新书讯1
——《翻译识途:学·赏·用》

2014-03-29 08:22
当代外语研究 2014年2期
关键词:英译汉汉译英原文

周领顺等著的《翻译识途:学·赏·用》一书将由国防工业出版社于4、5月份出版。全书由“要点拓展”、“阅读空间”、“师生互动”和“实践提升”等几部分构成。

在组织方式上,该书是按照教学和学习的自然顺序排列每讲内容的,包含了众多另类的观点,可促发思考,切入研究;它不求面面俱到,不板着面孔说教,多为师生留下开放的、争辩的、互动的和不断完善的空间。

在主题上,该书涉及文学翻译、应用翻译和应用文学翻译。从文学到应用,从文本到译者,从靠近原文到偏离原文,不乏专题而集中的讨论;在例子上涉及英译汉和汉译英;在翻译原则、翻译技巧和评价思想上,做到有的放矢。坚持译、评两条线,使学习者在认识中提高实践能力,在实践中提高认识能力,做到可学、可赏、可用。

该书名为20讲,部分内容可分多次讲解;可做主教材、辅教材、专业教材或拓展课堂教材;适合英语专业本科生、学术型/MTI研究生,以及非外语专业研究生和广大翻译爱好者学习使用。

猜你喜欢
英译汉汉译英原文
【汉译英参考译文】The Inner World of a Great Man (Excerpt)
“第三届许渊冲翻译大赛”英译汉原文
【汉译英参考译文】Reflections Before the Buddha (Excerpt)
On Home
浅谈汉译英中文化差异的处理方法
Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
中考英语“英译汉”解题思路点拨