汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力调查研究

2012-12-27 00:48董力燕
关键词:跨文化汉语交际

董力燕

(河北农业大学 外国语学院,河北 保定 071001)

汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力调查研究

董力燕

(河北农业大学 外国语学院,河北 保定 071001)

深入剖析了汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力的构成要素,涉及语言能力、表达能力、沟通能力、环境适应力、跨文化融合能力、自我调控能力6个方面,并通过问卷法对英语教师的整体水平和各项能力进行了现状调查和数据分析,明确了上述各项能力的强项和短板,针对性地提出了汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力提升策略:一是找准短板,重点强化调控能力;二是拓宽知识;适度提升沟通能力;三是发挥优势,全面提升综合能力。

汉语国际推广;英语教师;跨文化交际

随着我国汉语国际化推广战略的逐步实施,针对汉语国际教师的胜任力研究也逐步开展。但长久以来,此类研究对象多是宏观意义上的对外汉语教师,英语教师作为一支特殊而庞大的主体力量,并未受到特别关注。英语教师具有较强的语言优势,但综合胜任能力特别是跨文化交际能力如何,目前研究仍然较少,这种局面不利于汉语国际化推广战略的可持续发展。因此,及时、有针对性地面向这一群体开展跨文化交际能力研究已成为当前的重要课题。有必要从外语语言能力、表达交流能力、跨文化沟通能力、环境适应能力、跨文化融合能力、自我调控能力等方面进行多方位探讨[1],为开展英语教师的胜任力研究奠定良好的基础。

一、汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力构成要素

跨文化交际能力是指交际者潜在蕴藏的基本素质,能够自如的处理跨文化交际活动中各种主要矛盾的能力,像地域差异、文明冲突、族群内部态度,还有与之并存的内心压迫感等。跨文化交际是在某种特定的场景中展开,所谓的“特定场景”主要涉及文化因子、情感因子、心理因子、情境特征等[2],在汉语国际推广中,作为主力群体的英语教师,其跨文化交际能力主要侧重于处理文化差异的能力,构成要素主要涵盖语言能力、表达能力、沟通能力、环境适应力、跨文化融合能力、自我调控能力等方面。

根据国际汉语教师标准,语言基本能力主要指教师应具备基本的外语听力理解能力、基本的外语口头表达能力、基本的外语阅读理解能力、基本的外语书面语表达能力。外语语言能力是跨文化交际能力的构成基础。英语作为世界通用语言的地位使英语教师具有了先天的外语语言能力优势。表达交流能力是跨文化交际能力的决定要素,交际是一个动态交互推进的过程,是交际主体之间根据交际需求内在编码并加工为信息,借助特定的言语或非言语的方式传递给对方,并解码对方信息后反馈的过程。在交际过程中,双方的价值观念、自身阅历、文化层次、教育背景等对各个交际环节都会产生影响。跨文化沟通能力是交际者解码对方语言和非言语编码的基本能力,涉及3方面内容,一是对目的语文化的交际体系有所掌握,二是对目的语文化的的基本内涵有所理解,三是对各类信息能够进行准确的整合。跨文化交际者越是能够深入了解对方的语言和文化,便越是能够辨别两者文化间的普遍差异。环境适应能力指教师应该具备良好的心理素质,能意识到并注意不断提高自己应对心理压力的能力,做好随时应对各种压力与冲突的心理准备,能同时积极面对学校、社会,甚至家庭在不同环境下可能存在的各种状况,尽量减少对教学工作的影响,能够积极应对教学过程中的突发性事件,在各种复杂环境下,都要具备一流的职业道德操守,能从不成功的教学经历中吸取教训提高自己的教学。跨文化融合能力要求教师应了解中外文明的特点及历史,掌握世界文化的分类和多元性特点,教学中时刻体现出对多元文化的充分尊重。应了解主要宗教派别与其哲学思想、礼仪、节日等内容,对各种宗教的习俗予以尊重,并在教学及交际中有所体现。能与持不同宗教观与哲学观的人士进行友好交流等,能够融入目的国家的日常生活之中。自我调控能力主要指能够及时调整自己、克服各种交际中障碍,在跨文化交际过程中能够依据对方的交际范式快速地进行自我调试,按照对方的一般习惯调整自身的交流模式。交际者彼此适应的速度和程度取决于双方的自我调控能力。较积极融入对方文化的交际者,具有较强的文化接受动机,适应对方的速度也会较快;同时,态度消极则不利于排除既有文化体系的影响,适应速度就会较差[3]。

二、汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力现状调查

针对汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力构成要素,开展了项目测试,对15名参加过汉语志愿者行动的英语教师进行了综合问卷调查。针对外语语言能力、表达交流能力、跨文化沟通能力、环境适应能力、跨文化融合能力、自我调控能力等6项内容设置问卷,每项内容10个测试题,每题10分,测试题备选答案为“是、否”,“是”代表能力较强,“否”代表能力较弱或不足,每项内容100分,6项总计600分,详见表1。

表1 汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力调查

根据调查结果分析,15名志愿者平均得分450分,表明跨文化交际能力总体水平较好,但仍有较大的改进空间,调查数据同时显示英语教师的跨文化交际能力构成呈现出优势明显、短板突出的显著特点,不同于以往对一般对外汉语教师的调查结论。在6项主要构成要素中,外语语言能力得分最高,平均为95分,这符合正常预期,表明英语教师的英语水平普遍较高,完全适应国际汉语教师对外语语言能力的要求,也是英语教师的优势所在。事实上,外语语言能力是对外汉语教师的最重要的素质之一,它对跨文化交际的成功具有基础性的决定作用。在调查数据中,跨文化融合能力得分值也较高,平均达到90分,仅次于外语语言能力,表明英语教师由于专业的优势,具有较为国际化的文化视域,容易并能迅速的接受异域文化。跨文化融合能力主要依赖于文化背景和文化视野,由于英语教师的职业优势和专业特点,对于异域文化的关注时间较长,关注内容较全面,总体上在跨文化融合方面的能力也较为突出。跨文化沟通能力平均分值为85分,与表达交流能力平均分齐平,表明这两项能力总体可以,但尚有较大的提升空间。沟通能力和表达交流能力除了知识因素和文化背景外,更重要的是个人的一种基本素质,个体差异比较明显,外向型性格和内向型性格具有明显的不同趋向。该项能力也反应了一般对外汉语教师的基本处境和现状。在6项能力测试当中,环境适应能力和自我调控能力总体得分较低,分别平均为70分和75分,表明英语教师的环境适应能力有待进一步加强,并要重点加强自我调控,培养适应各种挑战的能力。这两项能力个体差异因素更加明显,个人的成长环境、家庭背景、生活经历等都会产生持久的影响,因此,这两项能力既是提升的重点,又是提升的难点,提升起来最为困难。

三、汉语国际推广中英语教师的跨文化交际能力提升策略

针对汉语国际推广中英语教师存在的主要问题,提出以下跨文化交际能力提升策略。

(一)找准短板,重点强化调控能力

根据调查报告统计分析结果,汉语国际推广中英语教师跨文化交际能力的短板在于自我调控能力相对较弱和环境适应能力相对不足,这两项是国际汉语教师普遍存在的问题。解决此类问题的根本在于教师要做好充足的心理准备,要有足够的信心面对陌生的环境,做到自我调整、自我激励、自我坚持。自我调控能力是跨文化交际的必要基础,在跨文化交际语境中,文化差异造成的潜在的不确定性,会增加交际者的压力。实践证明,在汉语国际推广中,部分英语教师善于把握压力,有的则还未掌握减轻压力的方法,在某种程度上不利于跨文化交际能力的提升和交际效率的提高。因此,英语教师要千方百计学会在一定程度上能够容忍含混和不确定性。提高自我调控能力的方法很多,一是学会适当倾诉,可以借助网络聊天等方式和家人、朋友沟通交流,减轻自己的焦虑,得到一些好的建议和支持。二是要多交朋友,在国外要积极参加各种活动,利用多边场合结交一些国外朋友,培养自己的适应能力。三是要建立合理的、客观的自我期望值,避免给自身带来太大的压力,要对自己面对的困难保持一份清醒的认知和坦然的态度,尽最大的努力,做最坏的打算,正视并勇敢面对各项挑战。总之,英语教师要具有强烈的自我价值观和信念,学会在面对不熟悉的状况或面临压力而对自我判断和价值观产生怀疑的时候,使自己保持一致性和心理平衡,坚信有能力控制自己周围的一切,无论面对何种压力,都能够较好地完成教学任务,勇于克服所遇到的诸多困难、批评以及负面影响,培养在陌生的环境中应对变化和高压的能力,在压力之下保持冷静,具有从容应对文化冲击所需的个人素质。

(二)拓宽知识,适度提升沟通能力

英语教师要多角度、全方位的拓宽全球文化背景知识,尤其要了解目的国家文明的特点及历史,了解世界文化的多元存在,并将尊重多元文化的包容性理念运用到教学中去。掌握并灵活运用目的国家的文化,会让英语教师相对容易地跨越跨文化交际中存在的陌生价值体系、宗教信仰和社会行为。虽然掌握相关文化知识无法彻底提前预见目的国家的各种观念行为,却能给教师进一步的深度融合提供先行指导。常见的拓宽文化背景的方式渠道有以下两种:一是了解目的国家多元文化中交流对象、话语语境以及人们对一般得体行为的要求等信息。这些文化背景是英语教师正确解读目的国家交流对象传达的语言和非语言信息的基础,同时也是英语教师获取得体交际行为的指导依据。缺乏文化背景知识,英语教师便无法确定自身的各种行为在目的国家文化的特定语境中是否得体、有效。跨文化知识有广义和狭义之分,广义文化知识从较为宏观的层面上解释了跨文化交际现象,对英语教师的跨文化交际行为作一般意义上的指引。比如,了解世界各国文化中存在文化模式差异和交往规则差异可以提高英语教师对文化差异的敏感性,强化对跨文化现象的敏感度。掌握文化对人际交往模式的影响可以使英语教师理解跨文化交际语境中交际对象的行为取向。提升跨文化交际能力特别需要英语教师掌握某一特定文化的知识和常识,如:该文化与其他文化的差异点,以及其主流文化的模式和优劣,同时还要灵活掌握特定语境的知识等。二是培养交际动机,积极寻找机会参加目的国家的社会交际活动。通过多种多样的异域文化活动,增加交流体验和对其文化的感性认知。例如重大节日庆典、宗教活动、社区日常活动等,都有助于我们加深对其文化意蕴的理解和接受度。总之,文化背景知识越丰富,跨文化交际的心理压力越小,进行跨文化交际的动机越强。交际动机强烈,获得跨文化交际经验的机会多,积累的跨文化知识就会越来越多。

(三)发挥优势,全面提升综合能力

在汉语国际推广中,英语教师有两大优势,一是掌握英语这门世界通用语言,二是中国文化不断散发出来的无穷魅力。因此,要全面提升英语教师的跨文化交际能力,就必须充分发挥这两方面的优势,特别是做足中国文化的文章[4]。中华文化博大精深。随着中国经济长期的持续发展,中国的文化软实力越来越具有国际影响力,汉语热方兴未艾,世界各国人民对这个古老而神秘的国家充满了兴趣。武术、京剧、相声、书法等已经成为国际热词,这也为英语教师提高跨文化交际能力创造了良好的背景条件。因此,英语教师要加强中国文化的学习,不断提升文化素养;应全面掌握中国历史文化的基本体系、重大事件、影响人物,以及古代辉煌的成就和灿烂的历史文明,能将中国历史文化巧妙的融入语言教学活动中,并结合具体的教学对象、教学内容针对性的传授中国历史文化知识;应依据学生的文化层次、个人兴趣及语言能力,运用灵活的教学模式和手段推介中国传统历史文化,力求能够快速高效地激发学生对中国主要哲学思想和传统文化的浓厚兴趣。英语教师应了解中国文学与艺术的基本知识,古今文学、书法绘画、戏曲曲艺、古典音乐、传统建筑等,能深入浅出地向学生讲授中国文学与艺术的基本概念,能将自己的才艺应用到教学中,能掌握中国民俗文化的主要内容及特点,并准确、客观地加以介绍。

四、结语

跨文化交际能力是对外汉语国际教师的胜任力的重要组成部分。英语教师作为对外汉语教师的重要组成部分,既具有独特的语言优势,又具有一般对外汉语教师的不足和短板。随着我国汉语国际化推广战略的可持续发展,针对性地加强英语教师的跨文化交际能力,提高他们的胜任力对于我国对外汉语国际化推广事业具有较强的现实意义和指导意义。

[1] 王静.汉语国际教师胜任力研究[D].广东:暨南大学,2011.

[2] 贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[3] 胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[4] 朱瑞平.汉语国际推广中的文化问题[J].语言文字应用,2006(S1):111-116.

A survey and research on English teachers'intercultural communication competence in the global promotion of Chinese language

DONG Li-yan

(College of Foreign Languages,Agricultural University of Hebei,Baoding 071001,China)

The essay deeply analyzes the factors of English teachers'intercultural communication competence in the international promotion of Chinese language involved the language ability,expressive ability,communication ability,environment adaptation ability,cross-cultural fusion ability and self-control ability.Based on the methodology of questionnaire,the essay investigates the current situation of English teachers'overall level and the abilities,and the statistic analysis reveals the strength and weakness of the abilities mentioned above.Simultaneously,it suggests the English Teachers'intercultural communication competence is supposed to be improved by finding the weaknesses and emphasizing the self-control ability,followed by broadening knowledge and improving communication ability;and making full use of advantages and enhancing the comprehensive ability.

international promotion of Chinese language;English teachers;intercultural communication

G642.0

A

1008-6927(2012)03-0032-04

2012-03-15

河北农业大学社科基金资助(项目编号:SK20110502)。

董力燕(1979-),女,河北邢台人,硕士,讲师,研究方向:语言文化、翻译。

(编辑:刘伟霄)

猜你喜欢
跨文化汉语交际
情景交际
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
交际羊
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
石黑一雄:跨文化的写作
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际中,踢好“临门一脚”