于晓黎
(南京特殊教育职业技术学院 文理学院,江苏 南京 210038)
语言是不断发展的,世界上不存在一成不变的语言。一个国家经济的发展,社会的进步,以及与其他国家在文化和经济上的频繁交流,这些都会对语言的变化产生一定的影响。对于语言研究而言,语言学家索绪尔在《普通语言学教程》中提出了“共时”和“历时”两个概念,他指出:“一般共时语言学的目的是要确立任何特异共时系统的基本原则,任何语言状态的构成因素。”(索绪尔,1980:144)也就是说,共时语言学是研究一种语言或多种语言在其历史发展中的某一阶段的情况,即语言状态。历时语言学集中研究语言在较长历史时期所经历的变化。在此,本文尝试以韩国语中的外来词分析用语言学中共时性原则。
从理论意义上,语言是以语音为物质外壳,以语义为意义内容的,音义结合的词汇建筑材料和语法组织规律的体系。语言是一种社会现象,是人类最重要的交际工具,是进行思维和传递信息的工具,是人类保存认识成果的载体。而在我们学习语言学的过程中,常常会有这样的疑问,语言是否是词语对现实事物的直接表达?语言的每个要素背后是否都有实在的本质与之对应?语言是否是与现实事物一一对应的词语的集合?这正是索绪尔在《普通语言学》中要回答的问题,并且他把这所有的问题浓缩成一句话:“语言是形式而不是实质。”
十九世纪以前的语言研究,无论是国内还是国外,都是以古代语言为研究对象,而不注重研究现存的活的口语,研究目的在于读懂古语,研究方法也仅是解释古语词的音义,而不注重进行语法研究,特别是对语言系统的研究不够。在这种情况下,著名的瑞士语言学家费尔狄南·德·索绪尔(F·de·saussure,1857—1913), 在他提出区分语言和言语之后,又系统地提出了划分语言共时性和历时性的原则。
索绪尔在《普通语言学》中致力于区分语言和言语,把研究重心放在“语言”上。他还强调静态的共时性的研究方法。语言是在时间过程中流动,它是有发展的,现代韩语不同于古代韩语,这是韩语历史发展的结果。但是,根据一些文字和影像资料发现,我们今天所学的韩语,跟十年甚至二十年前的韩语还是一个样子,没有感觉出有什么质的变化,这是韩语的相对静止状态。一切事物的发展过程,既呈现出相对的静止状态,又显现出绝对的变化状态,这是矛盾运动的普遍法则。事物的静止的面貌和显著的变化的面貌,就是划分语言共时性和历时性的理论根据。把语言发展过程中某一相对的静止状态,叫做语言的共时性。
韩语中的外来词大致包括汉语外来词(即汉字词)、日语外来词、英语外来词,此外还有极少数的法语、西班牙语等外来词。
在同一历史时期,由于政治、经济、科技及文化等不同领域发展的不平衡,导致了不同领域引进外来词的数量和引进的速度是不一样的,这种不平衡性成了外来词产生和借入的社会因素之一。这种现实难免给语言带来影响,外来词的增加现象正是这种现象的结果。
(1)经济领域
(2)文化领域
(3) 科技领域
韩国语中有60%甚至更多的外来词 (其中包含汉字词),以上例证说明,我们在学习韩国语的过程中,最重要的是根据它在语言公示系统里的现存价值运用,完全不必考虑它的“语源”,这是语言共时性的根本立足点。
语言共时性和历时性是语言客观存在的纵横交错的两个方面,把他们明确地划分开来,不仅符合语言实际,而且在语言研究的方法论上具有重要的意义。它使人分清什么是历史的和现在的东西,什么是要素和系统的东西,以及怎样描写现存的语言系统。不这样划分,人们往往只见树本,不见森林,只看到要素,而看不到语言系统的演变,甚至认为古今语言没有质变。对于语言学习者而言,把握好语言的共时性和历时性能够提高外语学习效率,对进一步掌握“言语—语言—言语”这样的过程有很大的帮助。
[1]撒露莎.从语言的共时性角度看语言的静态和动态存在形式的关系.安徽文学,2011(10).
[2]朴龙杰.浅析韩国语外来语中的日源词汇.科技信息,2009(21).
[3]聂志平.论语言共时态和历时态的区分.兰州大学学报,1990.
[4]常柳.社会语言学视角的俄语外来词研究.硕士学位论文.
[5]金多荣.汉韩外来词对比研究.硕士学位论文.
[6]金玉子.比较韩中日三国外来词的使用.硕士学位论文.