吕振华 贾迪扉
2011年12月14日,“汉语盘点2011”年度流行语、年度新词语发布仪式在商务印书馆礼堂举行。“文化强国、食品安全、欧债危机”等被评为十大流行语,真实记录了2011年度的世界万象与社会变迁,客观反映了时代发展过程中,国际和国内社会的诸多热点。“伤不起、政务微博、走转改”等列选十大新词语,真实记录了2011年度中国出现的新事物、新概念,反映了这一年中百姓心理、观念上发生的悄然变化。这个榜单由国家语言资源监测与研究中心、相关高校和商务印书馆联合发布,具有较高的可信度。但是,这次权威发布忽略了网络上广为流传的另外一个词,那就是“Hold住”。
一、“Hold住”之流行
2011年12月互动百科公布了“2011互联网十大热词”,十大热词榜榜单排名依次是:Hold住、乔布斯、高铁、地沟油、校车、郭美美、伤不起、PM2.5、谣盐、占领华尔街。其中“Hold住”以28万多次的点击率高居热词榜首。人们在网络乃至其他媒体中几乎时时处处都可以感觉到“Hold住”的存在。
(一)源出背景
在2011年8月9日,台湾综艺节目《大学生了没》中,一位女大学生嘉宾向现场的大学生们介绍什么是时尚(Fashion),她搞笑的妆容、混搭的中英词汇、丰富的肢体语言惹得观众爆笑不已。一句“整个场面我hold住!”经过网络的传播,十几天点击率就突破了百万。“Hold住”很快成为年度网络热词。
(二)“Hold住”的使用
(1)2011~2012 “Hold住青春”跨年演唱会(某省卫视新年演唱会)——抓住
(2)“Hold住”睡眠,就“Hold住”了健康。(网易博客)——抓住
(3)2011年10月31日世界人口将达到70亿,地球你还Hold得住吗?(新浪博客)——承载、支撑
(4)面对零食,我hold得住!(论坛发言)——控制得住,经得起诱惑
(5)“老师,你hold得住网络吗?”(中国新闻网)——玩得转
(6)你hold住吗? 我hold住啦!(网络歌曲歌词)——抓住
(7)自从台湾小女生谢依霖一番夸张搞笑表演,hold住全场之后,“hold住”这个词也hold住了各大新闻版面。(《人民法院报》)——占据
(8)再来看看利比亚的战局吧,卡扎菲已经彻底hold不住了,妻儿逃往国外,自己东躲西藏,前途未卜。(《人民法院报》)——支撑、坚持
(9)我今天去看皮影戏,有一个小丑能hold住全场的观众。(网上造句)——吸引
(10)这本书的初始原因和终极目的是,让大家HOLD住时尚,做最好的自己。(天津网-数字报刊)——掌控、掌握
(11)800米长跑比赛时,同学们都累得倒下了,而我却hold住了。(网上造句)——坚持
(12)不少人都认为,……作为主持人Hold不住全场;他Hold不住的只有一个人,刘俐俐。(某电视台节目《名主持PK海归女》)——掌控、掌握
二、“Hold住”流行的原因
(一)从词汇层面上看,汉语“~住”构成了一个庞大的语义场
抱住、憋住、缠住、堵住、顶住、挡住、记住、拦住、留住、迷住、瞒住、忍住、拖住、挺住、围住、抓住、遮住等等,这些常用词语都有一个不容忽视的语言背景。汉语的所有新词新语都是在原有的语言系统内借助类推、谐音、仿造等机制产生的。周洪波(1997)指出合力构词的四种类型:一是音律和简缩两股力,比如“名导”从“著名导演”简缩而来,受到语境前后“明星”“名模”等音律的制约;二是提取;三是仿造;四是各种机制合力造词。周洪波(1997)论述了两极仿造和类推的合力作用下创造新词——语义相关的两个词仿造出一个或多个新词语的情况,比如“父爱、母爱”类推出“师爱”;“人缘、血脉”类推出“人脉”。
新词语中有不少语素是从外语中借来的,这些借来的新语素在汉语中扎根后,又衍生出一大批生动活泼的新词语。借用外来语素的过程,同样是对汉语中已有词形的筛选过程,在用汉语词形表达外来语素时总是力求在语音和语义上达到最大程度的和谐。比如“秀”音意兼译自英语“show”,汉语中的“秀”有“优异、出众”之义,借用来的语素“秀”表示“展示、表演”。依“脱口秀”为摹本,类推出“模仿秀、脱衣秀、告别秀、演唱秀”等新词语,进而形成“X+秀”词法模式,“X”表示“可以演出的某种活动”,甚至还出现叠床架屋的“表演秀”一词。尽管“Hold住”里的英文单词还没有用汉语原有的语素替代,但这恰恰是“Hold住”广为流行的一个原因。
(二)从语法、语义和语用层面来看,“Hold住”的应用情况和原有的汉语补语的结构完全一致
汉语补语的标志是结构助词“得”。结果补语的结构,肯定形式如“学会、记住、看懂”;否定形式如“没学会、没记住、没看懂”。可能补语的肯定形式如“记得住、听得见、看得懂”以及“下得去、吃得苦、用得上、留得住”等;否定形式如“记不住、听不见、看不懂”。从“Hold住”的使用情况来看,业已有了“Hold得住”“Hold不住”“没Hold住”等说法。
从语义上来看“Hold住”。前文列举了12个使用“Hold住”的语句,其意思分别是——“抓住”:例(1)、(2)、(6);“支撑”:例(3)、(8);“掌控、掌握”:例(10)、(12);“控制得住自己,经受得住诱惑”:例(4);“吸引住”:例(9);“玩得转”:例(5)。
在英语中,“Hold”有很多义项,最基本的有以下几个:①用手或者手臂拿或支撑什么,如“Hold the knife at the angle”;②环抱一个人,以示爱或者想是对方感到舒服,如“If only he could hold her close to him”;③用力使一个人处在一个地方并使其不能动,如“Wed get two nurses holding him down”;④容得下、经受得住(考验),如“I can hold this drink(able to drink large quantities of of alcohol without becoming ill or getting drunk)”;⑤持有某种观点、期待、自信,如“hold an opinion,an expectation,low esteems”。“Hold”有“拿、抱、握住、按住使不能动、经受得住、持有某种观点与看法”等多种释义。同样,“Hold住”的义项也很多,概括地说就是面对不同的对象和情况要抓住、支撑住、掌控、驾驭、控制得住、经得起诱惑与考验,乃至面对棘手的局面仍能不失体面、从容地应对。在祈使句里,“要Hold住”和“坚持住”一样,也有“加油”的意思。
(三)从社会文化心理角度看
词汇是语言中最活跃的成分,它随着社会的发展有很强的应变性。它能适应社会发展变化的需要不断地调整与创新,从而更加完善、丰富。因此,社会生活中很多变化都会在词汇中得到反映。新词语的产生极大地丰富了现代汉语词汇系统,也显示出独特的社会文化内涵。人们在使用语言时往往具有求新、求异的心理,在网络微博时代,年轻人更是如此。
“Hold住”已经是一个流行语,这是不争的事实。冉永平(2005)认为,“所谓流行语,是指在一定时期、一定地区、一定社会群体中,被人们广泛使用、流传、熟知的用语,它们的出现与使用和特定的范围、职业或某些社会现象等密切联系。”流行(或时尚)是一种群众性的社会心理现象,是指社会上许多人都去追求某种生活方式,使这种生活方式在较短的时期内到处可见,从而导致了彼此之间发生连锁性的感染。加上从众心理的作用,本已流行的将更加流行。
(四)从方言古语看
现代汉民族共同语是在北方方言的基础上产生的,那些没有进入普通话但普遍存在于人民大众生活中的词也同样具有生命力,比如“薅”。词典“薅”(音hāo)字的解释:
薅【动】 ①拔除田草,薅马(古代农具的名称,专用于除草);薅草(除草);薅锄(除草锄地);薅耨(除草)。②泛指抓住并拔去。如:薅胡子(拔胡须);薅菜苗儿;薅秧(拔秧苗);薅苗(间苗)。③<方言>:揪〖hold tight〗。如:薅师傅的胡子;薅下几根头发;薅走了军帽;薅住领子。一把把他从座位上薅起来。
“Hold”和汉语方言里的“薅”同是动词,又音近义通,我们认为这是“Hold住”如此流行的又一个重要原因。例如:
(13)消防员一把薅住跳桥男(《北京晚报》2011年12月8日第6版)
(14)薅住青春的尾巴。
三、结语
新词新语是生活中新现象、新事物在语言中的鲜活反映,新词新语丰富了我们的语言生活,也给语言带来了生气。现代汉语的构词“单音节动词+住”是“Hold住”产生的基础;现代汉语补语结构是“Hold住”能够扩展变换的语法机制;人们运用语言时的求新求异心理是其流行的动力;汉语方言古语里音近义通字“薅”的存在又为该词的流行提供了一个语言背景。
参考文献:
[1]周洪波.合力构词[A].语法研究和探索(八)[C].北京:商务印书馆,1997.
[2]张春华.新词语构造的合力机制[J].语言文字应用,2009,(2).
[3]COLLINS COBUILD LEARNERS DICTIONARY(First Edition)[M].London:HarperCollins Publishers,1996.
[4]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第5版)[M].北京:商务印书馆,2005.
(吕振华 贾迪扉河南郑州 华北水利水电学院450011)