观点集粹

2011-11-21 08:33
上海采风月刊 2011年9期
关键词:译介故宫文物

常怀“能力不足”的忧患

人民日报评论部文章《常怀“能力不足”的忧患》指出:一个发展的社会,永远都会有新的目标、新的矛盾。一个对人民负责的政党,永远都要警惕能力不足的风险。今天的中国正处在一个关键时刻——不再贫穷但远不富裕,发展中的新情况新问题复杂繁多;正面对这样的课题——在社会深刻变革的过程中,社会矛盾和风险呈现多发高发的态势;正遭遇这样的时代——知识更新换代周期日益缩短、频率不断加快……这无疑是耐人寻味的场景:解决了温饱,食品安全事件却此起彼伏;人均居住面积不断增长,房价高涨又随之而来;蛋糕越做越大,有人却“端起碗来吃肉,放下筷子骂娘”;告别了千人一面千篇一律,凝聚社会共识的难度也越来越大……既要加快发展、又要保障公平,既要深化改革、又要保持稳定,既要鼓励竞争、又要整合利益,种种“两难”问题充分说明,发展的速度越快,继续推进的难度越大,发展起来以后的问题不比不发展时少;发展的程度越深,需要解决的难题越多。党所面临的考验甚至比过去更加严峻。

这无疑是令人焦虑的现象:一些地方的群体性事件时有所闻,有领导干部感叹“群众不跟我们说真话了”;一些地方GDP崇拜挥之不去,却在社会建设和化解矛盾方面踯躅不前。面对“未知远大于已知”的网络环境,面对尾大不掉、盘根错节的既得利益,面对日益凸显的分配不公和两极分化,面对公共需求的无限性和公共服务的有限性,老办法不管用、新办法不会用。捉襟见肘、动辄得咎的背后,是一些党员干部对执政考验、改革开放考验、市场经济考验、外部环境考验的准备不足,是依法执政、民主执政、科学执政的意识不强,是落实科学发展、为人民服务的能力不够。

时代在前进,形势在变化,思想要跟上,本领要增长。停滞意味着倒退,守成就什么都守不成。常怀“能力不足”的忧患,永葆共产党人与时俱进的政治本色,向实践学习,向群众学习,向历史学习,向世界学习,克服老化退化,在新挑战中磨砺新本领,这始终关系到我们党在人民选择中的生存、在时代变革中的发展。

当代文学对外译介要展示可爱的中国面孔

《上海文学》刊登“异邦的荣耀与尴尬”一文指出,当代文学在国外翻译出版,是要向国际社会推出“中国的面孔”,这副面孔应该是可爱的、讨人喜欢的、有人情味的。对外译介是一项对外文化工程,因此在实施过程中必须遵循文化工作,特别是对外文化工作的规律。这个项目要进入一个纯粹的国际文化环境,它的受众是不同于国内受众的外国读者,因此外译作品的选择标准上要坚持尽可能宽松的思想标准和尽可能高精的艺术标准,要多选那些最人性化、最具人文关怀、最富理性和哲理及历史时代性内容的作品。对外译介的思路应该是推介在前,译介在后,首先将中国文学作为整体推介给外国读者、文学界、出版界和译者,经过他们依据自己的阅读兴趣、阅读习惯进行篇目挑选。在译介的对象国方面,我们应该重视开拓欧美之外,如我国周边国家的市场,因为对欧美我们没有文化优势,做译介非常困难,而在我们周边的文化圈内我们有优势,这也是国家文化战略的延伸。文学的全球化、数字化,对于中国作家是一个走在世界文学中间、融入世界潮流的绝好机会,对中国文学的发展、进步也是有利的。虽然中国文学的翻译面临着语言的难题、翻译的难题等,但是只要我们善于学习借鉴日本、韩国、法国等国家比较成功的经验和做法,相信我们的作家不仅能从学习借鉴外国文学中获益匪浅,也能从文学市场的全球一体化进程中分得一瓢羹,抢占应有的一席之地。

故宫不能仍是紫禁城

东方早报发表题为《宫院深深深几许?》一文说,多少秘密,需要由网友爆料?从5月故宫盗窃案,到建福宫变身私人会所,再到“宋瓷门”、“书札门”,还要多少“门”才能把故宫博物院从禁苑旧梦中叫醒,来面对公众质疑?故宫博物院在中国文物单位中居北辰之重。它是全额财政拨款的事业单位,按财政部的说法“故宫想做的项目都能拨款”,故宫不缺钱,缺什么?缺的是上级的监督、对公众的透明。

著名文物专家、中国文物学会名誉会长谢辰生表示,目前故宫处于“三不管”状态,体制上归文化部管理,而不是由文物局管,但文化部又没有相关机构和人员管理。于是我们眼见着盗窃案、建福宫、文物被毁,都是故宫在“自查自纠”。按相关文物法规,文物受损2小时内就应上报,故宫博物院并未做到,可见故宫本身就是责任方,“自查自纠”公信何在?有知情人表示,故宫瞒报文物损坏,瞒报的其实不是文物,而是内部利益关系。长期以来,故宫出现很多文物损坏事件,没有一起被追责。早在1970年代,故宫把几千件乾隆朝的铠甲发给职工当福利就不说了,2008年,国宝级文物五代董源的《潇湘图》在展柜里被空调冷凝水浸湿,这么昂贵的文物出了事故,也不了了之,难怪这个门、那个门不断。

故宫是什么?是旅游景点,还是专业文物机构?是以营利为目的,还是以公益为目的?是禁苑森森的“衙门”,还是开门传播文化的现代博物馆?故宫是对公众、对历史负责,还是对首长负责?公众期待故宫博物院的正面回答。

猜你喜欢
译介故宫文物
晚清来华德国人的中医典籍译介及其学术影响
我给文物当“医生”
文物的栖息之地
《三字经》裨治文的两次译介行为考察
雪中故宫
余华作品译介目录
阎连科作品译介①
故宫
文物失窃
文物掉包案