舒静媛
摘 要: 在日语学习中,经常会提到时态,实际上日语的时和态是分开的。其中动词的态的分类、变形及应用较为复杂,在此进行分析总结。
关键词: 日语动词 态 使用方法
动词的态对于日语的初学者来说,很容易被其变形及应用弄混。因此,本文主要为大家介绍日语中动词的态的使用方法。
一、可能态
表示具有某种能力或外部条件,「有可能」的意思。
变化规则:五段动词把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」;一段动词去掉「る」+「られる」;サ变动词词干加「できる」的形式;カ变动词的未然形+「られる」。
由他动词构成的可能态句型为:~は~が~动词谓语句;自动词直接构成即可。如:
私は刺し身が食べられます。我能吃生鱼片。
明日は8時に来られます。明天8点钟能来。
二、被动态
表示主语处于承受动作的立场,相当于汉语的「被」、「挨」、「受」等意思。
变化规则:五段动词未然形+「れる」;一段动词去掉「る」+「られる」;サ变动词的被动态是词干+「される」;カ变动词的未然形+「られる」。
1.在主动句中宾语是人或动物时。句型为:
甲は乙に~(ら)れる。
昨日弟は母に叱られました。昨天弟弟被妈妈骂了。
2.在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时。句型为:
甲は乙に~を~(ら)れる。
バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。
3.主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动)。句型为:
甲は(みんなに)~を~(ら)れる。
会議は8時から開かれました。会议从8时开始。
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示。
諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。
弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。
4.自动词的被动。句型为:
甲は乙に~を~自動詞(ら)れる。
有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
雨に降られて、風邪を引いた。因为被雨淋了,所以感冒了。
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
主动句:友達が来て、楽しく遊んだ。朋友来了,我们玩得很开心。
被动句:友達に来られて、宿題ができなかった。朋友来了,害得我没有完成作业。
自动词的被动式的使用范围很受局限,不是任何自动词都可以变成被动式的。
三、使役态
表示主语让别人做某事,相当于汉语的「让」、「使」等意思。
变化规则:五段动词未然形+「せる」;一段动词去掉「る」+「させる」;サ变动词词干+「させる」;カ变动词未然形+「させる」。
动词的使役态有两种:
1.当主动句的动词是自动词时。句型为:
甲は乙を~自動詞(さ)せる。
学生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。学生生了病,所以老师让他回去了。
2.当主动句的动词是他动词时。句型为:
甲は乙に~を他動詞(さ)せる。
母親は子供に薬を飲ませた。母亲给孩子吃了药。
四、被役态
当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态,被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。
变化规则:五段动词未然形+「される」;一段动词未然形+「させられる」;サ变动词词干+「させられる」;カ变动词未然形+「させられる」。但是,五段动词以「す」为词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」,句型为:
甲は乙に~される∕させられる。
私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。
不是我愿意喝(酒),而是被別人灌的。
与前一讲被动态里讲到的内容联系起来看,在这里值得注意的是:当动词后面出现「される」时,一定要看前面的动词,前面的动词是五段动词时就是被役态,译成“被迫”;当前面的动词是サ变动词时就是被动态,译成“被……”。如:
私は母に病院へ行かされた。
病院で私は医者に検査された。
这两句话里都有「された」,是「される」的过去时。上面一句中「される」的前面是五段动词的未然形,所以是被役态,整个句子译成:“我被母亲逼着去了医院。”而下面一句的「される」前面是サ变动词的词干,所以是被动态,整个句子译成:“在医院里,我被医生作了检查。”
五、结语
日语中动词的态的变形及使用方式很复杂,特别是被动、使役和被役特别容易弄混,在使用时一定要弄清楚各种态的变化规则,进行区分,做到灵活运用,巧妙翻译。
参考文献:
[1]周平,陈小芬.新编日语(第1、2册)(修订本).上海外语教育出版社,2009.
[2]周平,陈小芬.新编日语(第二册).上海外语教育出版社,1993.
[3]刘文照,海老原博.日本与能力考试3级语法解说篇.华东理工大学出版社,2008.
[4]曾丹,李故静,高克勤,王欣,何国晖.新编基础日语.武汉大学出版社,2007.