论日本动漫语言对汉语生态环境的影响

2013-04-07 08:28李晓光
黑龙江工业学院学报(综合版) 2013年12期
关键词:日文动漫汉语

李晓光

(安徽工程大学 外国语学院,安徽 芜湖 241000)

论日本动漫语言对汉语生态环境的影响

李晓光

(安徽工程大学 外国语学院,安徽 芜湖 241000)

日本动漫深受中国观众的喜欢,但其动漫语言已悄然无声地开始影响汉语的生态环境。试在分门别类归纳日本动漫语言在汉语出现种类的同时,从“语言生态”角度出发,论述动漫语言对汉语产生的负面影响,提出解决办法,并呼吁规范汉语的使用的重要性,阐述维护语言生态多样性的意义,这不仅是保护了汉语的生态环境,更是保护了中华民族自身的文化传统。

语言生态环境;日本动漫语言;语言多样性;规范汉语使用

日本动漫从诞生到现在已经有96年的历史,可以分为少女动漫和少年动漫。少女动漫以爱情为主题,抒发少女情怀;少年动漫以冒险为主题,充满激情。日本动漫自20世纪80年代开始进入中国到20世纪90年代中期,达到了第一次传播高潮。进入21世纪以来,日本的动漫产业更是不断发展,到目前日本动漫的年营业额已达到230万亿日元,其对中国的影响几乎无处不在。诸如动漫玩偶等动漫产物随处可见。但作为隐形的影响——日本动漫语言,已经悄然对汉语产生了影响,诸如“纳尼”“搔卡”等已不陌生;又如:“这个漫画很赛高”“这对我来说,全然萌大奶”,类似这种只有年轻人懂的动漫语言越来越多地充斥夹杂在汉语里,已经严重威胁到了汉语的生态环境,若对动漫文化及语言不加思考地吸收和应用,那么必然会造成汉语使用秩序受到严重影响,更可怕的是汉语语言生态环境受此影响而失衡,轻则丧失汉语语言原有的魅力,重则导致汉语语言文化的消亡。

一 “语言生态”的定义

“语言生态学” 是一门从生态学的角度出发研究语言的学科。 那么什么是“语言生态”?“语言生态”是生态语言学的基本概念,它是指特定语言与所在族群、社会、文化及地理环境相互依存、相互作用的生产发展状态。健全的语言生态环境是多种语言并存与社会环境相互作用的动态平衡体系,其最显著的特征是语言的多样性。语言生态的平衡发展,是人类生存与发展的必要条件。[1]简单来说,语言生态环境与动植物的生态环境一样,动植物生态环境要求保护物种,以维持生态系统的平衡。语言生态也是如此,要求保护多种语言并存,维持其多样性。维持多样性的意义在于:语言是一个民族精神的载体。它蕴含了一个民族的智慧和文化,其中包括本民族特有的文化气息和民族特质。地球生态要求自我调节,相互依存,相互依赖;语言生态系统要求语言保持多样性,以达到平等接触,相互作用的效果。本文正是基于这一理论,论述日本动漫语言对“汉语语言生态”所造成的影响。

二 汉语语言的“生态”环境现状

首先必须要阐明的是,这里的“汉语语言生态”环境是作为一个整体出现,而非细化至内部。和其相对应的单位应是“英语语言生态”环境、“日语语言生态”环境、“法语语言生态”环境等不属于中华民族语言的语种,而中华民族的少数民族语言作为“汉语语言生态”环境的具体组成部分,则不在本论文的讨论范围之内。

随着全球化趋势的发展,信息网络和大众传媒正在以前所未有的形势迅猛发展,在全球化的同时,语言的接触不断增多,促使了国际语言的产生。英语以无可厚非的使用频率成了全球第一大语种。在“语言生态”学中,可以绝对影响到其他语种的使用及发展的语种叫做“强势语”。在本世纪初就有学者提出了“英语全球化改变了语言生态平衡”的观点,英语全球化使得语言的多元化受到了空前的挑战,对非英语国家的民族语言造成了不同程度的威胁。

然而,近年来异军突起的日本大众传媒——日本动漫在我国的快速传播,其结果就是催生了日本动漫语言的流行。越来越多的动漫语言充斥着网络和生活。如:“萌”“控”“卡哇伊”“纳尼”“赛高”“天然呆”……这些网络新词及流行语,“快餐式动漫语言”正在成为继英语之后影响汉语语言生态环境的新势力,其正在以新的方式威胁着汉语语言生态环境的生存现状。

三 日本动漫语言的生成机制

日本动漫语言在我国会受到如此的追捧,其在传入的过程中是以怎样的形式转化成汉语的,下面就其生成机制进行简要分析,以便针对生成机制拟定解决对策。

生成机制1:照搬日文汉字或读音。

照搬日文汉字。例如:“腹黑”,在日文原意中是“心地坏,不善良”,引入后汉语指“外表温柔,内心邪恶”;又如:“达人”,在日文原意中是指“精通某门学问或善于研究的人”,引入后汉语通常与名词搭配,指“某一行业的领军人物”,如:“时尚达人”。

照搬读音。汉语在引入时直接用发音来表达日文的意思。如:“kuso”,日文汉字是“粪”,用指“发泄自己的不满”。再如:“桑”日文的原意是指“对人的敬称”,相当于汉语的“先生、小姐等”。

生成机制2:模仿日语语法结构。

模仿日语的语法结构,也是其生成机制的另一种形式,其机制构成如下:

比如:“条件必要”“准备必要”等例子。在日语中“必要”由于做句子的谓语所以放在句子的尾部,而汉语则说成“必要条件”“需要准备”。

再如:“吸烟不可”“奔跑不能”等例子。在日语中“不可”“不能”等表否定字样的词汇放在词组的后边,而汉语则不倒置。

生成机制3:由动漫词语衍生的新词。

本文的衍生新词是指在日文原文意义的基础上,通过比喻、引申等方式产生的汉语新词汇。比如:“萌”本意是“萌芽”“萌生”,多指植物刚刚发芽,后被引申为一切新事物的开端状态,日语动漫中的“萌”在汉语中又被赋予了“可爱”的意思。常用“卖萌”“装萌”等。[2]

从上述动漫语言的生成机制来看,最初可能是翻译者采取了直译或者模仿翻译的方式,或者一些专门从事动漫翻译的字幕组为了突出自己的的特色采取的诙谐、戏谑的翻译方式。然后在实际的传播过程中,广大受众群体在此基础上加以引申创造,从而产生了现在在网络及生活语言中流行的动漫语言。

四 日本动漫语言对汉语生态环境的影响及解决办法

由于引入新文化和新语言面对对象语言所持的否定性和破坏性的态度,使大量的弱势语言开始走向灭亡。[3]日本动漫语言正在以前所未有的方式发展,并不断受到中国人特别是青少年的追捧。虽然现在日本动漫语言并未对汉语语言环境起到支配作用和足够的影响作用,但需要注意的是我们的受众群体是以青少年为主的广大年轻人,这是一个危险的信号。青少年是未来语言的使用者并肩负着传承汉语语言文化的使命,他们对汉语的使用直接关系到汉语语言生态平衡的维系问题。

那么,汉语在强势语英语和日语的夹击下想要维持汉语自身的生态系统平衡的话该如何应对?

首先,就应针对其生成机制找出对策。第一,从事动漫的翻译者,应该以严谨的态度,规范地使用汉语。对于从事公开出版发行的专业人员要实行职业资格准入制度。第二,网络媒体和书刊杂志要肩负起自我监督引导的作用。动漫的很大一部分发行依靠网络的转载,这就要求出版转载企业形成自我监督,保证翻译版本的动漫中汉语的使用,符合汉语的语法规则和标准。

其次,媒体及社会的正确引导。媒体是语言传播的中间力量,由于动漫语言的传入导致一些新闻媒体也不以为然地大量使用。我们都知道,新闻媒体具有广泛的传播性,其具有导向作用和推广作用。如果连新闻媒体都不注意语言使用的规范性和准确性,那汉语语言环境的危机形势就不用多言了。

最后,从宏观方面来讲,引起语言的危机是多样的,比如语言文学的影响力变小。有效地研究和利用古典文化,扩大中华民族文化的传播和影响范围,是保证汉语语言生态环境的有效手段。近年来在世界各地兴起的“孔子学院”就是保护汉语生态环境最有效的手段。

五 结语

当然,日本动漫文化有其不可否定的优点。不过就目前从青少年及年轻人对动漫的态度来看应该是盲目效仿的,其负面影响是产生了“快餐式”的“生涩”的动漫语言。和谐的语言环境催生多种文化。正确地吸收外来文化,应做到“去其糟粕取其精华”,在网络媒体化的今天,汉语语言环境正在遭受前所未有的威胁,面对“快餐式”的日本动漫语言,我们不能无动于衷,要加强汉语的规范使用,保证汉语语言生态环境的平衡。汉语语言作为中华民族文化的载体和容器,是华夏儿女在长期生存实践中创造的,是中华民族的共同回忆和历史。我们要传承和发扬汉语语言,汉语语言中包含着中草药文化,人生哲学……是独特的,也是人类语言生态系统中的瑰宝。

[1]范俊军.我国语言生态危机的若干问题[J].兰州大学学报, 2005(6):139.42.

[2]韩雯.浅析日本动漫对中国网络语言的影响[J].文学界,2012(12):90.

[3]红英.生态语言学:语言系统的生态学视角研究 [J].东北师大学报,2012(4):169.

ClassNo.:H0DocumentMark:A

(责任编辑:宋瑞斌)

OntheImpactofAnimationLanguageofJapanonEcologicalEnvironmentofChinese

Li Xiaoguang

(School of Foreign Languages, Anhui Polytechnic University, Wuhu, Anhui 241000,China)

Japanese animation is popular among Chinese people and the animation language of Japan has affected the ecological balance of Chinese . Under the strong influence of English and Japanese language, the status of Chinese is becoming dangerous. While summarizing the categories of Japanese anime language in Chinese , the paper discussed the negative impact of Japanese anime language on Chinese and put forward the solution to standardize the use of Chinese from the perspective of “language ecology”. The significance of maintaining language ecological diversity is also analyzed so that it not only protects the ecological environment of Chinese, but also preserve its own cultural tradition of Chinese nation.

language ecological environment; anime language of Japan; diversity of language; use of standard Chinese

李晓光,硕士,助教,安徽工程大学日语系。研究方向:日本文学文化。

1672-6758(2013)12-0144-3

H0

A

猜你喜欢
日文动漫汉语
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
追剧宅女教汉语
作为证据的足跡(mör)与它的证明力一以卫拉特法为中心(日文)
有关蒙古国西部卫拉特系集团的农耕与自我认同的预备考察(日文)
汉语不能成为“乱炖”
动漫二次元
锋绘动漫
开口笑
锋绘动漫