文 顾秀宜
电视作为视听传播媒介,除了提供声、像外,文字也是其中的传播符号之一。我们常说的“声画合一,图文并茂”的文,指的就是字幕。电视字幕是指根据节目内容的需要,在节目后期制作时叠加到屏幕上去的文字。从广义来说,它包含了纯粹的文字字幕与图形字幕两大类。电视制作中,认识字幕的作用,掌握字幕的运用技巧,更好地发挥电视字幕的功能,有助于我们加深对电视节目元素的认识,充分了解电视节目各种元素间的合理搭配,制作出更加精良的电视作品。
1.具有表意性,准确传递信息
电视字幕是视觉语言的一种,它以文字符号的形式直观地向观众传递着信息,尤其在表意传情,表达理念方面,起到画面、声音的第二“解说”功能,使观众获得完整的信息。
众所周知,画面所传递的信息具有“表象性”,而字幕与画面相比,则有着更为清晰明确的表意功能,它通过文字符号将一些画面语言中非形象化、或无法表达的内容予以说明补充、大大提高了节目内容的信息含量,增强节目的传播效果。
字幕表意的功能也体现在声音的配合中。声音所传送的信息有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意。尤其当内容涉及到历史上的典故、传说以及训诂时,单靠解说词表述,难免使观众听得懵懵懂懂。加上字幕就可以弥补这种局限性,观众一边听,一边看字幕,就能很好地接收声音传达的信息,更好地理解节目的内容。
因此,电视在传递信息方面,除了画面,声音,字幕也是一个非常重要途径。
2.视听读三位一体,加深信息记忆深度
有研究指出:“阅读文字大脑能记住10%,收听语言能记住20%,看图能记住30%,边听边看能记住50%。”人类获取各种语言符号,是一个编码式的信息输入过程,能够从不同感官输入,又同时有不同的“储存库”。多种符号指向同一传播内容时,形成“视、听、读”三位一体的感知通道,瞬间对大脑相关神经中枢进行冲击,使受众产生立体化、全方位的感知,必然加深记忆。
电视以“声画结合,视听兼备”的双通道形式传播,比报纸、广播的单通道传播,在信息记忆上具有明显的优势。电视字幕观众增加了阅读文字的感知通道,观众通过“视、听、读”三位一体,可获得更多的内容。如新闻节目解读政策、法规和条例时,在播音员解说的同时叠加字幕,让观众边听、边看、边理解,加深记忆。
3.美化画面,增加视觉效果
字幕除内容表达外,也是画面构成的元素之一。由于字幕是后期制作中对画面进行加工和完善的步骤,所以当画面构图失去均衡感,感觉左轻右重或下轻上重时,可以在轻的一方添加字幕,使画面视觉平衡。在色调调整上也如是,当画面过于偏重某种色调时,添加几个补色关系的字幕,画面色调骤然均衡很多。
另外,文字所具有的图形特征,也为画面视觉增色不少。线条与形状是构建画面最基本的元素。研究发现,不同的线条与形状带给人们的感觉是全然不同的。文字是灵活的图形组合元素,利用其图形性特征,合理安排其与图形等元素的搭配组合,将会带来意想不到的视觉效果。
字幕是电视节目整体艺术构成的重要组成部分,须经过精心设计和认真处理。字幕的调动和运用直接关系到节目艺术质量的高低,字幕大方得体、清新活泼,全片陡然增色;字幕刻板、单调、俗不可耐,则会影响节目的整体效果。字数的多少、字型的设计、颜色的选择、分布在画面的什么位置、字幕如何进入屏幕等都须经过认真的思考和斟酌。
1.选择适当的字体字型
字体和字型的选择非常重要,为字幕选择字体要从画面出发,使之和谐统一 ,即要有艺术性,同时又能引起观众注意。不同字体具有不同的特点:如黑,宋,圆,楷体等端庄平稳,易于辨认;而草、行书则笔画奔放,变化万千;另外,还有一些通过夸张、变形等艺术处理而形成的美术体,如琥珀体,少儿体等。在制作中,字体需根据节目内容来确定。新闻节目的真实性、严肃性决定了字体需简洁、清晰,让观众易读易认。如中央台的《新闻联播》用的是黑体,凤凰卫视《时事直通车》则采用圆体,都是方正规矩,符合新闻节目风格。综艺节目轻松搞笑、画面色彩丰富,字体则可大胆起用综艺、舒体,或是广告体、手写体,增加艺术效果。
2.掌握色彩基调,调准字幕颜色
在字幕制作中最能发挥制作者创造力和想象力的是颜色的运用。不同的颜色可以表达不同的情感和气氛:白色显得客观、真实、准确;红、橙、黄等暖色字幕给人以温暖、热烈的感觉,显得情绪振奋、思维活跃;黑、蓝、灰等冷色则使人感到严肃、沉重;绿色可使人心绪平和,宁静轻松……
在后期制作中,新闻类节目一般以白底黑边字幕为主,旨在强化内容的真实性和报道的公正性。娱乐类节目及广告的字幕可根据内容选择多种颜色,或借助特技手段,使颜色交替变化,呈现梦幻、闪烁等效果,体现内容的休闲娱乐和活泼轻松。无论使用何种基调,必须掌握分寸,切忌胡乱用色,字幕不能脱离画面内容而单独存在,字幕色彩的配置要与画面色调吻合,以达到节目整体色彩的连续性、和谐性。
3.确定字幕在画面所处的位置
字幕在屏幕的位置应视其与画面的关系及其作用而定。如片名、栏目名称,字幕是画面的主体,应占据视觉中心,一般居中偏上为宜。因为人的视线有向心性,视线的自然习惯是注意画面中心,以便取得画面在人们视觉和心理上的平衡。太高了,会让人产生漂浮的感觉;太低了,又会使人有下坠感。如是电视节目的题花,像台标、时间提示等则一般放在在屏幕的左右上角,因为它挂的时间比较长。像中央台的台标,它放在整个屏幕的左上角,既不影响画面也不影响其他字幕的显示。新闻性标题字幕,则一般置于屏幕的中下底部居中位置,且通常不超过2行。语音字幕则多放在屏幕的最底部。
无论字幕放在屏幕的什么地方,都应设置在屏幕的安全区内。因为电视屏幕分为安全区和有损区,在安全区的字幕能为任何接收机完全显示,而有损区的就不确定。所以,为保证字幕的正常显示,字幕位置的摆放一定要遵循这一技术要求。
4.设置相宜的停留时间
字幕是无声的,需要观众去主动阅读。所以字幕在屏幕上停留的时间一定要符合观众的视觉感知规律。字幕停留时间过短,一闪而过,其添加也就失去了意义;停留太长也是不足取的,观众往往会产生厌烦的情绪,甚至不会往下看。
一般情况下,字幕显示的时间应以观众“看清看完”为基本标准,即以让观众能够读完屏幕中的文字内容为标准,字数越多,字幕停留的时间应当越长。通常人们读解文字时的速度是每秒3—5个字。但由于电视观看行为是随机性、任意性的收视行为,电视观看距离、电视信号亮度水平、电视字幕的颜色、大小运动等属性都会直接影响着观众对电视字幕的注意与理解,有时,电视字幕还配着解说词,考虑到不同年龄阶段的观众情况,因此,电视字幕的停留时间可在这基础上适当延长,以保证不同读解水平的人都能看清每个字。
如把节目的画面比作鲜花,字幕就当属绿叶了。较好的电视字幕设计不难能准确地传递信息,表达节目内容,还有助于建立节目的整体意境和基调,增强视觉效果。只有全面认识电视字幕的功能和运用,才能更好的制作出高质量的电视字幕以及电视节目。作为电视制作人员,应在掌握字幕设计规律与技巧的基础上不断创新和探索,为电视节目制作出更多精良的字幕效果,丰富电视荧屏!