戴维·埃文斯(David Evans):南达科他州立大学教授、南达科他州桂冠诗人。他的诗以潇洒、清新、淡定和自然见称。新罕布什尔州桂冠诗人沃尔特·巴茨夸他是一个有高度诗歌技巧、诚信和智慧的诗人。他出版多部诗集,其中包括《火车窗》(1976)、《真假惊恐》(1985)、《与乌鸦们一道闲游》(1991)、《相当危险》(2000)、《公牛骑士的忠告:新诗和旧诗选》(2004)和《这水,这些山岩》(2009)等。
简·埃文斯(Jan Evans):南达科他州立大学行政管理人员,戴维·埃文斯的妻子曾跟随他在云南师范大学、南京大学和广州外语大学教书。与戴维以及笔者合作主编《文化相聚:美国作家、学者和艺术家在中国》(2003),由广西师范大学出版社出版。
(美)戴维·埃文斯
麻雀啄食盆
把谷子洒得满地——
却毫无歉意
阴天我的俳句
在哪里?车库里的
时钟滴答响
变老?一个人
老得越多丢得越多——
红叶纷纷落
老狗叫山姆
在院子里来回走——
它无事可做
“哦,戴维,”他说,
“老了真是艰难哪。”
他的酒杯发抖
今年头场雪——
石雕蟾蜍变得更绿
火烈鸟变得更红
烟囱冒炊烟——
不然一切都静止
除了松鼠牙齿
厚雪滑落时
松枝回复到原位——
一月份的和暖
院内一只松鼠
正追赶着另一只
自己也被追!
暴风雪过后
三片苹果树叶仍
在那里颤抖
鸟浴盆下面
深雪里石雕蟾蜍
圆瞪着眼睛
一只小松鼠
坐在喂食盆椅子上
不以为这是座椅
小雪在飘扬
松鼠挤过了篱笆
奔向喂食盆
二月的拂晓——
一把铁铲柄伸出
一个白雪堆
最洁白的雪
是此刻一只乌鸦
飞进院子时
今晨品尝到
早餐麦片圈美味——
小口小口吃
院内鸟浴池里
雨洗过的石雕蟾蜍——
一尊洁净佛
(美)简·埃文斯
红雀飞来了
停在这鸟食盆上——
增早晨亮色
零下25度
一只只鸟儿小脚
紧扣鸟食盆
抛锚的雪弗兰车
被昨天的大雪困住——
车顶留下鸟足迹
鸟笼的食盆里
放的四条小面包虫
没想到自己是鸟食
草坪刚修剪
给人以舒适之感——
透出草绿香
院内蒲公英
实在太容易生长——
看,一片金黄
羊群啃青草——
无视一只只鸟儿
栖在电线上
给菜园除草
深翻黝黑色土壤——
一条蚯蚓被削两半
融化的冰从屋檐上
一滴一滴地滴落下来——
一个个春天开花梦
修剪工在树上
修剪咱家的树枝——
一只松鼠细看
雨,阴天的黎明
一只麻雀停下来喝水——
一片树叶的雨滴