张云云
(南京师范大学 外国语学院,江苏 南京 210097)
复合词是指由两个或两个以上的自由词素按一定规律组成的一个新词,表达单一的语义概念,如rainfall(降水量),birth-control(计划生育),sea green(像海一样绿的)等。英语中的复合词早在古英语时期就已经出现了,是英语中极具能产性的构词法。Ayto(1999:xi)指出复合法是英语中最常见的构词法,到20世纪末英语中的新词有四分之三都是通过复合法构成的。汪榕培(1997:40-41)也认为复合法是最古老的英语构词法之一,对英语词汇的扩充起着巨大的作用。然而很多学者在复合词组成成分之间的句法和语义关系上观点并没有达成一致。另外,复合词的意义解读也是一个难点。本文首先分析了英语复合词的特征和类型,其次就复合词的意义解读提出了自己的见解。
从复合词的定义上,我们可以看出两个或两个以上的词组成的并不一定是复合词,也有可能是自由词组。复合词与自由词组比较相像,但复合词也有自己独有的特点。这些特点主要体现在书写、语音、语法和语义上。
在书写上,复合词主要有四种形式:自由式、连写式、连字符式、连音式。自由式是指两个词语分开拼写的复合词形式,例如dining room;连写式是指两个词语连在一起拼写的复合词形式,例如bedroom;连字符式是指由连字符“-”连接两个词语的复合词形式,如reading-room;连音式是指两个词语拼写在一起,为了读音的方便改变(增加、减少或替换)个别音素的复合词形式,如sportsman。对于到底采用哪种书写方式并没有特别的规律可循。有些学者认为复合词的拼写一般只有前三种,因为连音式在英语中不太常见,其作为构词法的能产性很低,没有发展的前途。为了更好地体现复合词的语义单一性,越来越多的人采用连写式、连音式。
复合词的语音特点主要是针对自由词组而言的。复合词,尤其是连写式、连字符式和连音式的复合词,它们是一个词语,语音上是一个整体,重音通常在第一个音节上,如a’blackboard(一块黑板),a’darkroom(一个暗室)。而自由词组通常有一个修饰成分,如a dark room中的dark,重音一般落在被修饰成分room上,即a dark’room.复合词在语法上的特征主要体现在结构和词法上。在结构上,复合词组合的自由度很大,它可以是“动词+名词”的形式,动词修饰名词,如call boy(旅馆的男服务员);它也可以是“名词+过去式”的形式,如home-made;还可以是“形容词+过去式”的形式,如newborn(新生的),等等。这些形式都是自由词组中不可能出现的结构。在词法上,复合词是作为一个词看待的,因此不论是自由式的复合词,还是其他形式的复合词,它们只能作为一个成分,所以它们的屈折变化一般都在词尾,而不能在中间进行,如flowerpot(花盆)的复数形式是flowerpots,而不是*flowerspot.但是这种情况也有例外,如lookers-on(旁观者),women doctors(女医生)等。但这种复合词数量很少,可以忽略不计。复合词的语义特征是鉴别复合词的主要依据。复合词的意义并不是其组成成分的意义的简单相加,而是从这两个词的意义的综合中引出的新意义。如greenhouse并不是指绿色的房子,而是温室。还有很多通过隐喻、转喻等修辞手法演变出与组成成分的意义毫不相干的意义的复合词,如egghead(知识分子),dog days(暑天)。
然而,以上四种特点都不是严格地判定复合词的标准。张彦梅(2003)认为关于复合词没有一个能普遍接受的准确定义,还需要进一步探讨。
复合词的类型很多,根据不同的标准或从不同的角度来划分都有不同的分类。关于复合词的构型,虽然大多数语言学家都采取回避的态度,但Jackson&Amvela(2000:85)曾十分明确地列出12种,而很多学者认为这并没有穷尽复合词的构型,王文斌(2005)认为复合词的构型包括15种,还有的学者提出复合词的构型应该包括18种,除了王的15种外,还有三种,即(16)Adj+Ving:central-heating;(17)N+Ving:brain washing;(18)Ving+N:reading-room。
根据复合词组成成分之间的句法关系,复合词可以分为主谓型(heartbeat,心跳)、偏正型(snow-white,雪白的)、联合 型(flowerpot,花 盆)、述 宾 型(haircut,剪 头 发)、补 充 型(overthrow,推翻)。根据复合词组成成分之间的语义关系,复合词可以分为更多的类型。Miller(1996:118)总结了9种复合词内涵的语义关系,即(1)因果关系(cause):sleepingpill;(2)所有关系(have):cat’eye;(3)组成关系(make):rainwater;(4)使用关系(use):windmill,等等。很多学者认为,复合词内含的语义关系远远不止这9种。王文斌(2005)提出了另外五种语义关系,即同位关系(apposition):killer whale;并立关系(coordination):deaf-mute;比 较 关 系 (comparison):snowwhite等。
笔者认为,复合词内含的句法和语义关系相当复杂,但并不是不可明确的,只要按照统一的分类标准,各个类项间不出现重叠就是可以接受的。另外,有些复合词内含的语义关系可能还有争议,对于这些不一致,各家有各家的说法,但是要贯彻自己的研究方法,从一而终。总之,复合词种类纷繁复杂,这里无法一一列举(张彦梅,2003)。
复合词的语义在多数情况下都是由组成它的两个部分的意义综合而成的。一般而言,第一个部分限定或修饰第二个部分,a flowerpot是一个花盆,而a pot flower是盆花。不少复合词含有隐喻、换喻或提喻等修辞手法,这使得复合词的语义解读有了一点难度,但又是不可或缺的,因为正是这些修辞手法,复合词才能在简单的两词相加之外多了一些生动形象,如pickpocket(扒手),deadline(最后期限)等。但是也有很多复合词,它们的意义似乎与组成它们的两个部分的意义毫无关系,如egghead(知识分子)。这种复合词的语义解读是最困难的,它们往往涉及修辞、词汇发展历史、文化等多种方面,因此需要综合多方面才能解读。在解读复合词的意义的过程中,研究者们尝试总结了复合词组成部分之间的语义关系,这就是我们前面所提到的因果、所有、组成等十四种关系。吴小晶(2006)指出,复合构词是一种极具目的性的编码行为。复合词是为了表达某一特定的义位通过选择构件组合出来的,不是词库里的词项漫无目的自由碰撞的结果。复合词语义分析之复杂性可见一斑。
在认知语言学中,以Fauconnier为代表的一批美国学者曾创立了一个概念合成理论。这个理论适用于对所有复合词意义的解读。简单来说,这个理论是指在合成组成复合词的两个部分的意义时,筛选两个部分的所有意义或特征,组合出比较符合常理的搭配,这样形成的意义就是整个复合词的意义。例如,egghead这个词中,按这两个组成部分的通常意思来组合,就是“蛋头”,这是个现实中罕见的概念,因此我们必须放弃这个组合,重新筛选。我们意识到egg(蛋)有“光秃秃的”这个特征,而head可以指人,联想一个具有光秃秃特征的人是什么样的人,很快我们便可以想到知识分子,因为在我们的印象中,念过多的书容易掉头发,即汉语中的“聪明绝顶”。所以egghead这个词的意思应该是知识分子。
由此可见,英语复合词相当复杂。它不仅具有自己独有的特征,而且在构型、句法和语义关系上还有很多类型,其语义分析更复杂。关于英语复合词的很多研究至今都未形成统一的结论。本文只是在前人研究的基础上,对复合词的部分研究情况进行了一个简要介绍,很多问题仍须进一步研究。例如复合法与其他英语构词法之间有什么样的关系?它对英语词汇的影响具体包括哪些方面?又是如何影响的?这些问题虽然有很多学者提及过,却并未得到全面的阐释。笔者希望通过简略介绍,能够给予读者一些思考,希望读者不吝赐教。
[1]潘优燕.英语复合名词的词化探析[D].宁波大学,2010.
[2]骆玮.概念合成理论下英语复合词的语义理据分析[J].科教文汇,2010(23):117-119.
[3]张璐.一种新型复合词(短句复合词)的探讨[J].安徽文学(下半月),2010(10).