摘 要: 本文以任务语言教学法和测试理论为基础,对高职英语测试现状及存在的问题进行了分析。依据高职英语教学基本要求,以考核学生真实的英语交际应用能力为目的,文章提出了基于任务的高职英语测试改革设想。
关键词: 任务语言教学法 语言测试 高职英语教学
近年来,随着英语教学改革的深入,关于任务语言教学法(Task-based Language Teaching,简称TBLT)的研究逐渐增多,这种“以完成交际任务为教学目标的外语教学方法”[1]越来越引起英语教学工作者的注意。《英语课程标准》指出:“教师应该避免单纯传授语言知识的教学方法,尽量采用‘任务型’的教学途径”[2];《高职高专教育英语课程教学基本要求》(以下简称《基本要求》)也要求要“重视培养学生实际使用英语进行交际的能力”[3]。然而,在高职英语教学领域,由于相应测试手段的不足,使TBLT的应用效果受到一定影响。本文拟从TBLT的角度,结合现代测试理论,对高职英语测试现状进行分析,进而提出基于任务的高职英语测试改革设想,以期抛砖引玉。
1.理论基础
1.1任务语言教学法的特征。
TBLT将交际意义表达作为任务的核心,重视任务完成的结果,但又不放弃对语言形式的关注,强调的是语言应用的真实性。
Nunan[4]总结了TBLT的主要特征:(1)重视用目的语交际;(2)在学习环境引进真实文本;(3)提供机会让学生不仅重视语言,而且重视学习过程;(4)学生的个人经验可以作为课堂学习的重要组成部分;(5)将课堂语言学习与课外语言运用结合起来。
1.2语言测试的评价标准。
要评估语言测试的质量,通常从效度、信度、区分度和反拨作用等四个标准来衡量。
(1)效度(Validity):效度是指一项测试满足其预期测试意图的程度,要求测试的目标明确,并有足够有效的手段去达成目标。
(2)信度(Reliability):信度指测试的可靠性和稳定性,即不论测试的时间、次数和场合,也不论谁来评卷,学生的成绩应保持稳定一致。
(3)区分度(Discrimination):区分度是对学生成绩的区分程度,难度过低或过高都会造成区分度的降低,不同的测试对区分度的要求会有所不同。
(4)反拨作用(Backwash effect):反拨作用即测试对教师教学和学生学习的影响。好的反拨作用能有效反映教与学中的问题,帮助或引导师生改进教学或学习方法;不好的反拨作用则对教与学产生不好的影响。
2.高职英语测试现状分析
2.1测试目标定位尚待明确。
高职教育从本质上讲是就业教育,这一属性决定了高职院校多数属于地方性或行业性的职业院校,直接服务于地方或行业就业岗位。全国各高职院校在学生来源、专业设置、就业需求和教学条件等方面存在着较大的差异,其英语教学也就具有地区或行业的差异性。然而,目前还明显缺乏针对这种差异的差别化的测试模式。高等学校英语应用能力考试(Practical English Test for Colleges,简称PRETCO)是在高职院校中普及度较高的英语测试,其“全国一张卷”的统考模式与满足高职英语教学个性化的需求本身就是矛盾的。如何针对不同地区、不同行业、不同专业的实际需求来明确定位测试目标,成为了一个难题。
2.2测试方法重形式而轻意义。
受片面追求升学率的传统教学模式的影响,考试被赋予了过多的意义。各类规范的选拔考试或水平考试往往重视的是最终的成绩,这符合教育主管部门的期望,也被教师和学生所习惯。高职英语测试似乎承袭了这种惯例,注重试题的客观准确,以取得好分数作为“指挥棒”。在这个过程中,教学的实际需求往往容易被忽略。以PRETCO为例,其题型分布如下表所示:
PRETCO的测试项目及其题型
虽然客观题型具有评分简单(答案唯一)、覆盖面广、针对性强、信度高等优点,然而“多数客观性测试只要求受试者打钩、填涂字母、画圈等,再加上不少的猜测因素,无法测量考生实际使用语言的能力”[5]。PRECTO的客观题型比例高达73%,显然难以真正达到“着重考核学生实际运用语言的能力”[3]的目的。
2.3测试反拨作用存在不足。
统一的规范化的测试对贯彻执行《基本要求》当然会起到积极的推动作用,这是值得肯定的。但由于测试设计的不足,存在重信度轻效度的现象,客观上又会造成一定不利的反拨作用。一方面,高职英语教师出于就业岗位的需要,在英语教学尤其是职业英语教学时,常会采用偏重交际意义的任务驱动法教学,从而出现教学重意义、测试重形式的怪现象;另一方面,在教师把过级率作为教学目标和学生把过级作为学习目标的驱使下,也可能造成教师偏向应试教学(怎么考就怎么教)和学生学习方式的简单化(怎么考就怎么学),阻碍学生英语综合运用能力的提高和发展。
2.4基于任务的测试设计不够充分。
高职英语教学是就业教育的一个重要环节,与基础教育相比,具有明显的职业特征。《基本要求》指出,高职高专教育英语课程的教学目的,应使学生“具有一定的英语听、说、读、写、译的能力,从而能借助词典阅读和翻译有关英语业务资料,在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流”。这和TBLT所提倡的以实际交际能力为核心的教学法完全吻合。在PRECTO的测试项目中,可以看得出基于任务的构思,例如占总分35%的阅读理解题,其选材全部与科技或经济活动有关,且冠之以TASK之名;写作题往往是书信、通知等应用文写作。
但是,按TBLT的要求,基于任务的语言测试的中心要素是交际性和真实性。一方面,要求“考生承担的所有任务应该是现实生活中的、相互作用的交际活动”[6],从相互关联的项目中考查考生的语言综合应用能力;另一方面,对任务的素材强调取自真实场景,而非为考试而专门设计编辑的文字。从这些方面看,目前的测试模式人为编辑的痕迹偏重,离有效的任务型测试仍有相当距离。
2.5语言能力的测试不够全面。
基于任务的测试要求在目前主流的测试方法下,操作起来似乎颇有难度。首先,强调个人竞争的测试从考场纪律上就已经杜绝了合作完成任务的可能;其次,借助词典阅读和翻译是常见的真实工作场景,也是《基本要求》明确提出学生应具备的能力,但高职生的考场上词典常常是被禁止使用的;最后,出于组织考测试的方便和对测试信度的考虑,主观题的比例很容易被压缩,学生的口语能力也得不到测试和检验。
3.基于任务的测试改革设想
3.1明确高职英语测试目的。
设计或改革一种测试模式,首先要明确测试目的。高职英语测试的目的应该是服务于高职英语教学的需要,服从于就业岗位的需求。由于高职英语教学的地区、行业甚至学校间的差异较大,统一的规范化的测试必然要向水平测试倾斜。任何测试都应该有其依据的标准,这个标准可以是教学大纲,也可以是考试大纲。无论从高职现行的《基本要求》还是社会实际需求来看,将TBLT适当地运用到教学中都是教学方法的进步,而基于任务的测试改革也势在必行,对学生在实际工作场景中完成交际任务的能力,也就是真实的职场英语应用能力的考核应该成为高职英语测试的主要目的。
3.2减少多项选择题,提高测试效度。
测试效度和信度是衡量测试质量的基本指标,有效的语言测试是由有效的语言观决定的。例如20世纪40年代所形成的结构主义语言观认为语言是由语音、词汇和语法等成分所构成的一套形式结构、一套符号系统,学语言就是获得操作语言这一套符号系统的技能[7](P11)。这一语言观对由此产生的分离式测试影响巨大,它也影响到高职英语测试之中,其体现就是分离式测试的题型(客观题型)占统治地位。上世纪70年代初,Hymes提出了交际语言能力概念,引入了社会文化因素,认为“知晓一门语言不仅仅要知晓它的语法规则,而且还要知晓包括将语言和交际情景相联系的特有文化使用规则(即恰当地使用语言的能力)”[7](P15)。其测试观以测试语言运用能力为目标,强调测试语言在交际中的使用(use)情况,而非语言的准确形式(usage)——语法和词法的使用情况。测试重点是考查学生完成某个交际任务的能力,而非某个语言技能或某个语言点的掌握情况[8]。因此,有效的测试要求测试的题型应尽可能采用主观题型。
客观题型侧重考核学生的语言接受能力,主观题型侧重考核学生的语言表达能力。从高职英语测试的目的对交际任务的侧重可以看出,主观题型的使用能更好地达到考核目标。为更好地考查大学本科生的语言运用能力,教育部出台的TEM4和TEM8的考试大纲修订版中,已将主观题型比例分别提高到35%和45%[9]。相比之下,PRECTCO的主观题型的比例只占27%,明显偏低。因此适当提高主观题型的比例以提高测试效度是必要的,而“词形变换”等过分重视形式而不是意义,过分强调准确的题型应尽可能压缩甚至取消。
3.3导入真实的任务设计。
叶燕妮[10]将真实性在任务型语言测试中的体现分为四类:(1)测试材料的真实性;(2)测试任务的真实性;(3)交际场景的真实性;(4)结果评价的真实性。
对高职英语测试而言,所使用的测试材料应该来自于真实世界,使用真实的语言,如听力材料应是职业场景的对话录音,而不是外教在录音棚的朗读。在设计任务时要充分考虑任务的目的和各项目的关联,交待明确,而不是简单地要求写封信或描述一幅图表。交际场景应以实际工作场景为主,当然也应包含涉外交际的日常活动。在任务难度上要有循序渐进的设计,使其测试结果不仅仅体现为分数,更能体现考生的实际应用水平。
由于高职考生专业的差异,其熟悉或擅长的领域会有较大的区别。在设计任务时,除了有共性的日常交际和业务活动外,对于专业特征明显的任务,应该提出有代表性的多种领域供考生选择,从而避免一张试卷考所有人的尴尬。
4.结语
TBLT在高职英语教学领域是一种教学创新,结合职业场景,导入真实的交际任务,是提高教学质量的有效途径。基于任务的高职英语测试改革是适应高职英语教学改革潮流,满足就业需求的有益尝试。实施过程也许还有难度,比如真实的任务设计还很难做到完美。但坐而言不如起而行,高职英语测试改革必将为评价和提高学生英语应用能力水平起到积极的作用。
参考文献:
[1]岳守国.任务语言教学法:概要、理据及运用[J].外语教学与研究,2002,(9):364-367.
[2]中华人民共和国教育部.英语课程标准[M].北京:北京师范大学出版社,2001.
[3]教育部高等教育司.高职高专教育英语课程教学基本要求[M].北京:高等教育出版社,2006.
[4]Nunan,D.Language Teaching Methodology[M].Prentice Hall International(UK) Ltd.,1991:279.
[5]刘润清,韩宝成.语言测试和它的方法(修订版)[M].北京:外语教学与研究出版社,2000:14.
[6]Carroll,J.B.Testing Communicative Performance[M].London:Permagon Press,1980:11.
[7]陈晓扣.TEM-4客观试题效度研究[M].上海:复旦大学出版社,2009.
[8]Heaton,J.B.Writing English Language Tests[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Reseach Press,2000:19-20.
[9]丁黎明.主、客观测试对英语专业教学反拨效应辨析[J].外语学刊,2009,(1):140-142.
[10]叶燕妮.任务型语言测试的交际性与真实性[J].黑龙江教育学院学报,2009,(7):99-101.
基金项目:本文系2009年广东省高等学校英语教改与实践项目“基于目标岗位群的核心职业英语综合技能的检测题型模式研究与实践”的研究成果。