如 take,have,come,go,take,get,make,do等在口语中频繁使用,取代了意思更确切的大词、难词或繁琐的表达方式。请看下面例句:

1)I cleared twenty–nine dollars a week plus two meals.句中clear和plus是典型的美国口语词,clear是赚大钱,plus表示“包含,额外”,即including。这句话表明说话者对一周的报酬非常满意。

2)They don’t recognize us as persons.Like we have no brains.Now we see they have no brains.They have only a wallet in their head.这句话出自一位农民之口,表达了对监工、农场主的愤慨之情。句中用 brains表示 intelligence,have no brains即stupid,have only a wallet in their head要比just think of money生动、形象地多,对情感的流露勾画得淋漓尽致。

短语动词在表现手法上具有形象生动、表现力强的特点。请看下列例句:

1)He is crying out against(=reject)this injustice.句中使用cry out against比reject更形象、更具体,给人以亲眼目睹之感。

2)They look down upon(=despise)the poor.句中用look down upon具有动作色彩的短语动词,给人以动感,比despise的表达生动地多。

3)Make it,Ma!Top of the world.(《歼匪碟血战》)

事实上,正是因为口语中使用了大量的简单、短小、易懂的词汇及词语组合,才使得口语生动活泼、简洁、随意、通俗。

2.3 俚语与习语的使用

俚语是英语口语获得生命力的重要源泉之一。和正式词语相比,俚语生动活泼、通俗时髦,具有某种特殊的表达效果,所以人们在适宜的场合特别喜欢使用这种语汇。例如,cop是policeman的俚语体,由于前者比较短小,易于上口,被广泛应用于口语中,后来逐渐失去俚语色彩。另外,电视等媒体,电影、电视剧等文艺作品为了反映时代的风貌,也大量采用俚语和俗语。例如,当美国卡特总统下台、里根总统上台时,白宫工作人员用下面一句话来形容整个事件:The United has gone from peanuts to popcorn.卡特总统拥有一个花生大农场(a big peanut farm),里根总统原来是个演员,所以人们一边看节目一边吃爆米花(popcorn)。再看下面例句:

1)You’ve always had mine.You cut your teeth on it.(《乱世佳人》,cut your teeth为俚语,原指“在长牙”比喻“刚开始着手”)

2)Jenny and I was like peas and carrots.(《阿甘正传》,peas and carrots为俚语,原指“豌豆和胡萝卜”,比喻“形影不离”)

由于美国人仍具有早期那种拓荒精神,没有什么保守思想,所以美国创新的口语特别多。同时,美国俚语比英国俚语更注重直观性、形象性,比较幽默风趣、表现力也更强。另如,yesman指唯唯诺诺的人,fifty-fifty意即半斤八两,OK更是成为肯定表示的时髦语,很多人喜欢用。

2.4 网络用语的涌现

当今世界科技飞速发展,中西方文化相互交流与渗透,网络传媒广泛应用和传播,导致网络新词不断涌现,为英语口语发展注入了活力。网络交流的特殊性、后现代性及包容性,使网络新词融汇了多种构词方式,并逐渐被社会所接受。为了交流的方便及快捷,网络新词的构成常常通过常用词的重新组合、词性及词义的转化、缩略等方式构成。许多单词和短语在网络中意义与原意“大相径庭”,即将原来的词或短语赋予新的意义。例如,shooting原指“射击、投球”,而网络中是指“聊天”;“wicked”原意是“邪恶的”,而网络中则指“好极了”。网络中不仅词义发生变化,词性的转化也很常见,例如,“Google”名词动词化,“Let’s google it”,已成为日常用语。在使用网络时,由于是在线交流的关系,所以多用缩写形式和简便的符号语言,例如,HRU=How are you,B4=before,CU=see you,IHNI=I have no idea,Kiss=keep it simple stupid,DK=I don’t know,TKS=thanks等等。

2.5 词汇变体

在现代英美小说、电影以及戏剧的对白中,由于连读、省音、弱读等因素而引起许多词汇的变体,例如want to变为wanna,got to变为gotta,going to变为gonna等。请看下面例句:

1)I’d kinda like to see that.(《阿甘正传》)句中kinda实际上是kind of的变体。

2)Yeah,listen,don’t do all the work tonight‘cause I wanna be there when you’re doing it.(《感恩节晚宴》)句中‘cause是because的变体,wanna是want to的变体。

3 现代英语口语语体词汇变异的原因

3.1 历史的原因

英国的早期历史主要是被侵入史,日耳曼民族入侵和诺曼底征服等对英语的发展产生了重大影响[5],拉丁语、法语和希腊语的等词汇大量进入英语,成为英语基本词汇的有机组成部分,特别是生活用语中的单音节词,如 bring、take、eat、drink等以及一些功能词,如 against、though、both、they等,在英语口语中频繁使用,极大地丰富了英语口语词汇。英国的后期历史则主要是扩张史。英国的殖民扩张不仅为英语引进了许多非欧洲语言的词汇,如印度语、阿拉伯语、日语、中文等,这些语言既与英语融合又保持有自己的民族特色,从而产生了许多英语的地域变体。

3.2 社会环境的变迁

当今,英语已成为全球性交际工具,每天有亿万人在不同场合运用英语进行口头或书面的交流。在英语运用的过程中,越来越多的外来成分或新的词语加入到英语中来,各种语言变体也由此衍生。从社会层面看,标准英语是上层社会、有文化修养的人所使用的语言,是少数人所掌握的东西,但是在使用中有很大的局限性。受现代社会的流动性和生活的多样性所驱使,非标准英语,即口语体符合社会全球化的发展趋势,得到广泛应用。

自古以来,发达国家总是以语言形式在文化和生活方面影响着世界。19世纪末20世纪初,英国成为世界上最强大的殖民帝国,从而把英语推向世界。而二战后,美国科技的迅猛发展,特别是因特网的普及,使得美国成为西方国家的“领头羊”,美国英语得以广泛传播,尤其是对青少年的影响越来越大,他们以使用一口流利的美语为自豪。

另外,现代生活节奏的加快,要求人们在交流过程中更加关注谈话的效率与容量,语言的简洁畅达也就成为一种必然的趋势了。例如,两伙互不认识的美国人在中国相遇,打招呼简单的不能再简单,A:Hi,folks,where from?B:Los Angeles.对话虽然简单,双方都可以理解,交流目的也就达到了。

3.3 科技的飞速发展

各种高新技术、边缘学科的出现在极大地丰富人类知识宝库的同时,也创造了许多英语新的词汇。每一种新的发明或创造出新产品,都需要用新的词语来表达和描述。随着科技产品的广泛应用,这些科技术语逐步为大众所熟悉并成为常用词语的一部分。例如,20世纪30年代,英美科学家发明出一种合成纤维—nylon(尼龙),后来尼龙这种材料进入大众的生活,nylon一词也就成为人们生活中的常用词汇。adipsin(脂肪酶),microwave oven(微波炉),vaccine(抗电脑病毒疫苗软件),aestheticienne(女美容师)等词的产生也大多源于这样的原因。

现代科技的突飞猛进不仅使得英语词汇大幅增加,而且也使这些词汇的语义变化层出不穷。人们在日常口语中广泛使用科技术语来提高语言艺术,增加幽默感,增强表现力。例如,in orbit原意为“(天体等)在运行轨道上”,日常用语比喻“生气(angry)”;burnout原意为“烧毁、熄灭”,口语中常用来比喻“对某种活动兴趣已经索然,有种强烈转向的感觉”等。

3.4 口语体使用场合的特殊性

口语具有使用的即时性、动态性和开放性。“日常谈话的主要目的是进行交流,表达思想,交流中不允许有过长时间的停顿沉默,这就需要快。而谈话的内容全是随想随说,没有事先准备,所以谈话人必须在说话的同时思考下面要说什么,还要考察听话人是否在听,是否感兴趣,并做出决定是继续讲下去还是转移话题。这就使得谈话人不得不把语言结构变得简单,以便腾出精力照顾其他方面”[6]。同时,交谈双方还可以借助手势、表情、语调以及具体的情境来增强表达与理解。由于口语体的即时、即地和即兴特征,使得口语体中出现了许多非正式词语、简短词汇、俚语及俗语等,从而使交际语言具有跳跃性、生动性、简洁活泼以及通俗易懂的特征。

4 现代英语口语语体词汇变异的趋势

4.1 简洁化

经济发展全球化趋势以及文化信息传播的广泛迅速,促使英语语言材料的剧增以及英语语言运用范围扩大。为了适应社会进步的高效率和快节奏,英语也将随之朝着精炼、简洁化的趋势上发展。英语简洁化趋势在英语语音、词汇以及结构上均有体现。词汇的简洁化趋势有其一定的规律性,缩略词、截短词以及拼缀词的出现就充分体现了这一点。例如DIY是Do It Yourself的缩写,译为”自己动手做”,DIY原本是个名词短语,往往被当作形容词使用,意指“自助的”。Chinglish(中式英语)以及近日出现的Chimerica(中美国)就分别由Chinese与English和China与America拼缀而成,这些词简洁、生动、形象,为大众接受并广泛使用。

4.2 年轻化

年轻人永远引领时代的潮流,因而绝大部分新词也都是由年轻人创造并传播的。这些新词最先由年轻人发明并使用,后来逐渐被大部分人所接受。美国人尤其是美国的青年人生性活泼诙谐,言论自由,追求新奇,所以在日常口语中喜欢使用幽默、生动、通俗的俚语以及简单词汇。例如,nerd和jock是美国学生常用的两个词,nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似——这类人聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。Jock则恰恰相反,他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长American football和basketball等各种体育运动。

4.3 大众化

与英语口语的简洁化一样,口语的大众化也是社会发展的必然需要。当代社会发展形成的社会结构的弹性及教育的普及,加上全球化发展的趋势,使得“老百姓”的语言越来越重要了。语言由正式到大众,由疏远到平易,由僵化到自然,这是语言社会化、大众化的必然。

4.4 区域化

区域化是指一种语言在不同文化和社会环境使用而经历的适应性变化,反映在语音、词汇、拼写、语体、语法等各个方面。随着英国海上霸权的确立,英语的足迹几乎遍布全球各个地区,英国的语言在这些地区和其它民族语言经过长期融合以后,英语词汇得以丰富,同时衍生出丰富多彩而又具有明显的地域特征的英语变体,美国英语、印度英语、新加坡英语、澳大利亚英语、中国英语等相继产生。20世纪以来,美国综合国力日益强盛,美国文化在整个世界传播,美国英语开始风靡全球,“美国之音”正在被全世界所模仿,美式口语似乎变得更加时尚。许多高新技术术语均来自于美国,特别是加州。印度作为英殖民地,英语一直是其官方语言,但印度却以自己众多的语言在同化英语的同时重新塑造英语。许多源于印度的词语逐渐纳入了英语词汇中,如verandah(阳台),coolie(苦力),jungle(热带丛林)等。印度新闻用的是标准英语,却夹杂着一些印度风味的用语,如:gurduara(temple),darshan(religious service)等。印度人甚至别具心裁地组合英语新词:antipeople(不代表人民利益的人),eve-teaser(调戏妇女的人)等等。澳大利亚英语经过近三百年的自身发展,已成为具有自身特点又融合有英式英语、澳大利亚土著语以及美式英语等多种语言因素的一种混合语特点的地域变体。例如,Goodday是澳大利亚的一种常见问候语,而英式英语则无此表达,而用Hello代替。澳大利亚英语中有很多词汇是词形经过变化的土著语言,如a sheila相当于标准英语中的a girl,tucher在标准英语中是指food,这些词汇或词汇意义在其他英语变体中是不存在的。受美式英语的影响,澳大利亚人用sedan表示轿车,而英式英语中常用 saloon car。中国英语是英语在使用过程中融入了汉语文化的内涵和特色,是国际英语的一种变体,这已经得到了国际社会的认可。比较有名的词汇,例如:one country two systems(一国两制),construct clean politics(廉政建设),qigong(气功)等等。

以上主要探讨了英语口语语体变异中的词汇变异方面的特征及趋势。时代在变化,社会在发展,英语口语在全球化的趋势中也要随之与时俱进,演变进化。只有充分了解了英语口语语体的变化,了解掌握英语口语变体的一般规律,不断充实自己的语料库,才能根据不同的场合恰当地选用不同的语体,从而说出自然地道、流利通畅的英语。

[1] 王希杰.修辞学通论[M].南京:南京大学出版社,1996.

[2] 吕煦.实用英语修辞[M].北京:清华大学出版社,2004.

[3] 吴熹.简洁化、大众化-当代英语结构的演化趋势[J].江西教育学院学报(社会科学版),2000,21(4):21-27.

[4] 马广惠.英语口语体的语言特征分析-基于口语语料库的研究[J].外语与外语教学.2004,(10).

[5] 邓劲雷.《英语语言史》述评[J].湖北经济学院学报,2013,10(2):115-116.

[6] 王佐良,丁往道.英语问题学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.

猜你喜欢
俚语变体语体
基于DDPG算法的变体飞行器自主变形决策
为什么俚语透漏的信息比你以为的更多? 精读
课堂重地,俚语免入?
非仿射参数依赖LPV模型的变体飞行器H∞控制
语言表达与语体选择
语体语法:从“在”字句的语体特征说开去
《庄子》成语的隐喻转喻特点及其变体的认知构式研究
耀变体喷流高能电子谱的形成机制
语体转化的量度与语体规范
50个关于午夜狂欢的俚语表达