文 _ [美]包可华 费方利 译
不怕秘书不给接通电话
文 _ [美]包可华 费方利 译
很多秘书都会护着老板,以至于你根本就不能和老板通电话。
奥格尔索普解决了这个难题,大家很好奇他是怎么做到的。
“每当秘书用很唬人的语气说:‘戈尔森先生在开会,你找他有什么事吗?’我总是很恼火,我会把捉弄秘书的办法列一个清单贴在墙上,用哪个取决于我的心情。”奥格尔索普对我说。
“都有哪些办法?”我问他。
“我最爱说的,”他回答道,“是‘我现在在他家,他在市场上买了一卡车鲜肉,我想问问,他是想让我把货物倒在他家草坪上,还是送到地下室?’”
“这能奏效吗?”
“从来没有失败过,老板马上就接了电话。另一个也同样有效的办法是,‘告诉戈尔森先生,我们已经从化验室拿到了结果,究竟是好消息还是坏消息,那要看他是怎么做的体检。’”
奥格尔索普接着说:“秘书要是问起‘你认识戈尔森先生吗’,我就说:‘不认识,这里是保险公司,我就是想跟他说,火已经扑灭了,他家唯一真正有结构性受损的是房顶。’”
“真有你的,”我说,“那会让他从董事局会议上奔出来。”
“还有一些很多嘴的秘书,她们会问:‘请问你有什么事?’碰到这种情况,我就说:‘几天前,戈尔森先生的美国运通卡落在了丝猫汽车旅馆的水床上,我们想知道他是打算自己过来取呢,还是我们给他寄过去?’”
“你这手段真够强硬的。”我说。
奥格尔索普说他能应付所有的秘书:“有的时候,你必须对不接你电话的人使这招—‘我是他的药剂师,请你问问他,我昨天给他开的药他吃了没,我的孩子错把克林格勒先生的处方药送给他了。’”
我问奥格尔索普:“你上一次接通电话花了多长时间?”
“3秒钟。碰上特别爱打听的秘书,我的这个办法总能派上用场。我会压低声音说:‘我不能跟你说这是什么电话,如果有人查出我打了这个电话,你就有生命危险了。’”
“再给我说说。”我一边听,一边记录。
“呃,还有一个色拉油的诡计。‘如果戈尔森先生昨天吃的沙拉放了油的话,我想我最好跟他谈谈。很显然,从西西里岛送来的油罐在运输途中受损了。’”
“如果这些把戏秘书全都听过呢?”
“那我就给她投一颗‘炸弹’,我会生气地说:‘我在我太太的包里找到了戈尔森先生的私人电话,我想知道这究竟是怎么回事?’”