关于「~さ」与「~み」的异同

2011-10-26 06:49
湖北开放大学学报 2011年6期
关键词:侧重于形容形容词

梅 佳

(长江师范学院 外国语学院,重庆 408100)

关于「~さ」与「~み」的异同

梅 佳

(长江师范学院 外国语学院,重庆 408100)

日语中形容词、形容动词词干后接结尾词「さ」、「み」可以构成相应含义的名词。这一规则是否任何情况下都成立?两者在具体使用时有哪些异同?笔者从语法方面入手,对其进行了分析,希望能为日语教学者提供一份参考,同时也能对广大日语学习者有所帮助。

「~さ」;「~み」;异同

日语中,存在一些词尾可以添加「さ」与词尾可以添加「み」的成对的词。例如「重さ」与「重み」、「厚さ」与「厚み」、「おもしろさ」与「おもしろみ」、「新鮮さ」与「新鮮み」等等,感觉两者之间有微妙的差异。那么它们之间到底存在怎样的不同?以下,笔者就从语法含义和具体使用场合方面对其进行比较分析。

?

首先,作为结尾词的「さ」与「み」到底是接在什么词的后面呢?在日语中,「さ」与「み」是接在形容词和形容动词词干后,将该形容词或形容动词变为相应的名词形式。与「さ」几乎可以接在所有形容词或形容动词词干后相对,「み」只能接在部分词的后面。

如上表中所列,将想到的形容词或形容动词词干接上「~さ」或「~み」,就会发现可以接「~さ」的一些词未必可以接「~み」。而且「穏やかさ」(稳重)、「親切さ」(亲切)、「ナウさ」(时髦)等等,「~さ」不论是和语词汇、汉语词汇、还是外来语词汇几乎都可以接。但要注意到的是词干只有一个汉字的形容动词不能接「~さ」。例如「純さ」、「急さ」、「鈍さ」等等。

那么,到底「~さ」与「~み」在意义上有哪些不同呢?

1 .「~さ」

1)接在表示感情、感觉、客观状态的形容词词干后,客观性地表示该形容词的含义。

① 旅の楽しさは人との出会いにある。(旅の中で楽しいこと)旅行的乐趣在于与人相遇。(表示旅行中快乐的事情)

② 梅雨時の不快さは、日本の気候に慣れない人には耐えがたいようだ。

(梅雨時が不快であること)

不适应日本气候的人似乎很难忍受梅雨季节的不愉快。

(表示梅雨季节不愉快的情绪等)

2)表示该形容词或形容动词属性的程度。

这种情况下,大多可以与解释说明的表达互换。例如:

③ 強さ→強度(强度)

④ 高さ→高度(高度)

⑤ 甘さ→どのくらい甘いか(到底有多甜)

⑥ 厚さ→どのくらい厚いか(到底有多厚)

⑦ 新鮮さ→どのくらい新鮮か(到底多新鲜)

2 .「~み」

接下来分析「~み」的含义及用法。

1)表示该形容词或形容动词的属性或概念。侧重于感觉性或触觉上的把握。

⑧ その本を持ってみるとずしりと重みを感じた。(持ったときの重い感じ)

拿着这本书就能感觉到沉甸甸的重量。(拿着的时候重的感觉)

⑨ 厚みのある一枚板でつくったテーブルである。(触ったときの厚い感じ)

这是一块有厚度的木板制成的桌子。(触摸到的厚厚的感觉)

2)表示具备该形容词或形容动词属性特征。

⑩ 深みにはまる。

深陷进去。

□ 弱みをにぎられている。

被抓住了弱点。

□ 事件が明るみに出た。

事件已经清楚明了。

□ あの人の強みは支持者がおおぜいいることだ。

那个人的长处在于支持者众多。

3 .两者的比较

前面对「~さ」与「~み」的含义分别进行了说明。接下来就对两者使用所表示的不同意义进行对比分析。

□ a この荷物の重さは5キロである。(客観的な重いことの程度)

这件行李的重量是5公斤。(侧重于客观的重量)

b あの人は人間としての重みを感じさせるひとである。

(精神的、主観的にとらえられる重厚なこと)

那个人让人感到作为人的重要性。(侧重于精神、主观上的重要性)

□ a この本のおもしろさは読んで見なければわからない。

(どのくらいおもしろいか、おもしろいこと)

不读就无法体会这本书的有趣。(到底有多么有趣,有趣的地方)

b あの絵にはおもしろみがない。(おもしろいと感じられるもの、そのもの)

那幅画没有趣味性。(感到有趣的东西,这种感觉)

□ a 学問のない悲しさである。(かなしいこと)

不学无术的悲哀。(悲伤的事情)

b 悲しみにしずんでいる。(悲しいと感じられるもの)

沉浸在悲痛中。(感到悲伤、悲痛)

4 .结论

综上所述,日语中的「~さ」侧重于表示属性或者客观的程度概念,而「~み」表示的是触摸或者拿着某物时的一种感觉,侧重于感觉上的把握。要注意的是,和语词汇中例如「痛み」、「苦しみ」、「すごみ」、「楽しみ」、「なつかしみ」、「哀れみ」等等形容词「痛い」、「苦しい」、「すごい」、「楽しい」、「なつかしい」、「哀れし」词干接「~み」的形式虽然与动词「痛む」、「苦しむ」、「すごむ」、「楽しむ」、「なつかしむ」、「哀れむ」的连用形相同,但语法上属于不同的词汇构成。另外,如「深みにはまる」、「高みの見物」(在高处看→作壁上观)等表达中的「深み」「高み」等词,与其分析该词的构成,不如将其作为一个固定词语来记忆,也许更有利于学习者掌握。

[1] [日]金田一京助等.『新明解国語辞典』(第五版)[M]. 三省堂出版社,1999.

[2] 皮细庚. 新编日语语法教程[M]. 上海外语教育出版社,2005.

[3] 何午,杨红. 现代日语语法[M]. 西南师范大学出版社,2001.

H36

A

1008-7427(2011)06-0100-01

2011-04-20

猜你喜欢
侧重于形容形容词
认识形容词
你会形容吗
几对常被用错的词语
文学的两股劲儿
一干二净
用一句话形容你有多热
空巢青年
Walk on Eggs
形容词
宏观调控侧重于“稳增长”